不能把“散亂”和“回復(fù)原狀”混為一談
“不好意思,我的房間又回復(fù)原樣了。”
看到郵件里的第一句話,我就怔住了,心想:“終于到了該討論這一步的時(shí)候了嗎?”
我開辦的個(gè)人課程都是到客戶家中教對(duì)方整理,我很驕傲的是,到目前為止,畢業(yè)生的回流率一直是零。關(guān)于這個(gè)零回流率,有人半開玩笑地說:“不可能是零吧。”還有人問:“你是怎么篡改數(shù)據(jù)讓它變成零的?。?rdquo;我要說的是,事實(shí)的確就是零百分比。這并不是一個(gè)多了不起的數(shù)字,什么都算不上,只要真正學(xué)會(huì)了整理的方法,誰都可以做到不讓自己的房間回復(fù)原狀。
“為了下次能以‘零回流率’打招牌,必須向這位客戶道歉,并且主動(dòng)提出再上一次課。”我一邊這么想,一邊緊張地查看發(fā)件人姓名,結(jié)果有些失望。原來這位客戶還沒有上完課程,還剩下小東西和紀(jì)念品的整理課沒有上,并且已經(jīng)預(yù)約了在月底上最后的課程。
話雖如此,至今為止還沒有聽說過有人在整理課程中途遇到房間又回到散亂狀態(tài)的例子,所以這里面一定有什么問題。
給我寫郵件的是公司職員A女士,有兩個(gè)孩子,一個(gè)四歲,一個(gè)六歲,丈夫也是整天忙于工作。
“真是不好意思,我家又變得跟第一次上課的時(shí)候一樣亂了……”
上門去上最后一課的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)A女士的家里的確已經(jīng)是一片狼藉了。客廳的角落堆滿了衣服,和室滿地都是兒童的玩具,廚房里的餐具堆成了山,根本沒法上課。
“不管怎樣,先把那些確定了擺放位置的東西物歸原位吧。”
“是哦,啊,前幾天把公司里的桌子也整理了一下……”
A女士一邊跟我聊天一邊把東西一一歸回原位:衣服都折疊好了放進(jìn)抽屜里,玩具都放進(jìn)塑料收納箱里收好,布玩偶放進(jìn)藤條箱子里,孩子玩剩下的廢紙扔進(jìn)垃圾桶。廚房里的調(diào)味品整齊地放回架子上,洗好的鍋碗瓢盆都放回櫥柜里。
半小時(shí)后,家里的整潔程度回復(fù)到了跟上次課程結(jié)束后差不多的狀況。也就是說,地板上和桌子上的東西都清空了。
“原來如此!只要花上三十分鐘就能變得這么干凈啊。”A女士說道。
“因?yàn)槠綍r(shí)忙,東西都沒時(shí)間放回去,每個(gè)月總是有兩三次這樣的情況。”
其實(shí),這并不能算是回復(fù)原狀,只是由于日常使用后沒有把東西及時(shí)“歸回原位”造成了暫時(shí)的散亂現(xiàn)象。