本村美女,她數(shù)第一。追求者多,自不待言。其間有某少年,人稱呼小二哥,生得十分英俊,為人豪爽,不拘禮法,既招女子喜悅,又惹她們哂笑。這小二哥三天兩頭撞上門來,厚著臉皮說要會她。她父母和諸兄商量后,嫌他憨蚩蚩的似乎不慧。由于他家不託媒氏遵照古禮前來通好,居然由他本人觍顏自薦,所以她家決定閉門不納。
誰知這小二哥豪爽過份,你不開門,我就翻牆而入。第一回是里巷閉門,翻里巷牆。向下跳時,攀斷了她家的杞柳。她父母責(zé)怪她給家中惹麻煩。第二回是宅院閉門,翻宅院牆。向下跳時,攀斷了她家的桑樹。她諸兄責(zé)怪她給家中惹麻煩。第三回是后園閉門,翻后園牆。向下跳時,攀斷了她家的檀木。檀木名貴,造車用的。這回損失大了,不但全家一致怨她,就連鄰居都說是她不對。
畢竟人言可畏,她只好勸說小二哥守禮,勿要再跳50
牆了。又低調(diào)表明,其實她心頭也常掛著他。言外之意暗示他家託媒氏來,遵照古禮,說合二姓之好。
詩人覺得有趣,模仿她的口吻而作此詩。
鄭風(fēng)·將仲子
鄭國在今河南中部。東周時期,鄭都新鄭(故城在今新鄭西北)。
將仲子兮,無逾我里,無折我樹杞。豈敢愛之,畏我父母。仲可懷也,父母之言亦可畏也。
【將qiāng】請。
【仲子】第二子,老二。
【逾里】逾牆入里巷。
【愛】愛惜。
【母】音mǐ。
【懷】想念。
將仲子兮,無逾我牆,無折我樹桑。51
豈敢愛之,畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。
【逾牆】逾牆入宅院。
【兄】音kuāng。
將仲子兮,無逾我園,無折我樹檀。豈敢愛之,畏人之多言。仲可懷也,人之多言亦可畏也。
【逾園】逾牆入后園。52