日本近來掀起罕見的哲學(xué)熱潮,哲學(xué)成為街頭巷尾的熱門話題?;蛟S有許多人會因此冒出“哲學(xué)到底是什么玩意兒?”或是“就來讀些哲學(xué)吧”這樣的念頭。我想,也會有人跟著翻開康德、馬克思等哲學(xué)家的名著。
但接下來,每個人恐怕只會感到驚愕莫名,因為這些名著實在太難懂了。遺憾的是,這些哲學(xué)書并不能為這樣的人開啟通往哲學(xué)世界的大門。即便是我想要閱讀那些所謂的“哲學(xué)名著”,同樣也對內(nèi)容感到一頭霧水。
造成上述情況的原因有很多。其中之一,在于大多以外文寫成的哲學(xué)書在經(jīng)過翻譯后變得艱澀難懂。另外,則是所謂的哲學(xué)是一門探求事物本質(zhì)的學(xué)問,必須在字里行間思考出言外之意。若只追逐字面上的意義,便難以理解個中三昧。
要想理解哲學(xué),就必須具備掌握話中意涵的知識與思考能力。因此,隨著年齡增長以及人生閱歷日益豐富,在每個不同階段閱讀哲學(xué)書籍,也會有更為深刻的領(lǐng)悟。
話雖如此,想必也會有人覺得雖然本身沒有什么知識或人生閱歷,但也想要以自己的方式體驗哲學(xué)的樂趣。如果是這樣的話,又該如何是好呢?大致上理想的狀態(tài)是通過參與大學(xué)課程等方式,爭取機會去聆聽專家的詳盡解說吧。只不過,并非每個人都能做得到。
于是,我才想在本書中展開課程,以淺顯易懂的方式解讀哲學(xué)名著。內(nèi)容是以我擔(dān)任老師的角色,同時還有三名假想?yún)⒓诱?,每堂課鎖定一本哲學(xué)名著為主題,進行解讀。
在名著選擇方面,以大家耳熟能詳?shù)闹鳛橹?,加上容易閱讀作為優(yōu)先考慮。因為我很希望大家在讀完本書后,能夠親自挑戰(zhàn)閱讀原著。本書的撰寫依循古希臘時代乃至于現(xiàn)代各時代著名哲學(xué)家的脈絡(luò),同時考慮最近的流行,在最后增加數(shù)本歐美的政治哲學(xué)書籍。這十五堂課相當(dāng)于大學(xué)一學(xué)期的教學(xué)時間,分量應(yīng)該相當(dāng)適中。至于希望挑戰(zhàn)各類哲學(xué)書籍的讀者,書中也列舉了相關(guān)書籍,請務(wù)必參考查閱。
除此之外,本書課程中的假想?yún)⒓诱卟⒉灰欢ㄊ鞘煜ふ軐W(xué)的人。所以,期盼各位也能想象自己正在參與課程,一邊慢慢閱讀下去。那么,在此先介紹三名參加者。
純子:對哲學(xué)有興趣的女高中生(十幾歲?女性)
一郎:對人生感到苦惱的上班族(三十幾歲?男性)
稻夫:剛退休,正準(zhǔn)備展開人生第二個階段(六十幾歲?男性)
關(guān)于本書所引用的名著文句,原則上以現(xiàn)有的翻譯書籍為依據(jù),不過,為了講求容易理解,也會適度變更譯文。
那就讓我們和他們一起,共同享受邂逅哲學(xué)的豐富又快樂的時光吧!