序曲:冷冽之城
喬里(Jori)和同輩的親戚小孩挖地上的雪,搓成雪球朝經(jīng)過的車輛扔去,喬里所在的街角位于密爾沃基縣的中偏南部,車輛行經(jīng)第六街(Sixth Street),街道兩旁是低矮的雙聯(lián)式公寓,公寓的門廊前有臺階,臺階向前延伸至人行道布滿蒲公英的一邊。往北行的車輛前方是圣約沙法特大教堂(Basilica of St.Josaphat),教堂的圓頂在喬里眼里像巨大的馬桶吸盤。時值2008年1月,那是密爾沃基有史以來雪下得最兇的冬天。時不時會有車子從第六街轉(zhuǎn)入亞瑟大道(Arthur Avenue),卻發(fā)現(xiàn)自己成了雪地里的甕中鱉。該男孩們出動了——喬里攥了個格外結(jié)實(shí)的雪球,朝一輛車扔去。車子倏地一停,一名男子跳下車,男孩們旋即沖進(jìn)喬里和母親阿琳(Arleen)、弟弟賈法瑞(Jafaris)同住的公寓。門鎖是個便宜貨,男人踹了幾下門就開了。不過他什么都沒做就悻悻離開了??墒虑樯形唇Y(jié)束,房東發(fā)現(xiàn)被破壞的門后,決定將阿琳和她的兩個兒子逐出家門。就這樣,母子三人將要告別這個住了八個月的家。
搬家期限的最后一天,外頭天寒地凍,阿琳再不走,房東太太就會把治安官找來。配槍的治安官會帶領(lǐng)一票穿著靴子的搬家工人上門,還會出示一紙法官的命令,告知這里已不再是她家了。阿琳有兩個選擇:卡車或者路邊?!翱ㄜ嚒笔侵杆臇|西會被裝進(jìn)一個18英尺(5米多)長的貨車,清點(diǎn)登記后放入保稅倉庫
。進(jìn)了倉庫,她得另掏350美元才能拿回自己的家當(dāng)。她哪有350美元?所以她選了“路邊”,也就是看著自己的全部家當(dāng)統(tǒng)統(tǒng)被搬運(yùn)工堆在路旁:幾張床墊、一臺落地式的電視機(jī)、一本《不要懼怕管教》
、一張漂亮的玻璃餐桌和尺寸合宜的蕾絲桌布,還有她的假花盆栽、幾本《圣經(jīng)》、冰箱里切好的肉、浴簾、賈法瑞的哮喘霧化機(jī)。
阿琳帶著十三歲的喬里和五歲的賈法瑞住進(jìn)一家游民收容所,大家都管那里叫“旅館”(Lodge),因?yàn)檫@樣父母就可以跟孩子說,“我們今晚要去住旅館”,聽起來像是住進(jìn)了某間汽車旅館。事實(shí)上,要不是因?yàn)閽熘莻€“救世軍”的招牌,你還真會以為這是間汽車旅館。阿琳在這個有120個床位的收容所住到4月,直至她在密爾沃基北部以黑人為主的舊城區(qū)
找到房子為止。她的“新”家位于第十九街和漢普頓街口,離她兒時的住處不遠(yuǎn)。新房子的窗框與門框?qū)捄?,原本漆成了肯德爾綠
,但年久月深,油漆早已龜裂斑駁,木頭的邊緣裸露,看上去宛若一座迷彩屋。曾經(jīng)有人嘗試要把房子漆白,但半途而廢,房子的一大半繼而沒被漆到。在這里,沒有自來水已是家常便飯,所以喬里常得用水桶清理廁所里的排泄物。不過阿琳喜歡這棟獨(dú)門獨(dú)院的寬敞房子。“那里不吵,”她回憶道,“而且一整套才租525美元,樓上兩間房,樓下兩間房。我超喜歡那地方?!?/p>
幾周后,市政府判定阿琳超喜歡的這個地方“不適宜居住”(unfit for human habitation),勒令她搬遷。這棟房子的門窗被綠色木板封死,房東也收到了罰單。阿琳只得帶著喬里和賈法瑞往更靠舊城區(qū)的地方搬。這次母子三人來到阿特金森大道(Atkinson Avenue)一處邋遢的公寓社區(qū),很快她就聽聞此地是毒販的天堂。阿琳很擔(dān)心兒子的安全,尤其是喬里:這個肩膀松垮、有著胡桃般褐色膚色的男孩兒,臉上總掛著微笑,而且來者不拒,遇到誰都能聊兩句。
