● 鄧麗君和劉文正之前,其實(shí)有流行音樂,只是大陸人民不知道而已。這些流行音樂還蠻高級,不成體系,突如其來,一不小心就扎人一跟頭。你猜出來了,對了,就是外國電影里的插曲。比如,南斯拉夫電影插曲《啊,朋友再見》,羅馬尼亞電影《沸騰的生活》的音樂,法意合拍片《佐羅》的插曲,日本電影《追捕》里的“啦呀啦”,電視劇《加里森敢死隊(duì)》的片頭音樂……
● 當(dāng)時有俗語說:“男唱劉文正,女唱鄧麗君?!眲⑧囀且磺信軋鲎幼哐ǖ牡叵赂栉璞硌莸慕鹱终信?,招牌一打,小青年們趨之若鶩。
● 黑膠確實(shí)貴。當(dāng)年我聽了六七年唱片,黑膠只買過一張,還是處理品——《郭蘭英獨(dú)唱選》,有一首歌音槽有問題,幾處跳線,不能正常播放,售價(jià)5元,痛快拿下。塑料薄膜唱片有大小之分,大的五毛,小的三毛,后又有立體聲大薄膜,八毛。
● 解凍時期,心情快樂。那個時候流行快樂的歌。收音機(jī)里、唱機(jī)里、磚頭機(jī)里、人們的嘴巴里,都是快樂的歌,正統(tǒng)歌曲也主要是快樂的歌。偶爾有痛苦的,多為控訴那個剛過去的“冬天”,屬于“傷痕文學(xué)”的伴生物。流行歌曲反映時代心情,這是個例證。
● 羅大佑這三張唱片是:《之乎者也》,1982年;《未來的主人翁》,1983年;《家》,1984年。
與曉松感受不同,另有一種說法是,獻(xiàn)給臺灣的過去、現(xiàn)在和未來的三首歌分別指《亞細(xì)亞的孤兒》《現(xiàn)象七十二變》和《未來的主人翁》(均出自羅大佑第二張專輯)。此說源于臺灣樂評人馬世芳、吳清圣,隨1995年滾石公司發(fā)行的《羅大佑自選集》刊出。
● 現(xiàn)在,事情過去了30年,羅大佑的創(chuàng)作來源才算被看清楚了:第一,他援引了西方搖滾樂的資源;第二,他接續(xù)了民歌的傳統(tǒng);第三,他接受了現(xiàn)當(dāng)代文學(xué),尤其是臺灣鄉(xiāng)土文學(xué)中批判現(xiàn)實(shí)主義的助力。
● 感情極真摯,極深厚,極濃烈的時候,就會有這樣的詞兒出現(xiàn)——噴發(fā)出去、揮灑出去,直接地。比如漢樂府民歌的名篇《上邪》:“上邪!我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕!”
● 曉松的大長句也是纏纏綿綿、兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),特別有才華。我尤其喜歡《白衣飄飄的年代》《久違的事》《李娜》,“李娜/在宿舍窗前聽我唱歌的李娜/我曾寫過一首英文歌叫Lina/去杭州的火車上哭泣的李娜/開學(xué)時剪了頭發(fā)的李娜”,相似詞句不斷反復(fù)回旋,情感不斷滋長加深,特別羅大佑。尤其是那長樂句,充滿流轉(zhuǎn)不息的羅氏長風(fēng)。大長句在音樂上的作用尤勝于詞,在節(jié)奏上有一種重音不分明的,音與音、情與情連綿不盡的效果,《青春無悔》《久違的事》的原版鋼琴,難倒多少扒帶英雄啊,有的人彈來彈去就是找不準(zhǔn)拍子。
● 這里引用的句子,均出自《沉默的表示》,即陳淑樺演唱的《無言的表示》,后經(jīng)羅大佑修改部分歌詞重新演唱。歌曲創(chuàng)作于1987年,當(dāng)年大佑定居于香港,除了為電影配樂之外,創(chuàng)作的歌曲僅出版了兩首,此為其一。大佑不少歌曲都有一種沉吟的特質(zhì),這首歌更是沉吟至深。只有陷入極深的人,才能體會,才能感受這里的顛三倒四、反反復(fù)復(fù),是多么真摯的一種心境沉陷。
● 據(jù)滾石公司在《情歌羅大佑》發(fā)行時整理的羅大佑創(chuàng)作年表,大佑發(fā)表的第一首作品是《歌》,根據(jù)徐志摩的譯詩譜曲,發(fā)表于1974年;1976年發(fā)表《神話》;1977年發(fā)表《閃亮的日子》,三首均為電影《閃亮的日子》插曲。為什么同一部電影中的三首插曲在發(fā)表時有此4年差異,詳情不得而知。