吉恩·西蒙斯:沒有,它彰顯了我的男子漢氣概。
特里·格羅斯:(笑)是這樣!
吉恩·西蒙斯:另外,我覺得,你應(yīng)該放下書本,更多地貼近現(xiàn)實生活。意思就是說,如果你準(zhǔn)備張開雙臂去歡迎一個人,恐怕你也應(yīng)該做好張開雙腿的準(zhǔn)備。
特里·格羅斯:這種說法很討厭。
吉恩·西蒙斯:不,我不這么認(rèn)為。它實際上……為什么我可以在你背后說這些,卻不能當(dāng)著你的面說呢?
特里·格羅斯:等等……你來就是為了跟我說這些么?這就是你跟一位女士聊天的方式?或是為了搞笑?
當(dāng)我第一次指出這段采訪中的問題時,瑪麗安只讀到了關(guān)于特里·格羅斯的提問;她并沒有看到吉恩·西蒙斯的回答。
單獨來看,這些問題邏輯混亂,而且富有攻擊性。她的問題是直接堆積到受訪者面前的,而不是希望從受訪者身上獲得某些信息而提出的問題。
從一個客觀的角度來講,通常人們開始時提出的問題會或多或少地帶有“主觀性偏見”——這并不是說格羅斯不能擁有普通人常有的一些偏見。我舉如上的例子,只是希望警告大家:偏見可以一定程度上在詢問者和被詢問者之間進行交互傳染,并且會一定程度上削弱問題的力量或者說力度。
但作為某領(lǐng)域的專家,特里·格羅斯在采訪快要結(jié)束時,有一個轉(zhuǎn)折,好像她突然按下了一個重新啟動的按鈕。吉恩·西蒙斯把話題轉(zhuǎn)到無聊的NPR時,格羅斯將話題轉(zhuǎn)向了討論“KISS”,并且創(chuàng)建了一個開放的空間讓他談?wù)撍膵寢?。她接下來的這些問題,才像一個真正的采訪者:
好吧,現(xiàn)在,我們將回到關(guān)于“KISS”的問題,讓我們來看看會發(fā)現(xiàn)什么。你在舞臺上表演的一個項目是“吞火”(Fire-eating),你是何時、為什么開始了這表演?
關(guān)于“拋灑血液”呢(Throw up blood,舞臺上的一次表演)?
關(guān)于“KISS”這個節(jié)目,你覺得觀眾年齡一般多大?(關(guān)于這個問題,西蒙斯可以回答,這是一個好問題。)
在以色列那段時間,你有什么寶貴記憶嗎?
你來自于一個傳統(tǒng)的家庭嗎?
你的媽媽對于“KISS”這個節(jié)目有什么評價?
上面的這些問題是一個詢問者真正想要詢問的問題,相比于之前那些“失敗的問題”,恰如一支船槳突然讓小船來了一個華麗優(yōu)美的轉(zhuǎn)向。
然而,下面我要講的這個案例卻沒有這樣的轉(zhuǎn)折點。
2013年7月20日,勞倫·格林(Lauren Green)與雷扎·阿斯蘭博士(Dr. Reza Aslan)在??怂剐侣劊‵OX NEWS)中的訪談——這是一個相當(dāng)具有偏見性的訪談,關(guān)于阿斯蘭的新書《拿撒勒的耶穌(Zealot: The Life and Times of Jesus of Nazareth)》。
阿斯蘭是一位宗教學(xué)者,也是一位歷史學(xué)家。需要指出的是,阿斯蘭擁有4個學(xué)位,其中一個學(xué)位是關(guān)于《新約全書》的研究。在這本書的末尾,作者用了大約100頁的引用材料支撐他在書中的論點。
然而,格林的采訪經(jīng)常穿插別人對這本書的看法和評價——這里我們可以看到格林自己并沒有認(rèn)真地讀完該書——并且接下來的采訪給大家留下了許多“更加好奇”之處。
根據(jù)新聞主持人的說法,盡管阿斯蘭已經(jīng)獲得了4個學(xué)位,他還是不夠資格寫耶穌。
我們來看格林的問題:
你本身是個穆斯林,那你為什么會寫一本關(guān)于基督教的起源的書?
你為什么會對基督教的起源產(chǎn)生研究興趣?
關(guān)于伊斯蘭對于基督教創(chuàng)始人耶穌的信仰,在研究過程中,你發(fā)現(xiàn)有哪些特殊之處?
(格林引用了其他人對于這本書的評價,有人認(rèn)為阿斯蘭的觀點是“已經(jīng)被拋棄和被反駁的”,然后主持人拋出了他的答案):對此,你如何認(rèn)為?
你對于耶穌最終的結(jié)論是什么?