登高
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回①。
無邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來②。
萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)③。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯④。
注釋
①渚(zh?):水中小洲?;兀捍酥给B在天空盤旋。
②落木:落葉。蕭蕭:風(fēng)吹飄落樹葉發(fā)出的聲音。
③萬里:指遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)。常作客:指長(zhǎng)久客居異鄉(xiāng)。這是引起悲秋的原因。百年:這里指到了晚年。獨(dú)登臺(tái):獨(dú)自登高眺望。
④苦恨:極恨。繁霜鬢:兩鬢白發(fā)不斷增多。潦倒:困頓,衰頹。
賞析
這首詩是杜甫在夔州時(shí)所作。開頭兩句從細(xì)處選擇六組景物:凄冷的秋風(fēng)、高遠(yuǎn)的青天、悲涼的猿聲,水清、沙白、群鳥回旋低飛。寫耳聞目見,俯仰之間,猶如身臨其境,氣象蒼涼恢廓,第三、四句的“落木蕭蕭”引起詩人“悲秋”之感,“長(zhǎng)江滾滾”引起詩人對(duì)身世的感慨。后四句寫登高的感慨,交織著對(duì)國(guó)運(yùn)艱難的關(guān)注,同時(shí)對(duì)淪落他鄉(xiāng)不勝感傷。第五、六句描寫登高的情懷,抒寫自己常年遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)為異鄉(xiāng)客,孤獨(dú)登臺(tái),逢秋生悲,淪落不遇,晚年多病的感慨。全詩沉郁蒼涼,感人至深,明胡應(yīng)麟推此詩為“古今七律第一”。