正文

《你是奇跡》第3章

你是奇跡 作者:霍爾


膜拜自我:每個(gè)人都是不可復(fù)制的奇跡

做你自己,不是任何人,就是你自己。在這個(gè)竭盡全力、夜以繼日想把你變成和其他人一樣的社會(huì)里,這就意味著你得打一場(chǎng)對(duì)人類而言最艱苦的戰(zhàn)役,一場(chǎng)永無(wú)休止的戰(zhàn)役。

—卡明斯

在加利福尼亞州的海邊有一條小路,我非常喜歡在那里散步。這條路沿著海岸線,蜿蜒曲折,距沙灘和太平洋只有一箭之遙。陽(yáng)光普照,微風(fēng)徐徐,空氣中彌漫著海水的咸味,令人陶醉。在沙灘上,有的人坐在椅子上讀書,有的在進(jìn)行日光浴,有的在來(lái)回踱步,孩子們?cè)诖罱ǔ潜?,沖浪者在盡情沖浪。遠(yuǎn)處的地平線上,輪船若隱若現(xiàn),朝著遠(yuǎn)方的陸地駛?cè)?。在這樣一個(gè)只吸引那些喜歡它的人們的地方,大家的心情非常寧?kù)o,相互之間也非常友好。當(dāng)我微笑著朝路上的人們打招呼時(shí),我肯定會(huì)得到一個(gè)微笑作為回復(fù)。

我常常在想,如果我不是說(shuō)“嗨”或者“你好”,而是說(shuō)“Namasté”①,會(huì)有什么回應(yīng)呢?

我從來(lái)沒(méi)有這樣做過(guò),主要是因?yàn)槲铱吹搅思胰说幕炭址磻?yīng)。但是如果有一個(gè)詞語(yǔ)應(yīng)該從東方引入西方,那么這個(gè)詞語(yǔ)就該是這個(gè)神圣的問(wèn)候語(yǔ),它可以翻譯為“我向你心中的神致敬,向神賜予你的天賦致敬”。

用這種獨(dú)特而虔誠(chéng)的表述方式來(lái)展現(xiàn)這種尊重的問(wèn)候語(yǔ)是很恰當(dāng)?shù)?。在說(shuō)“Namasté”(讀做那馬斯得nah-mah-STAY)之時(shí),雙手合十,低頭鞠躬,手貼胸口。瑜伽練習(xí)者都知道這種禮節(jié),因?yàn)樵阼べぶ?,這種禮節(jié)極其常見(jiàn)。

阿爾伯特·愛(ài)因斯坦在觀看一部關(guān)于穆罕達(dá)斯·甘地的新聞紀(jì)錄片時(shí),學(xué)到了“Namasté”這個(gè)詞以及它的含義。當(dāng)時(shí),甘地在印度的大街上,雙手合十,低頭鞠躬,向人們問(wèn)候。愛(ài)因斯坦給甘地寫信,詢問(wèn)他在說(shuō)什么。

甘地回復(fù)說(shuō):“Namasté,它的意思是尊敬整個(gè)宇宙在你心中所在的地方。我尊敬你心中的光明、愛(ài)心、真理、和平與智慧。”

想象一下,如果每天你都真誠(chéng)地看著從你身邊經(jīng)過(guò)的人,然后說(shuō)這個(gè)詞,那么這個(gè)世界會(huì)變成什么樣,這個(gè)詞實(shí)際上表達(dá)的意思是:

我向你心中的神致敬,我向你盡力所為的一切致敬,我向你的天賦致敬。我尊重你的唯一性和獨(dú)特性。

每個(gè)人都是一個(gè)不可復(fù)制的奇跡

Namasté象征著和平與和諧,并且表示向眾生的聯(lián)系和神性致敬。Namasté傳達(dá)了一個(gè)清晰的信號(hào):我沒(méi)有武器,不會(huì)傷害你—這很像西方的握手禮,這種禮節(jié)起源于戰(zhàn)爭(zhēng)中,它清楚地表明了你沒(méi)有攜帶任何武器。

但是Namasté更像是和平的象征。它認(rèn)為,在人類大家庭中,任何人,任何靈魂都擁有自己獨(dú)一無(wú)二天賦的機(jī)會(huì)。無(wú)論我們擁有什么樣的外表、種族、意識(shí)形態(tài),無(wú)論我們住在哪里,無(wú)論我們屬于什么政黨,無(wú)論我們的發(fā)型如何(是否有頭發(fā)),每個(gè)人都是獨(dú)一無(wú)二的。雖然地球上有60多億人,但是,每個(gè)人的指紋或者腳印甚至笑聲都是不同的。每個(gè)人都是真實(shí)的自己。每個(gè)人都是一個(gè)不可復(fù)制的奇跡。

