逢雪宿芙蓉山主人①
日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧②。柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。
注釋
①芙蓉山:今山東臨沂,福建閩侯,湖南桂陽、寧鄉(xiāng),廣東曲江等地均有芙蓉山,不知此詩所指何處。主人:詩人所宿之家。
②白屋:貧民所居之屋。貧:指蕭條冷落。
賞析
此詩作于詩人貶謫湘楚之時,寫一位行途中的旅客,在日暮天寒之時頂風(fēng)冒雪尋找投宿的情景。一開始詩人便勾勒出寒冬山野景色:靄靄暮色籠罩著千嶂萬壑,凜凜寒氣侵襲著星點茅屋,構(gòu)成一幅寒寂冷清的風(fēng)景畫。下二句由遠(yuǎn)景逐漸移入近處?!安耖T”、“犬吠”二詞既暗中照應(yīng),又是上句“白屋”的延伸。一“聞”一“吠”兩動詞前后呼應(yīng),又生動表現(xiàn)出行人在舉目荒涼中感到歸宿有望的喜悅,并且這兩字又照應(yīng)了第四句,才引出了一個“風(fēng)雪夜歸人”。至此景已盡,而意卻無窮,全詩僅寥寥20字,便勾勒出一個嚴(yán)寒冬夜的山村景象和一個行人夜宿的藝術(shù)境界。詩人在詩中創(chuàng)造的幽雋意境和高超的語言藝術(shù),歷來受到人們的重視。