阿琳在阿特金森大道挨了四個月,度過夏天,然后才搬到將近兩公里之外第十三街跟基輔大道(Keefe Avenue)交叉口一棟雙聯(lián)式公寓的底層。阿琳和兒子徒步把東西搬了過去,開燈前她緊張到不敢呼吸;直到燈亮了,她才笑著松了一口氣——這下子她可以靠別人付的電費(fèi)撐一段時間了??蛷d窗戶上有個拳頭大小的洞,前門得拿一塊丑丑的木板卡進(jìn)金屬凹架才能鎖上,骯臟的地毯藏污納垢。不過優(yōu)點(diǎn)是廚房空間很大,客廳的采光也不差。阿琳拿了塊布把窗戶的洞塞住,接著掛上了象牙白的窗簾。
房租是一個月550美元,不含水電及燃?xì)?。對美國第四窮城市的底層社區(qū)來說,這算是2008年兩居室的行情價。阿琳找不到比這兒更便宜的房子,或者應(yīng)該是比這兒更便宜而且還能住人的地方。再說,大部分的房東看她帶著兩個小孩,也不愿意把小一點(diǎn)的房子租給她。阿琳每個月可以領(lǐng)628美元的社會福利補(bǔ)助,光房租就占去了88%。她或許能夠撐過這個冬天吧,熬到番紅花和郁金香從融雪的大地冒出頭來。春暖花開,那是阿琳最喜愛的季節(jié)。
外頭響起了敲門聲,上門的是房東謝倫娜·塔弗(Sherrena Tarver)。謝倫娜是一位身材嬌小、頂著波波頭、指甲修得漂漂亮亮的黑人女性,這會兒她帶來了大包小包的食品雜貨。她自個兒掏40美元買了一些東西,其余的則是在食物救濟(jì)站領(lǐng)的。她知道阿琳會需要這些。
阿琳謝過謝倫娜,關(guān)上門。好像有了個不錯的開始。
從前,即便在美國城市里最荒涼的區(qū)域,驅(qū)逐房客也是非常罕見的,這種行為往往會引起眾怒。上個世紀(jì)經(jīng)濟(jì)大蕭條期間,雖然被逐出家門的戶數(shù)跟今日相比不值一提,但還是發(fā)生了驅(qū)逐引起的暴動。1932年2月,紐約布朗克斯區(qū)有三戶人家遭到驅(qū)逐,結(jié)果社區(qū)的居民群起反抗。對此,《紐約時報》評論道:“可能是天氣太冷了吧,現(xiàn)場抗議的才一千人?!?sup>1有時鄰居們會直接杠上聯(lián)邦法警
,一屁股坐在被驅(qū)逐家庭的家具上,讓人想搬都搬不走;有時他們會無視法官的命令把當(dāng)事人的家當(dāng)搬回去。聯(lián)邦法警本身對強(qiáng)硬執(zhí)法也拿不定主意,他們不覺得身上的警章和槍該用來對付老百姓。
到了21世紀(jì)的今天,治安官之下有一個個小組,他們的全職工作就是執(zhí)行驅(qū)逐和發(fā)布止贖令;有的搬家公司專接驅(qū)逐案子,員工從周一到周五都不得閑;還有上百個公司四處挖掘數(shù)據(jù),制作房客篩選報告,列出租客過去的驅(qū)逐記錄與法院檔案,將資料出售給房東。2現(xiàn)今的房屋法庭人滿為患,特聘法官
被逼著在走廊上或塞滿舊書桌和破檔案柜的臨時辦公室里處理案子——但會去出庭的房客少之又少。對于轟隆隆的卡車引擎聲、大清早傳來的敲門聲,還有街邊一整排自己的鍋碗瓢盆,低收入家庭早已見怪不怪了。
許多家庭眼睜睜看著自己的收入停滯不前,甚至不增反減;與此同時,居住成本卻一路飆升,今天美國大多數(shù)貧困的租房家庭得砸超過一半的收入在“住”這件事上,至少有四分之一的家庭要用七成以上的收入支付房租和電費(fèi)。3每年因?yàn)槔U不出房租而被掃地出門的美國國民,數(shù)以百萬計。密爾沃基的租房家庭不到105000戶,房東卻想得出辦法每年驅(qū)逐大約16000名成人和兒童,相當(dāng)于每天都有16個家庭經(jīng)由法庭程序被驅(qū)逐。不過,比起走法院這條路,房東其實(shí)有更省錢省事的辦法讓租房家庭離開——有些房東會直接拿出200美元打發(fā)房客,叫他們在周末前搬走;有些房東會強(qiáng)拆房門,讓人住不下去。密爾沃基半數(shù)租房家庭經(jīng)歷的“強(qiáng)制性搬遷”都發(fā)生在法律無法觸及的死角,屬于“非正式的驅(qū)逐”。如果把各式各樣非自愿的搬遷全部算進(jìn)去——正式的、非正式的、房東的房子被查封、房子被宣告為危樓等等——你會發(fā)現(xiàn)從2009年到2011年,密爾沃基每八名租戶中至少有一名經(jīng)歷過強(qiáng)制性搬遷。4
