日子一天天過(guò)去,我也算是個(gè)有點(diǎn)兒學(xué)識(shí)的人了。
但讓我分外清晰地認(rèn)識(shí)到“我自己的‘溝通力’還完全不夠”這一事實(shí),是在NHK工作、負(fù)責(zé)《周刊兒童新聞》這個(gè)節(jié)目的時(shí)候。
因?yàn)榕c《周刊兒童新聞》相關(guān)的內(nèi)容我會(huì)反復(fù)提到,所以在此先作個(gè)說(shuō)明。
《周刊兒童新聞》是將每天發(fā)生的新聞事件,以深入淺出的方式講解給孩子們聽的電視節(jié)目。1994年開始在NHK綜合TV頻道播出,現(xiàn)今也在每周六傍晚直播。
我在這個(gè)節(jié)目里工作了11年。
我從《周刊兒童新聞》中真的學(xué)到了很多。要說(shuō)我的學(xué)習(xí)對(duì)象,當(dāng)然就是那些孩子們。
孩子們對(duì)于我來(lái)說(shuō),真是“名師”,結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)地給我上了一課。
在成人的世界里暢通無(wú)阻的“常識(shí)”,對(duì)于孩子們完全不適用。論起知識(shí)和社會(huì)經(jīng)驗(yàn),孩子們當(dāng)然要比成人少得多了。
面對(duì)這些孩子,要怎樣把社會(huì)上發(fā)生的大事、要事、新鮮事淺顯易懂地解釋明白,可不是件容易的事兒。
我的基本工作,一開始是修改NHK為成人播送的新聞原稿:在節(jié)目播出之前,先把改完的原稿讀給孩子們聽,如果孩子們說(shuō)“聽不懂”,那就要繼續(xù)修改。
無(wú)論是電視臺(tái)、出版社還是報(bào)社,都有擔(dān)任“編輯”工作的人。
“編輯”就是把前方記者寫好的稿子改得更通順易懂,確認(rèn)稿件內(nèi)容是否與事實(shí)相符,還要對(duì)記者的采訪作出指示。如果沒(méi)有編輯的同意,一篇新聞稿是無(wú)法得見天日的。
雖然它也屬于記者的一種類型,但由于基本上都是書桌作業(yè),所以被稱為“編輯(Desk)”。