我揮著手說,“這么說你是聽了不少唱片,是嗎?天哪,你可真是辛苦呀,丹。是因為你不喜歡聽音樂,是這樣嗎?我倒是希望自己能坐在地板上邊喝啤酒,邊聽音樂,但是我卻不得不開車跑遍全城去買那些領(lǐng)結(jié)、紐扣以及婚禮上的飾品,而且——”
“我們現(xiàn)在能不能不吵了?”丹說道,他看我的眼神仿佛我被激怒了一樣?!拔蚁胛以撟吡恕;蛟S這是你想要的結(jié)果?!?/p>
我想要的,我想要的只不過是讓你認真對待我們的婚姻。你今天真讓我坐立不安,丹。
他聳聳肩,打開大門,走上人行道的時候幾乎被絆倒?!拔覑勰?,露西·布朗?!彼贿叺教幷臆囪€匙,一邊大聲喊道,之后便上了車。
我關(guān)上前門,頭抵著走廊的墻壁,深呼吸了幾下。天啊,我這是怎么了?因為一點無傷大雅的玩笑就反應(yīng)過度并不是我一貫的作風,可是就好像之前數(shù)月的壓力都累積到了我無法再承受的地步了。盡管如此,我也確實不應(yīng)該抱怨丹。他只是在做他通常會做的事情——在我感到疲憊或者壓力大的時候,試圖逗我笑。的確,丹有時候是顯得有點兒傻,而且也比較懶,但在其他各個方面,他跟我都極其般配。他身材高大(我身高5英尺7英寸),烏黑的頭發(fā)(我也是,只不過,我是從棕色染成這樣的),有一種另類的帥氣。我愛他的一切,從他堅挺的臀部、溫暖的褐色眼睛到他鼻子上的小傷疤,那是在他年少時的一場激烈的橄欖球比賽中碰傷的。而且他愛我,即使在我面對巨大壓力而變得毫無幽默感的時候也是如此,而對于我容易上當受騙的個性、莫名其妙的過度情緒化以及憂郁癥的傾向他也能一一包容。
我在疾步上樓的時候就決定,在上床睡覺之前一定要給丹打個電話,為自己變成這樣一個可怕的“新娘怪物”向他道歉。他離開的時候我甚至都沒說“我也愛你”,之前也從沒說過。我總是事后才說。
我走到樓梯頂端,在我的牛仔褲口袋里摸索婚禮準備清單。在第十項內(nèi)容——為丹準備禮物——旁邊,我用圓珠筆畫了一個問號。我已經(jīng)為他買了一些銀鏈扣,但這個禮物還不夠特別。鏈扣完全體現(xiàn)不出“這是我人生中最幸福的一天”這個含義,不是嗎?更像是在說“我是一個非常沒有想象力的女朋友,明年圣誕節(jié)我會給你買鉆頭做圣誕禮物?!?/p>
我憤憤地把清單塞回口袋里,滿懷心事地步入浴室。再有不到一小時,兩個伴娘安娜和杰西就要來到這里,她們將伴我度過一個香檳和音樂的新婚前夜,現(xiàn)在我需要冷靜下來認真思考一下。我匆匆脫下衣服,打開收音機,讓自己在溫暖的泡泡浴中放松放松,腦袋里也盡可能只想那些開心的事情。用不了二十四小時我就會成為丹尼爾·哈爾丁先生的夫人——露西·哈爾丁。永別了露西·布朗!
當我跨出浴桶的時候手指和腳趾已經(jīng)泡成深紫色,皮膚也起皺了。突然靈光閃現(xiàn)讓我意識到最適合丹的禮物就在閣樓上。
兩周前我進行了一次大掃除,他幫我把裝紀念品的木盒子搬到了閣樓上。這個盒子相當于我前半生的全部記憶:照片、小飾品、信件、貝殼、明信片,還有我們第一次約會時的電影票。如果把電影票放在鏈扣盒里,在儀式結(jié)束后送給丹那豈不是完美至極——既有新婚紀念物又有第一次約會的見證物。
所以我現(xiàn)在就得把它找出來。
我用桿子支開閣樓的門,然后光著腳把梯子拖到了閣樓下面。我盡力爬到梯子的最上一級,盒子距我能夠到的范圍只有幾毫米遠。
“真背?!?/p>
更惹人煩的是它居然是鎖著的。如果我能再向前一點兒就好了。我站穩(wěn)了身子,深吸一口氣盡力摸向盒子的邊緣。梯子開始吱吱作響,并且產(chǎn)生了劇烈的搖晃,最終向一邊跌去。我大聲尖叫,揮舞著雙手試圖抓住點兒什么,但一切都是徒勞的,我的身體在空中做自由落體運動,身上裹著的毛巾也滑落在地。
落向地毯時我想到的第一件事是我沒有開保險栓,第二件事是這次真的完蛋了,受傷是在所難免的了。
事實上一切都只發(fā)生在一瞬間。
我的頭撞在欄桿的扶手上,脖子也扭了,整個身體重重地摔落在地毯上。
事情就這樣以我的死亡而告終了。