說到被逐出家門,密爾沃基并不是特例。將鏡頭轉(zhuǎn)至堪薩斯城、克里夫蘭、芝加哥等其他美國城市,驅(qū)逐的數(shù)據(jù)同樣相去不遠(yuǎn)。2013年,全美每八戶貧窮的租房家庭就有一戶沒辦法付清租金,認(rèn)為自己不久就會因此遭受驅(qū)逐的家庭比例大致是1/8。5盡管這本書的背景是密爾沃基,里面的故事卻是整個美國的縮影。
本書記錄了八個家庭的身影與足跡——有黑人家庭,有白人家庭,有人攜家?guī)Э?,有人孑然一身——所有人都被卷入?qū)逐的風(fēng)暴中。掃地出門的情況在這座城市隨處可見,牽涉其中的不只是房東和租戶,還有他們的親朋好友、舊愛新歡、法官律師,甚至毒販和教會長老。驅(qū)逐連帶的后果不容小覷:一旦沒了棲身之所,許多家庭的下一站就是收容所、廢棄的空屋,甚至有人會流落街頭。抑郁和疾病隨之而來;一個個家庭被迫搬至危險的治安死角,住進(jìn)條件更差的房子;街坊鄰里的根基被連根拔起,社區(qū)轟然瓦解;年幼的孩子們成了無辜的受害者。驅(qū)逐讓我們看到了人在懸崖邊緣的脆弱與無助,也讓我們見證了生而為人的智慧與膽識。
對越來越多的家庭來說,有個屋頂能遮風(fēng)避雨已不再天經(jīng)地義,而這正是美國現(xiàn)今最亟須面對與處理的問題。認(rèn)知居住問題之普遍及其影響之深,將改變我們看待貧困的方式。過去幾十年,我們眼里盡是就業(yè)、公共援助、養(yǎng)育子女與監(jiān)獄人滿為患等問題,我不否認(rèn)這些都是很重要的議題,但根本問題似乎被遺漏了:有多少貧困的成因與居住問題綁在一起?破落社區(qū)的居民不見得跟幫派分子、假釋官、老板、社工或牧師有所往來,但他們的生命中(幾乎)都會有位房東。
注釋
1.Frances Fox Piven and Richard Cloward,Poor People’s Movements:Why They Succeed,How They Fail(New York:Vintage,1979),53-55;St.Clair Drake and Horace Cayton,Black Metropolis:A Study of Negro Life in a Northern City(New York:Harcourt,Brace,and World,1945),85-86;Beryl Satter,F(xiàn)amily Properties:House the Struggle over Race and Real Estate Transformed Chicago and Urban America(New York:Metropolitan Books,2009).關(guān)于被掃地出門這件事情,具全美代表性的歷史資料付之闕如。20世紀(jì)前半葉的《紐約時報》將被驅(qū)逐描述成一件罕見而會使人訝異的事。到了20世紀(jì)后半葉,據(jù)某些地區(qū)性的研究記載,非自愿搬遷在美國的發(fā)生頻率已是不容小覷。參見Peter Rossi,Why Families Move,2nd ed.(Beverly Hills:Sage,1980[1955]);H.Lawrence Ross,“Reasons for Moves to and from a Central City Area,”Social Forces 40(1962):261-63。
2.Rudy Kleysteuber,“Tenant Screening Thirty Years Later:A Statutory Proposal to Protect Public Records,”Yale Law Journal 116(2006):1344-388.
