今夜又起風(fēng)。風(fēng)是神秘的精靈,它逐漸將一座神秘的小島吹拂到我的眼前。
莽莽荒野山區(qū)。一條湍急的大河阻隔著我,使我不能到達(dá)那個小島。小島在河心,像一座小山,上面有一間小石屋。屋前有一棵很粗很高的千年松。石屋的主人是個老頭,也是島上唯一的居民。
二十多年來,老頭成為這條河的渡船主人。不論刮風(fēng)下雨,只要有人過河,他總會駕著一艘小船,將他們送到河的對岸。夜深人靜的時候,有趕路的客人,只沖著小島喊三聲,他準(zhǔn)會披衣起更,絕不含糊。因此,老頭的口碑極好。
一天晚上,我決定去造訪這位非世襲的船主。
老人搖著槳櫓將小船劃了過來。他聽說我要上小島,臉色陰沉下來,說破屋爛瓦,有啥好看的。很久以來,幾乎沒有人向他提這個要求,人們不知道他是誰,也懶得管他是誰。但老頭還是默許我踏上小船跟他上了小島。島的四周水流很急,時有浪擊山巖的聲音啪啦啪啦地跳上岸來,那棵千年松有時在一陣急風(fēng)過后,樹冠會突然發(fā)出震撼人心的怪笑。老人卻無言,我空坐了很長時間。真是個奇怪的老頭,他始終望著那棵千年松若有所思。我環(huán)顧著這間空蕩的小屋,只有一張用石頭壘起,蓋著一塊長條青石的石桌和一張木板床,其余的都是鍋碗瓢盆之類。“別看了,在我這個典型的村夫野老這里,你找不到任何有價值的東西?!彼K于開口說話了,不過這句話既讓我失望,又讓我有某種發(fā)現(xiàn)——你看,一個山野老人,會說出“典型”“價值”這一類詞語來嗎?
我暗暗決定下一次再來。
可是這個計劃在當(dāng)時就流產(chǎn)了,就在老人準(zhǔn)備送我離開小島時,突然間狂風(fēng)大作,天空與河岸、與小島頃刻之間渾噩一片,老人的神色顯然有些緊張,他大聲嚷起來:“這是風(fēng)暴,洪水馬上就要從上游下來了,現(xiàn)在你走是很危險的。”他望著黑黝黝的夜空,像宣戰(zhàn)似的揮起蒼老的拳頭。從遙遠(yuǎn)的對岸山巒間迸發(fā)的閃電光亮中,我看見這個老頭堅毅而悲愴的眼神。我的腦中也有一次閃電,那就是莎士比亞筆下的普洛斯彼羅老人在暴風(fēng)雨中絕望而自信的呼喊,大仲馬筆下的法利亞長老那富于智慧而又充滿人世滄桑的感傷,都在眼前凸現(xiàn)。我思忖,這個老人定然是個不平凡的人,他的隱世必然是有其隱情和隱秘性的。
河水猛漲,猖獗的風(fēng)雨肆虐著小島。小島仿佛要沉沒,僅剩下山頭的小屋和那棵大樹,還有老人和我。我恐懼萬分,求生的本能使我多少有些后悔今晚的莽撞。老頭說:“孩子,莫怕莫怕,再大的風(fēng),吹不垮我這間石屋,再大的水,只能漲到石屋底下,這種場合,我經(jīng)歷了很多很多?!甭牭竭@處亂不驚的語氣,使我慌亂的心情逐漸鎮(zhèn)定下來。
老頭留我在小島上住下……一夜無話。
第二天,洪水稍退,狂風(fēng)更烈,我茫然地在這孤零零的小島上亂轉(zhuǎn)。在那棵千年松旁,我駐足看了半天,發(fā)現(xiàn)粗大的軀干上刻有幾個小字:“天行健!地勢坤!”我眼前一亮,激動地沖進(jìn)門去:“老人家,我知道你是誰了……”
……他終于耐不過我的軟纏硬磨,在這風(fēng)雨飄搖的孤島,這個古怪的老人或多或少地吐露了一些他個人的身世。
他原是一知名大學(xué)的哲學(xué)教授,在“文革”運動中被打成反動學(xué)術(shù)權(quán)威,每天不是被批斗,就是被關(guān)進(jìn)牛棚。有一天,他實在受不住折磨,就偷偷地逃跑,遠(yuǎn)離了親人,遠(yuǎn)離了心愛的母校,涉過千山萬水,來到這個如世外桃源般的河心小島。渡船的前主人教會他駕船的本領(lǐng),幾年后船主死去,他正式接管了這條船,這個渡口,這座小島。
我很驚訝:“現(xiàn)在是什么年代了,你怎么不回學(xué)校,不回老家,還在這里避世呢?”
老人歉疚地?fù)u搖頭,苦澀地一笑,接著走到石桌前,吃力地將青石板挪開,從空心的石壘中取出一大摞一大摞的書稿?!拔也皇欠痖T中人,當(dāng)然不會看破紅塵、遁入空門,也沒有道家性情而離群索居、獨善其身。生命的意義不在于選擇什么生存方式。我這二三十年來不愿回到過去的地方,從表象上看是極為不負(fù)責(zé)的人,但我對自己的理念和追求是負(fù)責(zé)的,我為此而愿意犧牲自己的一切。”
我看見這些厚厚手稿的內(nèi)容,是研究 《 易經(jīng) 》 的文稿。“二十多年,就為這個?”“是啊,至少有一半的理由是。《 周易 》 是部充滿大智慧的書,但幾千年來只被人圖解,沒人能真正了解它。我設(shè)法準(zhǔn)確地破譯這部書,讓先哲們的智慧信息為子孫后代帶來福音?!?周易 》 不是卜筮之書,也不是如黑格爾所說是淺薄的‘定命之書’。萊布尼茨、狄德羅雖然認(rèn)為這部書非常富有宇宙的奧妙,但他們誰也沒進(jìn)入它的內(nèi)核。不能讓哲學(xué)家來解讀它,要讓自然中人來還其自然面目。是這個小島給了我自然的啟迪。研究 《 周易 》 需要絕對的靜謐和獨思,還必須沒有雜念和欲望。我要用整個生命來解讀它。我必須與天對話,與地對話,與山水草木對話,與時空對話,還要與生命和死亡對話。 《 周易 》 是空前絕后的文化遺產(chǎn),當(dāng)這份遺產(chǎn)被完全呈現(xiàn)出本來面目時,全世界將為之震驚、為之傾倒……”
我的腦中閃過一些哲人的另一面。斯賓諾莎的哲學(xué)命題不是在磨制鏡片中產(chǎn)生的嗎?班揚的 《 天路歷程 》 不是靠補(bǔ)鍋為生敲出來的嗎?莊子不是為人打過草鞋完成了“道”的升華嗎?面前這個怪癖的老頭在這條大河上駕駛著渡船,卻在思考著“易”的隱秘!
他的另一半理由,我沒有勇氣也不想再深究。因為一切的智慧都是可以超越任何痛苦的!
兩年以后,有日本人和韓國人愿花重金購買這部書的初版權(quán),原因在于這部書里有這樣幾句話:“韓國人那幅變通的太極八卦國旗深諳 《 周易 》 的精髓,而日本的太陽旗更是體現(xiàn)了‘易’的乾坤合一、九九歸一的宇宙本源?!钡项^沒有賣出手稿,他說要將原稿獻(xiàn)給國家。
在一個月黑風(fēng)高的晚上,老人停止了大智慧的思考,將“易”的境界留給了小島。
1996年7月