九月九日憶山東兄弟①
獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親②。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人③。
注釋
①九月九日:即重陽節(jié)。山東:指華山以東地區(qū)。
②倍:加倍,更加。
③遙知:遠(yuǎn)遠(yuǎn)猜想。登高:重陽節(jié)民間有登高避邪習(xí)俗。茱萸(zhū yú):一名樾椒,一種有濃烈香味的植物。古代風(fēng)俗,于重陽節(jié)折以插頭,認(rèn)為可以延年益壽,消災(zāi)避禍。
賞析
王維這首詩大概作于少年漫游洛陽、長安等地期間。前兩句直抒思鄉(xiāng)之情,從抒發(fā)主人公的自我感受來表現(xiàn)思親之情。后兩句以“遙知”轉(zhuǎn)到從親人角度來加深表現(xiàn)兩地相念之情。結(jié)句將全詩感情推向高潮,未再直言思親,而其情自現(xiàn)。全詩語言樸素,自然流暢,構(gòu)思精巧,“每逢佳節(jié)倍思親”為千古名句。