“那你為什么說出來?”查爾斯·布蘭登說完上下打量了一下安心,又加了一句,“你也是不忍生靈涂炭?”這句話的諷刺意味就很明顯了。
安心被這句話弄得心里很不舒服,于是身上的叛逆細(xì)胞又開始作祟。雖然她有求于他,但是不代表他可以隨意踐踏她的尊嚴(yán)。
她微微仰起頭,不再看查爾斯·布蘭登,輕輕卻高傲地回了一句,“隨你怎么想。”
查爾斯·布蘭登玩味地看著她,也許這才找到他印象中的安·博林的樣子,“那你為什么告訴我?”顯然他已經(jīng)接受了安心方才所說的話。
“我需要你的幫助。”安心覺得時(shí)機(jī)成熟了,突然說道。
查爾斯·布蘭登的眉瞬間挑了起來,墨綠色的眼睛眨了眨,復(fù)又低垂了眼眸,輕笑了一下,“安小姐,似乎現(xiàn)在陛下跟前的紅人是你而不是我。”如果那笑代表嘲諷的話,查爾斯·布蘭登也不知道他是在嘲諷安·博林,還是他自己。
“有什么辦法我可以不做王后嗎?”也許這就算是有病亂投醫(yī)了吧,安心不知道眼前這個(gè)紳士是不是自己的救命稻草。
“怎么?你不想成為王后?”薩??斯舸笕私z毫不掩飾他的大驚失色。
“不想。”安心堅(jiān)定地?fù)u頭。
查爾斯·布蘭登皺著眉想了一會(huì)兒,說:“我不知道你是不是真心話,但如果是真的,似乎……你沒有其他選擇。以我對(duì)陛下的了解,他決定的事,是一定要辦到的。”
說完了他又上下打量了一下安心,“你似乎沒有必要騙我,你真的不想做王后?”可為什么從她以往的表現(xiàn)一點(diǎn)都看不出來呢?
安心嘆了口氣,再次眺望遠(yuǎn)處金燦燦的田野。如果亨利八世身邊的人都這么說,看來,做王后這一步是一定要邁出去了,好吧,再想別的辦法吧。
“公爵大人,陛下其實(shí)心里并不反對(duì)您和公主的婚事,只是,您知道,現(xiàn)在關(guān)于您和公主的負(fù)面?zhèn)餮院芏?,?duì)你們的婚事很不利,陛下也不能無視民眾的想法。”安心突然將話題轉(zhuǎn)移到查爾斯·布蘭登的身上,而且是他現(xiàn)在最關(guān)注的話題。
說完她刻意忽略他那快要瞪出來的眼睛,繼續(xù)說道:“所以,您只要控制住了瘟疫,這將是對(duì)英格蘭莫大的福祉,我想無論是陛下還是英格蘭人民都不會(huì)再反對(duì)您和公主的婚事。用羊脂和木炭灰加熱制成的肥皂對(duì)防止傳染很有效。我想,以公爵的財(cái)力,似乎應(yīng)該可以做成這件事。”安心說完看向了查爾斯·布蘭登,然后從他的表情上,她知道,這件事成了。
“公爵大人,我們可以上路了嗎?”安心笑著提醒若有所思的查爾斯·布蘭登。
“哦,當(dāng)然。”薩??斯糇隽艘粋€(gè)請(qǐng)的手勢(shì),于是兩個(gè)人又保持了來時(shí)的距離原路返回。
下面的路,安心覺得平坦了很多,也學(xué)著珊妮的樣子,在車?yán)锼藗€(gè)好覺。