正文

春與秋 (4)

香國奇才呂碧城 作者:林杉


這首詞寫得體察入微,且氣勢(shì)如虹,在移步見景中,又透著美的眷戀與人生感悟。

山居的日子,呂碧城讀書、散步,似閑云野鶴,悠然自得。她或邀人漫步,或獨(dú)自蕩游。然而,平靜的生活中,也有著不平靜的事情發(fā)生,一群頑童的入侵,給她平添了許多樂趣。她寫道:

一日,鄰室西童數(shù)人架疊桌椅,欲跨壁而入,予止之曰:“勿爾!否則余將告之爾母?!币煌鹪唬骸拔釤o畏!蓋汝不識(shí)我母為誰。我母乃密昔斯臺(tái)樂耳也?!庇铻橹Γ税粹徍羰陶?,告以故。侍者往該室,呼長聲叱之,如驅(qū)逐雞犬。一陣履聲蹴蹈,已群向林中奔去矣。

又一天雨后,天色放晴,云淡風(fēng)輕,她到山中散步,回頭一望,已是千峰夕照,正彷徨間,一個(gè)白衣西人款步而來,問她是否迷了路,他可以為她引導(dǎo)。她又問其名,知是德國人威爾思。一天,威爾思與她相約,去錦秀峰看御碑亭。路上呂碧城告訴他,明太祖朱元璋與陳友諒在鄱陽湖作戰(zhàn)時(shí),有一個(gè)瘋和尚周顛口唱“太平歌”,說朱元璋做皇帝定會(huì)太平,于是朱邀他同行。在進(jìn)攻南京時(shí),風(fēng)雨大作,兵馬難行,周顛在船頭向天呼叫,遂風(fēng)平浪靜。后周顛辭歸廬山。朱元璋做皇帝后,特派人來廬山尋訪,可惜他已乘白鹿歸天。于是朱元璋在此建亭立碑,以張其事。

談話間,二人來到御碑亭。呂碧城用英語給威爾思念著石門上的對(duì)聯(lián),上聯(lián)為:四壁云山九江棹,一亭煙雨萬壑松;下聯(lián)為:故從此處尋蹤跡,更有何人告太平。這副對(duì)聯(lián)就是贊揚(yáng)其事的。

進(jìn)入碑亭,只見有一高約四米的石碑聳立其間,上面刻著朱元璋寫的“周顛仙人傳”。二人在此小憩,望著山下漫延過來的暮色,一輪紅日迅速向下垂落。威爾思請(qǐng)她注目凝視,紅日是怎么轉(zhuǎn)瞬即逝的。

那時(shí)第一次世界大戰(zhàn)已經(jīng)開始,呂碧城知威爾思日盼捷音。她不無感慨地說:“那有什么好看的呢?那不是給將死的人換一張寢席嗎?”

威爾思感到了此話的含意,面上露出尷尬之色。

自此,呂碧城不再與威爾思出游。

俄國茶商高力考甫和旅館司賬愛格德夫人,是呂碧城在廬山結(jié)識(shí)的另外兩個(gè)人物,在她的筆下寫得活靈活現(xiàn)。

鹿嶺是她與高力考甫踏訪之處,傳說唐人李渤、李涉兄弟在此隱居養(yǎng)鹿而得名。其地四山回合,泉清石秀,環(huán)境優(yōu)美。呂碧城寫道:

次日,偕同寓俄國茶商高力考甫游鹿嶺。其地風(fēng)景幽絕,石壁崚嶒,疊為平坂。飛瀑緣之曲折而下,凹處積潴成池,清澄澈底。亂石槎椏,間則激為雪浪,瀉入松蔭作琴筑聲。山巔陡峻如矗筍,有數(shù)人攀陟而上,以遠(yuǎn)光鏡遙矚予等,并吁長聲呼高力考甫,彼亦吁聲答之,且告予曰:“若輩皆俄國教士也?!倍矶?,踞山顛者發(fā)為長嘯,高力考甫亦歌以答之。相距雖遠(yuǎn),聲浪為空氣所傳,亦頗清朗,是足見西人之善于行樂矣。予等旋取徑返寓。晚餐后,予與旅館司賬愛格德夫人閑話,高力考甫來索紙筆,就案頭作書,愛格德故以肘觸之,阻撓為戲,且語予曰:“彼乃作情書也。”予不覺失聲而笑。愛格德曰:“汝笑何為?詎以彼年老不應(yīng)作情書耶?”予頓悔冒昧,乃亟辯曰:“否,予乃笑汝之善于雅謔耳?!?/p>

呂碧城的文辭妙趣橫生,筆底透出生活的詼諧情懷,讓這些人物躍然紙上,呼之欲出,閃閃發(fā)光。

三疊泉是她在廬山踏訪的最后一個(gè)景點(diǎn),她黎明即起,備好食品,乘輿上路。走不多遠(yuǎn)即濕霧騰空,數(shù)尺之外盡無所見。初行為土山,再往前則為石山,霧氣罩人約行了半天,遇一小廟,輿夫在此休息做飯。呂碧城為避風(fēng)寒,便到佛堂休息,不時(shí)便入夢(mèng)鄉(xiāng):


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)