正文

第六人 第十八章 3

第六人 作者:鮑爾達(dá)奇


“噢,是的,我明白你的意思了。新客戶們通常會先打電話來咨詢。我會詢問他們的個人信息以及有什么事情。伯金先生并不是所有和法律相關(guān)的業(yè)務(wù)都接,所以我不想讓人們到這里來浪費時間。”

“你的職責(zé)就像是過濾器。”

“完全正確。如果他能滿足他們的需求,他們就會進(jìn)行預(yù)約。要是他們達(dá)成了共識,我就會為他們提供一份雇用協(xié)議。”

“就在他們來的那一天簽協(xié)議?”

“有時候是。如果情況特殊,伯金先生要修改標(biāo)準(zhǔn)文檔,可能就會幾天后按客戶地址寄過去。伯金先生始終堅持這一點。在雇用協(xié)議簽字前,不會開展工作。”

“顯然,埃德加?羅伊的案子是個例外。”

“顯然。”希拉里回答。

“有你不認(rèn)識的人打電話到這里找過伯金嗎?”

“我們的電話很多。當(dāng)然,其中大多數(shù)人我都認(rèn)識,但還是有一些不認(rèn)識的??稍谖矣∠笾袥]有什么特別的情況。”

“在伯金開始代理羅伊案子那段時間,有沒有什么人開始和他見面,而你又并沒有寄出雇用協(xié)議?”

“我不記得有這種情況。沒有。”

“但正如你所說,你不是一周七天,一天二十四小時在這里。他可能在下班時間見那個人。他們也可能在你不在時打過電話來。”

“當(dāng)然。他可以隨時想來就來,想走就走。”

“能告訴我些梅甘?賴?yán)那闆r嗎?”

“她是兩個月前才到這工作的。伯金先生念叨了很久,說他需要一個助手。他不可能永遠(yuǎn)工作下去。工作量已經(jīng)相當(dāng)大,即使有第二個律師依然忙不過來。當(dāng)然,那時候他已經(jīng)在代理羅伊先生的案子,這要耗費他很大精力,他需要幫助。”

“應(yīng)聘這份工作的人很多嗎?”

“有幾個吧。但梅甘和他從一開始就非常來電。你能看得出來。”

“你喜歡梅甘嗎?”

“她人很好,工作非常努力。由于她的經(jīng)驗還不夠豐富,所以犯過一些錯誤,但那都是意料之中的。伯金先生不僅是她的好導(dǎo)師,臉上的皺紋也少了許多。”

“什么意思?”米歇爾問。

“伯金先生和他的妻子一直沒有孩子。我想,他把梅甘視作自己從不曾有過的女兒,甚至是孫女。這也許是他雇下她的另一個理由吧。其他應(yīng)聘者年齡都要大些。”

“有道理。伯金顯然在他……在事情發(fā)生的那天和她聊過。她和你提到過這事嗎?”

“沒有。但如果是在下班后聊的,她可能還來不及說。第二天她直接出庭了,我沒跟她聯(lián)系過,直到她后來打來電話。我就是那個時候轉(zhuǎn)達(dá)了西恩留的話。”

“梅甘說她把和羅伊案件相關(guān)的所有文件都帶去了。你覺得她會不會落下什么在這里?”

“如果你希望的話,我可以檢查看看。”

“謝謝。”

二十分鐘后,希拉里拿來一份只有兩頁紙的文件。“它被不小心插在另一位客戶的資料里了。她很可能因此沒把它帶上。”

米歇爾接過文件,打開,看著紙上的字。

是來自聯(lián)邦調(diào)查局發(fā)來的,就泰德?伯金代理埃德加?羅伊一事,要求他提供一些信息。當(dāng)米歇爾看到文件下的簽名時,大吃一驚。

特工布蘭登?默多克。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號