《近代木刻選集》(1)小引
中國古人所發(fā)明,而現(xiàn)在用以做爆竹和看風水的火藥和指南針,傳到歐洲,他們就應(yīng)用在槍炮和航海上,給本師吃了許多虧。還有一件小公案,因為沒有害,倒幾乎忘卻了。那便是木刻。
雖然還沒有十分的確證,但歐洲的木刻,已經(jīng)很有幾個人都說是從中國學(xué)去的,其時是十四世紀初,即一三二〇年頃。那先驅(qū)者,大約是印著極粗的木版圖畫的紙牌;這類紙牌,我們至今在鄉(xiāng)下還可看見。然而這博徒的道具,卻走進歐洲大陸,成了他們文明的利器的印刷術(shù)的祖師了。
木版畫恐怕也是這樣傳去的;十五世紀初,德國已有木版的圣母像,原畫尚存比利時的勃呂舍勒博物館中,但至今還未發(fā)見過更早的印本。十六世紀初,是木刻的大家調(diào)壘爾(A.Dürer)和荷勒巴因(H.Holbein)出現(xiàn)了,而調(diào)壘爾尤有名,后世幾乎將他當作木版畫的始祖。到十七八世紀,都沿著他們的波流。
木版畫之用,單幅而外,是作書籍的插圖。然則巧致的銅版圖術(shù)一興,這就突然中衰,也正是必然之勢。惟英國輸入銅版術(shù)較晚,還在保存舊法,且視此為義務(wù)和光榮。一七七一年,以初用木口雕刻,即所謂“白線雕版法”而出現(xiàn)的,是畢維克(Th.Bewick)。這新法進入歐洲大陸,又成了木刻復(fù)興的動機。
但精巧的雕鐫,后又漸偏于別種版式的模仿,如擬水彩畫,蝕銅版,網(wǎng)銅版等,或則將照相移在木面上,再加繡雕,技術(shù)固然極精熟了,但已成為復(fù)制底木版。至十九世紀中葉,遂大轉(zhuǎn)變,而創(chuàng)作底木刻興。
所謂創(chuàng)作底木刻者,不模仿,不復(fù)刻,作者捏刀向木,直刻下去——記得宋人,大約是蘇東坡罷,有請人畫梅詩,有句云:“我有一匹好東絹,請君放筆為直干!”這放刀直干,便是創(chuàng)作底版畫首先所必須,和繪畫的不同,就在以刀代筆,以木代紙或布。中國的刻圖,雖是所謂“繡梓”,也早已望塵莫及,那精神,惟以鐵筆刻石章者,仿佛近之。
因為是創(chuàng)作底,所以風韻技巧,因人不同,已和復(fù)制木刻離開,成了純正的藝術(shù),現(xiàn)今的畫家,幾乎是大半要試作的了。
在這里所紹介的,便都是現(xiàn)今作家的作品;但只這幾枚,還不足以見種種的作風,倘為事情所許,我們逐漸來輸運罷。木刻的回國,想來決不至于像別兩樣的給本師吃苦的。
一九二九年一月二十日,魯迅記于上海。
題注:
本篇最初發(fā)表于上?!冻ā分芸诎似冢?929年1月24日)。同時收入本年1月26日朝花社出版的《藝苑朝華》第一期第一輯《近代木刻選集》(1)。初未收集?!督究踢x集》(1)系魯迅編選。據(jù)許廣平說,魯迅“編《奔流》時需要很豐富的插圖,卻沒有地方可借”,因此只能向外國訂購各種美術(shù)書籍,也就見到不少木刻作品,“所見一多,引起愛好,更大事購置”(《關(guān)于魯迅的生活·魯迅與中國木刻運動》),于是著手組織朝花社,編選《藝苑朝華》。