正文

有一種愛,叫“不必得”——《周南·漢廣》

詩經:越古老,越美好 作者:曲黎敏


總有一種愛,叫高不可攀。且看下面這篇《周南·漢廣》。

周南·漢廣

【原文】

南有喬木,不可休息;

漢有游女,不可求思。

漢之廣矣,不可泳思;

江之永矣,不可方思。

翹翹錯薪,言刈其楚;

之子于歸,言秣其馬。

漢之廣矣,不可泳思;

江之永矣,不可方思。

翹翹錯薪,言刈其蔞;

之子于歸,言秣其駒。

漢之廣矣,不可泳思;

江之永矣,不可方思。

【譯文】

南方喬木高又高,

伐木艱難無休息。

漢江有女如女神,

求之不得路迢迢。

河漢寬廣游難過,

河水長長筏不渡。

錯薪高高不可攀,

砍柴還是砍荊條。

那人若嫁好人家,

我愿為她喂飽馬。

河漢太闊又太長,

不可渡來不可游。

喬木樹枝在頂端,

砍柴還是低處選。

那人若得君王嫁,

只愿隨身秣其馬。

漢江堪比銀河闊,

上天無筏嘆若何!

此詩的作者好似樵夫,一邊砍柴一邊遙想對岸的女神。一心想讓女神擁有至高的幸福,而自己只想做她的馬夫,只要遠遠瞻望著,就心滿意足……

人們之所以感覺自己不幸福,并不見得是真的不幸福,而是要追求比別人幸福。就像羅素所說:乞丐并不妒忌百萬富翁,但是他肯定妒忌收入更高的乞丐。這,就是人性,因比較,而幸福,或痛苦。

其實幸福感等于手里的除以心里的?!隳苷瓶睾蛽碛械脑蕉啵鴥刃牡挠缴?,你的幸福感就越大;如果你擁有的極少,而欲望極多,就越發(fā)感覺不幸。

因此,這是個幸福的樵夫,他知道河漢之水又寬又長,他與女神的距離猶如銀河,他知道游過去或用船筏渡過去,都是無意義的冒險。而且,真愛,不必擁有。所以,他只是仰望和祝福,在現(xiàn)實里幸福地砍著柴、唱著歌,并在想象里做個快樂的馬夫。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號