然后你就會親自發(fā)現(xiàn),究竟是否存在某種無法命名,也不在時間領(lǐng)域之內(nèi)的事物。若沒有發(fā)現(xiàn)它、沒有遇上它、沒有看到它的真實或者它的謬誤,生活就變成了一件膚淺而空洞的事情。你內(nèi)心也許擁有完美的秩序,你也許沒有沖突,因為你變得非常警覺、非常留心,但如果沒有“另一個”,那一切都將變得膚淺無比。
所以,冥想、冥思——不是基督教意義上的,也不是亞洲文化賦予它的含義——意味著思想只在已知的領(lǐng)域中運作,思想意識到它自身無法進入另一個領(lǐng)域。因此,思想的終止意味著時間的終止。
摘自《會刊》1975年春季第25期