能分辨多情、濫情和無(wú)情嗎?
在專情、深情和癡情的對(duì)面,住著另外三種情。有感覺就愛,可以同時(shí)愛很多人的多情;沒感覺也能愛,不嫌麻煩的濫情。多情和濫情,在單一伴侶的世界中已經(jīng)被批評(píng)過(guò)無(wú)數(shù)回了,不需要再說(shuō)什么。
不過(guò),我認(rèn)為多情和濫情不一定都很可惡,真正糟糕的是無(wú)情。想怎樣就怎樣,一點(diǎn)也無(wú)法感覺別人疼痛的那種無(wú)情。
多情或?yàn)E情的人,不見得會(huì)隨意把別人的心切開丟在地上,可能會(huì)把自己的生活弄得很麻煩,卻天真地希望盡可能不傷害人。這些人與其說(shuō)是壞,不如說(shuō)是情志軟弱。但無(wú)情的人,永遠(yuǎn)不覺得虧欠別人,永遠(yuǎn)只想著自己方便。
感情關(guān)系發(fā)生的過(guò)程與結(jié)果,雖然表面上看來(lái)一樣,例如最后在一起或是分手,但因?yàn)閮?nèi)在不同的態(tài)度,會(huì)讓人留下完全不同的感受??偸欠植磺遄约汉蛺蹅H所信奉的情,一廂情愿地戀愛,就可能變成悲情了。
什么樣的人都有,愛的態(tài)度沒有對(duì)錯(cuò),彼此搭配就好!
幸福想一想
● 你覺得自己比較偏向哪種情?另一半呢?
● 閱讀此文后,你對(duì)于愛的態(tài)度是否有重新的解讀?你覺得自己和另一半的愛情態(tài)度是否搭配?
Love—thou art high
Emily Dickinson
Love—thou art high—
I cannot climb thee—
But, were it Two—
Who know but we—
Taking turns—at the Chimborazo—
Ducal—at last—stand up by thee—
Love—thou are deep—
I cannot cross thee—
But, were there Two
Instead of One—
Rower, and Yacht—some sovereign Summer—
Who knows—but we’d reach the Sun?
Love—thou are Veiled—
A few—behold thee—
Smile—and alter—and prattle—and die—
Bliss—were an Oddity—without thee—
Nicknamed by God—
Eternity—
愛情——你很高
迪金森 著 陳黎 譯
愛情——你很高——
我無(wú)法爬上你——
但,如果有兩人——
除了我們有誰(shuí)知——
輪番上陣——在欽博拉索山頂——
公爵般——終于——與你并立——
愛情——你很深——
我無(wú)法越過(guò)你——
但,如果有兩人
而不是一人——
劃手與輕舟——某個(gè)至高無(wú)上的夏天——
誰(shuí)知道——我們將抵達(dá)太陽(yáng)?
愛情——你蒙著面紗——
一些人——得以窺見你的容顏——
微笑——變化——癡語(yǔ)——而后死去——
極樂——將成古怪的東西——如果少了你——
被上帝昵稱為——
永恒——