在茫茫人海中,我們常常會(huì)被要求盲目從眾,因此很容易就忘卻一個(gè)事實(shí),這就是我們每個(gè)人都是獨(dú)一無(wú)二的。無(wú)數(shù)次,我們會(huì)對(duì)孩子、配偶或者員工說(shuō):“為什么你就不能更像_______(自己填寫)一樣?”管理者、銷售人員、教育者、青少年、運(yùn)動(dòng)員和無(wú)數(shù)的其他人都說(shuō)有且只有一種方式來(lái)進(jìn)行或者完成某項(xiàng)工作,他們這樣說(shuō)的頻率有多高呢?

我們隔多久就會(huì)忘卻我們確實(shí)是獨(dú)一無(wú)二的呢?我們隔多久就會(huì)壓抑自己的天賦和成長(zhǎng)呢?而這些正是讓我們能夠作出更有價(jià)值的貢獻(xiàn)的東西啊!

敢于追尋

我19歲時(shí),一位朋友給了我一本經(jīng)典名著,題目為《我敢說(shuō)你行》(I Dare You!)。這是我讀到的第一本勵(lì)志書。它最早出版于1931年的大蕭條時(shí)期,作者威廉·丹福思(William Danforth),是羅森–普瑞納公司的創(chuàng)始人,也是美國(guó)青年基金會(huì)(American Youth Foundation)的共同創(chuàng)始人。

我讀到的這本已經(jīng)是第26次印刷的了。它經(jīng)歷了大蕭條以及后來(lái)一些危機(jī)的考驗(yàn)。在書中,丹福思大膽地說(shuō)你可以成為真實(shí)的最棒的你。這激勵(lì)了我們每一個(gè)人—如果我們接受了這種挑戰(zhàn)—激勵(lì)我們?nèi)プ穼じ叩哪繕?biāo)。

書中有一章題為“我敢說(shuō)你能培養(yǎng)品格”,講述了一個(gè)我永遠(yuǎn)都不會(huì)忘卻的故事。丹福思寫道:

有一個(gè)印度傳說(shuō),講的是曾經(jīng)有一段時(shí)期,地球上所有的人都是神,但是他們卻無(wú)法無(wú)天,濫用神權(quán)。因此,眾神之神的梵天決定,要把人的神性從他們身上取走,藏在他們永遠(yuǎn)也找不到的地方,讓他們?cè)僖膊荒転E用自己的神權(quán)。“我們把它深埋在地下吧。”其他神說(shuō)。“不,”梵天說(shuō),“因?yàn)樗麄儠?huì)向下挖地,最后還是能找到的。”“那我們把它沉到海底吧。”眾神說(shuō)。“不,”梵天說(shuō),“因?yàn)樗麄儠?huì)學(xué)會(huì)潛水,在水下也能找到它。”“那我們把它藏到最高的山上吧。”眾神說(shuō)。“不,”梵天說(shuō),“因?yàn)樗麄冇幸惶旖K將登上每一座高峰,還是會(huì)找到它的。”“那我們就不知道還能藏到什么讓他們找不到的地方。”眾神說(shuō)。“我來(lái)告訴你們吧,”梵天說(shuō),“藏在他們的身上,他們永遠(yuǎn)也不會(huì)想到去那里找的。”他們就這么做了。在每個(gè)人的身上都隱藏了某種神性。從那之后,人類挖遍地球上的每個(gè)角落,潛到水中的每個(gè)地方,登上了每座高峰,去尋找自己的神性,其實(shí),它一直就隱藏在自己的身上。

在暢銷書作家瑪麗安娜·威廉森(Marianne Williamson)的著作《發(fā)現(xiàn)真愛(ài)》(A Return to Love)中,她用雄辯的語(yǔ)言寫出了我們的本能,這也是上天賜予我們的天賦:“我們深深地恐懼非因我們無(wú)能。 恐懼的最深處,是我們超越一切的巨能。”

在我們的本質(zhì)上,在我們的內(nèi)心深處,在我們最安靜的時(shí)刻,當(dāng)我們?cè)竭^(guò)那種恐懼時(shí),我們就可以擁抱內(nèi)心深處的偉大。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)