正文

海上的優(yōu)良傳統(tǒng) 16

泰坦尼克 作者:斯蒂芬尼·巴爾切夫斯基


《每日鏡報(bào)》聲稱:“在每個(gè)殘酷的場(chǎng)面中,總會(huì)涌現(xiàn)出偉大的英雄事跡,振奮著英國(guó)人的心。英國(guó)人為自己和光榮傳統(tǒng)驕傲,盡管他們相隔大洋兩岸。”詩人路易·達(dá)夫昂讓他的讀者:

向不列顛的英雄默哀!他們犧牲了自己的生命,在冰冷殘酷的海浪中就出了無助的婦女和孩子。

勇敢的心,勇敢的古老民族!你出色地證明了你的價(jià)值!

你為這片生你的土地完成了你的使命!

在班寶麗的廣告中,詹姆斯·斯林明引用泰坦尼克號(hào)贊美不列顛英雄:

別人叫我們混血種人,

嘲笑我們孤島似的驕傲,

但沒有人能侵略我們,

不管是土地還是海域。

還有人想篡奪皇權(quán),

不列顛人一直擁有的皇權(quán),

但是勇敢孤傲的不列顛,

即使面對(duì)死亡也高唱著戰(zhàn)歌。

我們自豪地夸耀昔日的英雄,

我們的喬頓,布勒,懷特,

布萊克,我們的尼爾遜,他們?cè)谏钪信叵?/p>

在騷亂中奮戰(zhàn);

我們依然有英雄,

他們等待著特別的暗號(hào),

蓄勢(shì)待發(fā),斗志昂揚(yáng)

當(dāng)嗜血的死神如饑似渴的時(shí)候,

狂歡者襲擊我們,

騎著怪獸航行在洪流中,

這是無辜者的死亡陷阱。

不列顛的英雄觀望著,等待著,

勇敢地守衛(wèi)在人群中,

這是海的兒女啊,對(duì)死神絕不屈服,

他們高歌著向死亡宣戰(zhàn)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)