正文

中文、三高和富社會(huì)(1)

富世繪——中國(guó)新富階層的活法與看法 作者:張小軍


中文的流行甚至影響到一個(gè)遠(yuǎn)離中國(guó)市場(chǎng)的歐盟國(guó)家首富,這個(gè)故事來(lái)自波蘭。

2012年的歐洲杯把波蘭帶入狂歡時(shí)間,肖邦和哥白尼穿上足球服多少對(duì)泥潭中的“歐豬”有些刺激,但這“兄臺(tái)”的確是奇葩,“眾人皆醉它獨(dú)醒”——近年的經(jīng)濟(jì)危機(jī)里,它是惟一保持正增長(zhǎng)的歐盟國(guó)家。

這朵奇葩國(guó)家有一位奇葩首富——2012年62歲的庫(kù)爾赤克,作為第一位進(jìn)入福布斯富豪榜的波蘭人,庫(kù)先生在2005年到2012年的7年間,排名從700多上升到400多,身家大約28億美元。

全球幾乎沒(méi)有多少富豪能遠(yuǎn)離中國(guó),可庫(kù)先生有些特別,盡管每年有800個(gè)小時(shí)在他的私人飛機(jī)上奔波于生意,可他在中國(guó)沒(méi)有投資。

這位首富看起來(lái)比實(shí)際年齡年輕一些,發(fā)型齊耳,還有點(diǎn)蓬亂。如果你和他聊天,他可能還會(huì)把腿盤在沙發(fā)上。

庫(kù)先生對(duì)于亞洲似乎缺乏信心,但他卻有個(gè)女兒在中國(guó)學(xué)習(xí)中文。請(qǐng)不要以為庫(kù)先生的女兒是中國(guó)某所高校的留學(xué)生,她也不是一位小姑娘,而是已為人母。

按說(shuō)把26個(gè)字母組合搞個(gè)一知半解就可以“千里走單騎”了,而中文寫起來(lái)比英文麻煩,念起來(lái)比英文規(guī)矩更多,理解起來(lái)往往“畫皮”不是皮,一個(gè)“意思”就有N個(gè)意思,復(fù)雜難學(xué)的中文究竟有何魅力?

現(xiàn)在比“庫(kù)二代”更愛(ài)中文的是紐約時(shí)報(bào)。2012年6月的最后一個(gè)周末,“灰色女士”(GreyLady,該報(bào)綽號(hào))上線了它的中文網(wǎng)站,同時(shí)還在新浪、騰訊、搜狐等開(kāi)通了官方微博。

“灰色女士”對(duì)中文的重視其實(shí)比較遲緩,現(xiàn)在最多能算是“第四者”,在它之前,美國(guó)《華爾街日?qǐng)?bào)》、英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》的中文網(wǎng)站已經(jīng)推出了相當(dāng)長(zhǎng)一段時(shí)間,而彭博新聞社多年前就有全職中文翻譯,他們甚至能翻譯為廣東話。

“灰色女士”學(xué)中文這事十分有趣的是,中國(guó)豆瓣(douban.com)上的注冊(cè)用戶“紐約時(shí)報(bào)中文網(wǎng)”在敬告讀者說(shuō):“新網(wǎng)站面向中國(guó)境內(nèi)日益龐大的高等教育、高收入、國(guó)際化人群,其他人走開(kāi)。”

不管這言論是惡搞還是吐槽,“灰色女士”學(xué)中文可不是來(lái)鬧著玩的,這份國(guó)際大刊顯然是希望抓住機(jī)會(huì)在中國(guó)這一全球增長(zhǎng)最快且最可能賺錢的互聯(lián)網(wǎng)媒體市場(chǎng)分一杯羹。

紐約時(shí)報(bào)中文網(wǎng)官方的“敬告讀者”版本是:網(wǎng)站為中國(guó)讀者量身打造,以中譯形式呈現(xiàn)《紐約時(shí)報(bào)》獲獎(jiǎng)報(bào)道之精華部分,同時(shí)提供中文作者為《紐約時(shí)報(bào)》撰寫的原創(chuàng)作品。值得注意的是,這里的“中國(guó)讀者”前一段話和“豆瓣版本”幾乎一致:新網(wǎng)站面向中國(guó)境內(nèi)日益龐大的高等教育、高收入、國(guó)際化人群,目標(biāo)是為他們提供有關(guān)全球時(shí)事、商業(yè)及文化的高水準(zhǔn)報(bào)道。

就新聞報(bào)道的專業(yè)主義而言,“灰色女士”是當(dāng)之無(wú)愧的最高標(biāo)準(zhǔn),可“大哥大”也不能脫俗,“灰色女士”也迷戀中國(guó)的“高富帥”。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)