旗袍是東方的神話。
旗袍是殖民化時(shí)代的、東方的、女性的、摩登的和性感的服飾神話。
旗袍將東方傳統(tǒng)和摩登風(fēng)格混為一體,其似是而非的文化語(yǔ)義,代表了20世紀(jì)中國(guó)文化本質(zhì)上的曖昧性。必須將旗袍放置在殖民文化的特殊語(yǔ)境下來(lái)考察,才能夠真正理解旗袍特有的文化語(yǔ)義。而如果沒有西洋的女性服飾系統(tǒng)作為參照系,旗袍的語(yǔ)義將變得模糊不清,甚至?xí)?dǎo)致嚴(yán)重的誤讀。
西洋女子長(zhǎng)裙通過凸顯身體各部位之間的反差,來(lái)強(qiáng)化性感部位,其語(yǔ)法是陳述性的,而且?guī)в忻黠@的浪漫主義風(fēng)格。西洋女子長(zhǎng)裙龐大而又結(jié)構(gòu)繁復(fù),最大限度地延伸了身體的面積,而且往往是人尚未至,即遠(yuǎn)遠(yuǎn)發(fā)出挑逗性的窸窣聲。從抒情的胸部(極度隆起并敞露)出發(fā),經(jīng)過腰部的驚險(xiǎn)情節(jié)(突然被抽緊的細(xì)小蜂腰),一路上跌宕起伏,達(dá)到一個(gè)神圣的高潮(高高翹起的臀部),最終指向一個(gè)開放性的結(jié)尾(孔雀屏一般鋪張敞開的裙擺)。這一極度夸張的S形敘事結(jié)構(gòu),仿佛一部哥特風(fēng)格的小說。
旗袍則不然。旗袍的語(yǔ)法是想象性的,帶有東方式的象征風(fēng)格。它悄然無(wú)語(yǔ)地緊貼在身體的表面,絲毫不張揚(yáng),如同東方女子溫順文雅的品質(zhì)。旗袍的絲質(zhì)質(zhì)地,暗示著東方女人光潔細(xì)膩的皮膚,甚至仿佛有體溫。旗袍的敘事是平緩的,同時(shí)又是緊湊的,仿佛白描筆記,簡(jiǎn)約而又凝練。緊身的裁剪,則將東方女人柔順曲美的身體線條凸顯無(wú)遺。西洋女子夸張的體形并不適合穿著旗袍,她們的大幅度起伏的線條,使旗袍變得崎嶇坎坷,高低不平,因而顯得相當(dāng)滑稽。然而,這種外觀上的差異性,正是殖民語(yǔ)境下所謂“東方情調(diào)”的真正來(lái)源。旗袍是東方的,穿旗袍的女子也是東方的,但旗袍的神話則是建立在西方視角中的想象的性感東方,是殖民化半殖民化東方的性感道具。