——以一鳴驚人的方式開(kāi)始你的發(fā)言
以不同尋常的方式開(kāi)場(chǎng)。
——維吉爾
成功的說(shuō)服者以有力的方式開(kāi)始他們的發(fā)言,他們不會(huì)用贊美或感謝之類(lèi)逢迎討好的言辭開(kāi)場(chǎng)。1895年,奴隸出身的領(lǐng)袖布克·T. 華盛頓在亞特蘭大東南聯(lián)邦棉花博覽會(huì)上致辭,他是首先向主人們致謝,感謝他們給了他說(shuō)話(huà)機(jī)會(huì)而開(kāi)場(chǎng)的嗎?他是首先向自己的白人主子們致謝,感謝他們邀請(qǐng)一位黑人而開(kāi)場(chǎng)的嗎?
不!他的開(kāi)場(chǎng)白是這樣的:
先生們,三分之一的南方人口都是黑人!
通過(guò)這樣突出事實(shí)的開(kāi)場(chǎng),華盛頓抓住了聽(tīng)眾們的注意力,在余下的演說(shuō)中,他們心無(wú)旁騖地傾聽(tīng)。
取悅他人的開(kāi)場(chǎng)是愚蠢的開(kāi)場(chǎng)
你所做的任何發(fā)言或陳述,最為關(guān)鍵的時(shí)刻就是你開(kāi)場(chǎng)白的那段時(shí)間。聽(tīng)眾們都在期待你將呈現(xiàn)出什么姿態(tài),以及你的發(fā)言聽(tīng)起來(lái)到底怎么樣。不要以一套陳詞濫調(diào)開(kāi)場(chǎng),這會(huì)浪費(fèi)抓住聽(tīng)眾心理的最佳時(shí)機(jī)。以有力的方式開(kāi)口!
丘吉爾曾說(shuō):“取悅他人的開(kāi)場(chǎng)是愚蠢的開(kāi)場(chǎng)。”以一系列討人歡心但又并非原創(chuàng)的語(yǔ)句開(kāi)場(chǎng),會(huì)讓你的演講黯然失色。然而,99%的高管們卻喜歡以這樣的方式開(kāi)始他們的發(fā)言:
非常榮幸能夠在米德?tīng)栴D的吉瓦尼斯俱樂(lè)部發(fā)表演講。一直以來(lái)我對(duì)公眾們致力于社區(qū)建設(shè)的努力懷有深深的敬意。
實(shí)際上,這樣的開(kāi)場(chǎng)白毫無(wú)新意、無(wú)聊透頂而且空洞無(wú)物。
現(xiàn)在聽(tīng)聽(tīng)偉大的黑人領(lǐng)袖弗雷德里克·道格拉斯在1852年7月4日的俄亥俄州是怎樣開(kāi)始他的演說(shuō)的吧:
不好意思,我不懂為什么你們會(huì)邀請(qǐng)我?我和我所代表的人民沒(méi)有任何理由來(lái)慶祝今天這個(gè)日子。
當(dāng)然,這樣的開(kāi)場(chǎng)大大出乎他的聽(tīng)眾們的意料之外。
另一個(gè)強(qiáng)有力開(kāi)場(chǎng)的例子則來(lái)自丘吉爾。1940年5月10日丘吉爾對(duì)國(guó)會(huì)議員進(jìn)行演講,多年來(lái),大多數(shù)的國(guó)會(huì)議員都嘲諷丘吉爾關(guān)于希特勒的警告。丘吉爾的演說(shuō)以一種令人意想不到的莊重的口吻開(kāi)始:
在這莊嚴(yán)的時(shí)刻,我第一次作為首相發(fā)言,為了我們國(guó)家的命運(yùn),為了我們的帝國(guó)、我們的盟友,尤其是——為了自由的事業(yè)。
還有一個(gè)富有戲劇性的協(xié)調(diào)各方的例子,來(lái)自托馬斯·杰斐遜。1801年,杰斐遜在美國(guó)國(guó)會(huì)大廈以這樣的句子開(kāi)始他的就職演說(shuō):
我們都是共和黨人,我們都是聯(lián)邦黨人。
杰斐遜的目標(biāo)是在美國(guó)兩大對(duì)立的政治派別之間架起橋梁。
今天,給人深刻印象的演說(shuō)者們?cè)谥麻_(kāi)場(chǎng)白時(shí),也常常模仿那些歷史上最偉大的演講。約翰·羅斯博士是科羅拉多州普韋布洛市長(zhǎng)老派教會(huì)的牧師,他也是我所聽(tīng)到過(guò)的最具有統(tǒng)御技巧及領(lǐng)導(dǎo)力的傳道者之一。他曾對(duì)我說(shuō):“杰米,如果你不能在最開(kāi)始的時(shí)刻抓住他們的注意力,男聽(tīng)眾們將會(huì)做丹佛野馬隊(duì)怎樣對(duì)付雷達(dá)隊(duì)的白日夢(mèng),女聽(tīng)眾們則擔(dān)心她們到家時(shí)烤肉能否順利出爐?!?/p>
以巨大的反響開(kāi)場(chǎng)
通過(guò)動(dòng)聽(tīng)的語(yǔ)句開(kāi)場(chǎng),就像老議員伯納德·巴魯克在1946年的聯(lián)合國(guó)原子能委員會(huì)演講所致的開(kāi)場(chǎng)白一樣。他以如此的方式開(kāi)始:
此時(shí)此地我們?cè)谏c死之間做出抉擇。
馬薩諸塞州的愛(ài)國(guó)者山姆·亞當(dāng)斯,于1776年對(duì)他的州議會(huì)的演講用如此有力的語(yǔ)句開(kāi)場(chǎng):
我們站在這塊大陸上——這塊世界上最令人驚喜不已的土地——三百萬(wàn)個(gè)靈魂為同一個(gè)事業(yè)聯(lián)合在一起。
或者聽(tīng)聽(tīng)參議員丹尼爾·韋伯斯特為1850年妥協(xié)案辯護(hù)的開(kāi)場(chǎng)白:
今天,在這里,我并不是作為一個(gè)馬薩諸塞人而演說(shuō),也不是作為一個(gè)北方人而演說(shuō),我是作為一個(gè)美國(guó)人而演說(shuō)。
你也可以用一個(gè)私人的逸事來(lái)開(kāi)場(chǎng),以撥動(dòng)聽(tīng)眾們的心弦,或是觸動(dòng)他們的幽默神經(jīng)。林肯曾經(jīng)把他回應(yīng)斯蒂芬·道格拉斯的對(duì)話(huà)作為開(kāi)場(chǎng)白,以此來(lái)娛樂(lè)并吸引他的聽(tīng)眾: