正文

與普希金相識:出嫁(12)

普希金與娜塔莉亞:渴求平靜的心 作者:【俄】伊琳娜·奧博多夫斯卡婭 米哈伊爾·杰緬季耶夫


年輕夫婦給家長寄信。

阿法納西·尼古拉耶維奇爺爺閣下,作為您寶貝孫女娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜的丈夫,我趕快告訴您我們的幸福,并獲得您慈父般的垂愛。我們的責(zé)任與愿望是去鄉(xiāng)下看望您,但是我們擔(dān)心打擾您,不知道自己的拜訪是不是時候。德米特里·尼古拉耶維奇告訴我,您仍在擔(dān)心嫁妝的事。我再三請求,希望您不要為了我們拖累已經(jīng)衰敗的產(chǎn)業(yè),我們能等。至于銅像,因為在莫斯科,我無論如何也無法賣掉這個雕像。不過,在您的垂愛下,我會想盡辦法做成這樁生意。

我有幸滿懷最深的敬意和兒子般的忠誠,爺爺閣下,您忠實的仆人和孫子。

亞歷山大·普希金

親愛的爺爺!

我有幸告訴您關(guān)于我婚禮的事情,并委托我的丈夫表示對您的愛戴。從我這方面,忠誠、愛戴和尊敬任何時候都不會改變。真誠地希望,您像以前一樣是我最信任的恩人。因此,親吻您的手,有幸成為您永遠(yuǎn)忠誠的孫女。

娜塔莉亞·普希金娜

在新生活的最初幾個月里,普希金享受著無盡的幸福。錢暫時他還有一些,便沒有催促爺爺。然而,娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜不想全然拒絕嫁妝,因此普希金寫他們“能等”。

在求婚時以及婚禮后,普希金和我們不止一次提過的彼得·亞歷山德羅維奇·普列特尼奧夫經(jīng)常有書信往來。作為詩人、評論家、俄國文學(xué)教授,后來出任彼得堡大學(xué)的校長,他在出版和文學(xué)創(chuàng)作上不斷地幫助詩人。普列特尼奧夫是心腸極好的人,也是普希金最好的朋友之一,他對普希金非常坦誠。

普列特尼奧夫顯然覺得普希金在莫斯科住不慣。“你該住在哪里呢?”1830年4月29日,他給他寫信,“自然是離朋友越近就越好。”

此時普希金自己還沒有意識到這個問題。“說到我未來的住處,我自己還不清楚,似乎不能避開彼得堡。”5月5日訂婚前夜,他給普列特尼奧夫回信。但在1831年1月他寫道:“親愛的,這就將我的生活計劃告訴你:我將在本月結(jié)婚,在莫斯科住半年,夏天到你們那兒去。我不喜歡莫斯科的生活。不想過這里大嬸們想過的生活。我的岳母就是這樣的大嬸。在彼得堡就不是這樣的!讓自己過小市民的生活,過得很快樂,用不著理會瑪麗亞·阿列克謝耶夫娜會說什么。”

娜塔莉亞·伊萬諾夫娜對年輕的普希金夫婦家庭生活的干涉,使他搬到彼得堡的打算提前了。3月26日,詩人寫信給普列特尼奧夫:

……在莫斯科,我無論如何也沒有留下來的打算,你知道原因,而且每天都有新的原因。在復(fù)活節(jié)后,我將動身去彼得堡。你知道為什么嗎?我不是不想去你那兒,而是要在皇村停留一下。想法多美好呀!夏秋我在靈感的幽居中度過,這里離首都不遠(yuǎn),置身于甜蜜的回憶以及諸如此類的方便之中。然而,也許那里的房子現(xiàn)在不貴,因為既沒有驃騎兵,也沒有皇室,有很多空閑的房屋。親愛的,我每星期都能和你,還有茹科夫斯基見面,就在彼得堡的旁邊,那里生活便宜,還不需要輕便馬車。感覺什么更好些?讓你在閑暇時為我想想,并把你的決定告訴我……我告訴你我斤斤計較的經(jīng)濟狀況,多虧家父給我想辦法,弄到3.8萬盧布,我結(jié)婚購置了家當(dāng),還未舉債。我岳母和我妻子的爺爺指望不上,一方面是因為他們家道中落,一方面他們的話不能相信。至少從我自身來說,我做事正派無私。我不夸耀也不抱怨,因為我的嬌妻不只是外貌出眾,我不認(rèn)為這樣做是犧牲。因此,再見,我親愛的。

在隨后的書信中,普希金寫給朋友,他需要一個不大的“房子”,要便宜一些的。“要有一個特別的書房,對于我而言,簡單一些更好”。

最后“房子”被找到了,朋友們張羅安排,最后通知普希金一切就緒……5月中旬,普希金夫婦離開了莫斯科。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號