1977年,福岡市的《Topics九州》雜志社向我約稿,委托我撰寫有關(guān)王陽明生平的連載。王陽明是明朝大儒,在所有儒學(xué)大家中最推崇“真切體認”之學(xué),再加上我當時也想向讀者介紹一下王陽明的生平事跡和哲學(xué)思想,所以就很爽快地答應(yīng)了。但很不幸的是,兩年之后這家雜志停刊了,我的連載也被迫停止。
其實在很早之前,我就打算用簡單易懂的文字向日本讀者介紹王陽明真切體認的哲學(xué)思想。作為一名儒學(xué)家,王陽明經(jīng)歷了別人未曾經(jīng)歷的困難——其一生簡直可以用波瀾壯闊一詞來形容,歷經(jīng)千難萬險最終才總結(jié)出真切體認的哲學(xué)思想。
我希望讀者能夠了解陽明思想的精髓,并將其轉(zhuǎn)化為自身精神的一部分。如果每個人身上都能自然而然地流露出陽明思想的精髓,并以此約束自己的品行,那我將不勝榮幸。也正是基于這一信念,在雜志??笪覜]有停筆,而是繼續(xù)撰寫王陽明傳記。
早在三十歲之前,我就已經(jīng)意識到“體認之學(xué)”的重要性。當時我讀了一些陽明學(xué)的著作和《明儒學(xué)案》,發(fā)現(xiàn)明末諸儒都是通過真切體認之學(xué)悟得深刻的哲學(xué)思想的。他們挺身赴國難的事跡以及嚴格約束自身行為的態(tài)度,都讓我深受感動,甚至一度落淚。
我們這些研究東方哲學(xué)思想的人,如果不去了解先哲們的生涯,不去體驗他們的經(jīng)驗,那么我們就無法深刻理解東方哲學(xué)思想?yún)^(qū)別于西方哲學(xué)思想的特點,所做的學(xué)問也就無法變成“活學(xué)”。大約十年之后,這一研究方法更是在我心中確立了牢固的地位,但讓我感到痛苦的是,我發(fā)現(xiàn)通過普通的學(xué)術(shù)論文,很難將先哲們的思想充分表述出來。
“二戰(zhàn)”之后,我原本打算總體介紹朱子的生涯和哲學(xué)思想,并且也寫了一些東西,但是后來卻專心致力于研究明末陽明學(xué)者和朱子學(xué)者等。五十歲時,因為勞累過度,不幸得病,恰在此時,恩師楠本正繼先生仙逝,心中不勝悲痛。五十六歲時,大病終愈的我受美國哥倫比亞大學(xué)之邀赴美任教。
在美授業(yè)期間,了解到歐美學(xué)者與日本學(xué)者在東方哲學(xué)思想研究方法上的異同,也逐漸確立了自己的研究方法之特色,實乃我人生的一大幸事。
歸國后不久,學(xué)生運動爆發(fā),研究工作也被迫中斷。從九州大學(xué)退休之后,隨即來到一所私立大學(xué)任教。在此期間,經(jīng)常出席海外的學(xué)術(shù)會議,繁忙至極。在諸事煩擾之下,終日縈繞心頭的《王陽明大傳:知行合一的心學(xué)智慧》的著述工作也變得難以進行。
從私立大學(xué)離任之后,雖想盡快完成《王陽明大傳:知行合一的心學(xué)智慧》的著述,但周邊狀況一直不盡如人意,進度遲緩。在此期間,我聯(lián)系浙江省社科院,和研究陽明思想的中國學(xué)者一起,多次踏訪江蘇、浙江、廣東、廣西、江西、安徽、湖南、貴州、四川和福建等與王陽明有關(guān)的遺跡,這一行動對我進一步研究陽明思想起到了非常重要的作用。
八十三歲時,我對王陽明遺跡進行了第四次踏訪調(diào)查。在1992年4至5月的四十多天的時間里,踏訪了很多過去未曾涉足的遺跡遺址。王陽明病逝于江西青龍鋪(今江西省大余縣青龍鎮(zhèn))章江的扁舟之中。當我站在章江岸邊,遙想王陽明當時的心境,一度哽咽。那種感動,終生難忘。
從中國回來后,繼續(xù)《王陽明大傳:知行合一的心學(xué)智慧》的創(chuàng)作,但受身邊諸事干擾,進展依然緩慢。后來患上眼疾,讀書執(zhí)筆日趨不便,借助放大鏡,堅持寫完王陽明平定宸濠之亂,此后便難以為繼了。“致良知”說代表了王陽明晚年最成熟的思想,而我卻不能執(zhí)筆撰寫這一章節(jié),實在是人生一大憾事。
在著述《王陽明大傳:知行合一的心學(xué)智慧》的過程中,太宰府市的森山文彥一直幫我打字,為該書的出版做出了巨大貢獻。我將原先擬好的提綱交給他,請求他代筆。他非常了解我的心情,所以就爽快地答應(yīng)了。