他們在距離十字路口一里處遇見了第一具尸體。
尸體懸在死樹的枝杈底下,那棵樹是被閃電劈死的,樹干有燒灼的痕跡。食腐烏鴉正啄他的臉,狼群享用過靠近地面的小腿,膝蓋以下只剩骨頭和破布……外加一只被嚼爛的鞋子,半埋在土壤中。
“他嘴里是什么?”波德瑞克問。
布蕾妮得先穩(wěn)一穩(wěn)才敢看。死尸的臉呈現(xiàn)可怕的灰綠色,嘴巴被撐開。有人將一塊凹凸不平的白石塞進(jìn)他齒間。一塊石頭,或者……
“鹽?!泵防锇偷滦奘空f。
往前五十碼,他們發(fā)現(xiàn)了第二具尸體。食腐動物將他拖了下來,遺骸散落一地,上方有根破爛的繩圈掛在榆樹枝杈上。要不是狗兒嗅到他,然后跳進(jìn)草叢搜尋,布蕾妮或許就不知不覺騎過去了。
“你找到什么,狗兒?”海爾爵士跳下馬,跟著那條狗大踏步過去,撿回來一只半盔。死人的頭顱仍在其中,外加無數(shù)蠕蟲和甲蟲。“上好的鋼,”他斷言,“而且沒太多凹痕,盡管獅子頭掉了。波德,想不想要頭盔?”
“不要那頂。里面有蟲子。”
“蟲子洗洗就沒了,小子,別像女孩兒一樣窮講究?!?/p>
布蕾妮皺皺眉:“對他來說太大了?!?/p>
“他會長大的嘛?!?/p>
“我不要,”波德瑞克強調(diào)。海爾爵士聳聳肩,將破獅盔扔回草叢。狗兒叫了一聲,跑到那棵樹旁,蹺起一條腿來。
再往后,每一百碼都會遇到死尸。他們懸在各種樹上:岑樹、赤楊、山毛櫸、白樺、落葉松、榆樹、老柳樹、莊嚴(yán)的栗樹等等。人人脖子上都套著繩圈,吊在樹下晃來晃去,人人口中都塞滿了鹽。他們穿灰色、藍(lán)色或緋紅的袍子,但雨水和陽光已令袍子嚴(yán)重褪色,很難區(qū)分得出。有人胸口縫有紋章,布蕾妮發(fā)現(xiàn)若干斧子、箭和鮭魚,一棵松樹、一片橡葉、一些甲蟲和矮腳公雞,一只野豬頭,還有六把三叉戟。這些是逃兵,她意識到,各路諸侯制造的殘人,被領(lǐng)主老爺們拋棄的廢物。
有的死人禿了頂,有的留胡子,有的年輕,有的老,有的矮,有的高,有的胖,有的瘦??瓷先ザ家粋€樣,腫脹的尸身,飽受腐蝕嚙咬的臉龐。絞架之上,人人平等。布蕾妮曾在一本書里讀到過,但她記不起是哪一本。
海爾·亨特最終說出了他們?nèi)家庾R到的事:“這些便是洗劫鹽場鎮(zhèn)的人?!?/p>
“愿天父嚴(yán)厲地裁判他們。”梅里巴德說,他是鹽場鎮(zhèn)老修士的朋友。
對布蕾妮而言,他們是誰遠(yuǎn)不如誰吊死了他們來得重要。絞刑是貝里·唐德利恩那伙土匪處決犯人的首選方式,倘若如此,所謂的閃電大王也許就在附近。
狗兒叫了一聲,梅里巴德修士環(huán)顧四周,皺起眉頭:“我們是不是該加快腳程?太陽快下山了,到得晚上,跟尸體做伴可不大妙。這些人活著的時候邪惡兇險,我懷疑他們即使死了也好不到哪里去。”
“這點我可不同意,”海爾爵士說,“這些人死了最好?!比欢€是用腳后跟踢馬,稍稍加快速度。
再往前,樹木逐漸稀疏,尸體卻還那么多。森林變成泥濘的平原,絞架代替了樹枝。密密麻麻的烏鴉尖叫著從尸體上飛起,等他們過去,又重新落下。這些是惡人,布蕾妮提醒自己,但這番景象還是讓她感到悲哀。她強迫自己依次查看,尋找熟悉的臉孔。她覺得其中有幾位在赫倫堡見過,但由于尸身殘破不堪,很難確定。沒人戴獵狗頭盔,根本沒幾個戴頭盔的。大多數(shù)人被吊起來之前就被剝?nèi)チ宋淦?、盔甲和靴子?/p>