末一行是速朽的意思;但他的名字正所謂“不廢江河萬古流”,又豈是當(dāng)時(shí)人所料得到的。后來有人別作新解,根據(jù)這一行話做了一首詩,連濟(jì)茲的小像一塊兒刻銅嵌在他墓旁墻上。這首詩的原文是很有風(fēng)趣的。
濟(jì)茲名字好,
說是水寫成;
一點(diǎn)一滴水,
后人的淚痕——
英雄枯萬骨,
難如此感人。
安睡吧,
陳詞雖掛漏,
高風(fēng)自崢嶸。
這座墳場是羅馬富有詩意的一角;有些愛羅馬的人雖不死在意大利,也會遺囑葬在這座“永遠(yuǎn)的城”的永遠(yuǎn)的一角里。
(原載1932年10月1日《中學(xué)生》第28號)