整理是面向自己的行為,打掃是面向自然的行為
“這次一定好好整理!年底的時(shí)候要來(lái)個(gè)‘集中整理’!”
說(shuō)到年底的整理,那就是大掃除了。每年一到十二月,電視和雜志上就會(huì)推出各種關(guān)于整理的特輯,超市和雜貨店也會(huì)大張旗鼓地辟出一個(gè)“掃除角”。
一到年底就想把家里打掃得干干凈凈,這幾乎是日本人骨子里的習(xí)慣。所有日本人都會(huì)在這個(gè)時(shí)候?qū)⒋髵叱龅脽峄鸪?,這簡(jiǎn)直就是一個(gè)全民儀式。
可是,往往到頭來(lái)聽(tīng)到最多的是這樣的聲音:“年底的時(shí)候用心整理過(guò)了!只是……沒(méi)能在年前整理完。”仔細(xì)一問(wèn),這些人幾乎都是一邊“整理”一邊“打掃”的。一看到?jīng)]用的東西就拿過(guò)來(lái)丟掉,把露出來(lái)的地板和墻壁之類的擦拭干凈,把書(shū)從書(shū)架里整理出來(lái),然后擦拭書(shū)架……我敢斷言,按照這樣的做法,一輩子也做不完整理,大掃除做得半途而廢也是理所當(dāng)然。實(shí)不相瞞,以前我爸媽也是用這種方法做“大掃除”的,從來(lái)沒(méi)有一次在年前就把家里打掃得煥然一新。
“打掃”和“整理”是一對(duì)容易混淆的近義詞,但其實(shí)這兩個(gè)詞完全是兩碼事。如果沒(méi)有搞清楚這一點(diǎn),想把家里打理得井井有條、一塵不染,那簡(jiǎn)直是天方夜譚。
首先,兩者的針對(duì)對(duì)象就是不同的。整理的對(duì)象是物品,而打掃的對(duì)象是污垢。整理是通過(guò)讓東西發(fā)揮作用或?qū)⑵涫占{起來(lái)使房間變得整潔,而打掃則是通過(guò)清理污垢、掃除灰塵來(lái)使房間變得整潔。
家里的東西越來(lái)越多,胡亂擺放,這百分之一百是你自己的責(zé)任。如果不是一個(gè)勁兒地買東西,又不懂得如何把東西妥善放置,東西是不會(huì)堆積得這么夸張的。而且,因?yàn)椴欢梦餁w原位,房間里又會(huì)變得亂糟糟的。也就是說(shuō),之所以會(huì)“不知不覺(jué)間滿屋子盡是些亂七八糟的東西”,都是你自己一手造成的??傊?,整理可以說(shuō)是一種面向自己的行為。
與之相對(duì)的,“不知不覺(jué)間就沉積起來(lái)”的則是污垢。灰塵等污垢漸漸沉淀堆積起來(lái),可以說(shuō)是一種“自然法則”。也就是說(shuō),打掃是一種面向自然的行為。
為了清除掉不知不覺(jué)間積累的污垢,必須定期進(jìn)行清掃。所以,每年年末定期進(jìn)行的清掃活動(dòng)只能稱之為“大掃除”,而不是“集中整理”。