3.這項(xiàng)估計所參考的是“美國住房研究”(American Housing Survey,AHS),1991—2013。這些數(shù)據(jù)是相對保守的,因?yàn)楫?dāng)中排除了自稱無現(xiàn)金收入、零收入或負(fù)收入的租房家庭。AHS的數(shù)據(jù)指出:一些租房家庭的居住成本完全超過了家庭收入。對一些家庭來說,這種情況不太可能發(fā)生;但對另外一些靠積蓄生活、租金和水電燃?xì)赓M(fèi)支出大于收入的家庭來說,這就是極有可能發(fā)生的事了。分析完那些居住支出超過收入的租房家庭后,我發(fā)現(xiàn)只有少數(shù)家庭接受了租金補(bǔ)助(11%)或水電燃?xì)赓M(fèi)的補(bǔ)助(5%)(包括持續(xù)性的與一次性的補(bǔ)貼)。如果把居住支出完全超過家庭收入的家庭都算進(jìn)去,你會發(fā)現(xiàn)在2013年,70%的窮困租房家庭在居住問題上用去了一半的收入,53%的家庭用去了70%以上的收入。如果將居住支出完全超過收入的家庭排除在外,你會發(fā)現(xiàn)有51%的窮困租房家庭至少把一半的收入花費(fèi)在了居住上。將近1/4的家庭則會花費(fèi)70%以上的收入。正確的數(shù)值應(yīng)該介于這兩種假設(shè)之間,亦即在2013年,花費(fèi)50%以上收入在居住上的租房家庭在50%到70%之間。而花70%以上收入在居住上的租房家庭,比例應(yīng)該落在25%到50%之間。
雖然租房家庭總數(shù)從1991年到2013年間增長了將近630萬戶,但在租房上花費(fèi)三成以下收入的家庭數(shù)量卻從1991年的130萬戶下降至2013年的107萬戶。在同一時間段,將收入的70%以上投入在租房的家庭數(shù)量從240萬戶增加到470萬戶(把自稱居住支出完全超過家庭收入的家庭計算在內(nèi));另一種算法則是從90.1萬戶增加到130萬戶(把上述家庭排除在外)。
居住支出(housing costs)包含合同租金、水電燃?xì)赓M(fèi)、房產(chǎn)保險、拖車的停泊費(fèi)。收入(income)指住戶(一家之主)、住在同一個屋檐下的親屬(戚)、與戶主沒有親緣關(guān)系但居住在同一家庭的家長(primary individual)所能獲得的各種工資、薪酬、福利與實(shí)物形式的補(bǔ)助(如食物券)的總和。在計算居住支出時,AHS選擇以“家庭收入”(family income)而不是“住戶收入”(household income)作為衡量收入的標(biāo)準(zhǔn),希望這樣能夠更準(zhǔn)確地預(yù)估“哪些人的收入可以用來承擔(dān)居住支出,哪些人可以共同分擔(dān)生活費(fèi)用”(但AHS對“貧窮”的定義仍以“住戶收入”作為標(biāo)準(zhǔn))。參見Frederick Eggers and Fouad Moumen,Investigating Very High Rent Burdens Among Renters in the American Housing Survey(Washington,DC:US Department of Housing and Urban Development,2010);Barry Steffen,Worst Case Housing Needs 2011:Report to Congress(Washington,DC:US Department of Housing and Urban Development,2013)。
4.Milwaukee County Eviction Records,2003-2007,and GeoLytics Population Estimates,2003-2007;Milwaukee Area Renters Study,2009-2011.詳細(xì)的方法論討論參見Matthew Desmond,“Eviction and the Reproduction of Urban Poverty,”American Journal of Sociology 118(2012):88-133;Matthew Desmond and Tracey Shollenberger,“Forced Displacement from Rental Housing:Prevalence and Neighborhood Consequences,”Demography 52(2015):1751-72。我為本書特別設(shè)計了衡量標(biāo)準(zhǔn),以便于對密爾沃基全體租房人口的情況進(jìn)行評估。所有取材自《密爾沃基地區(qū)租戶調(diào)查》(Milwaukee Area Renters Study)的描述性統(tǒng)計(descriptive statistics)都經(jīng)過了加權(quán)處理。
AHS在搜集“租房者為何搬遷”的資料時,向他們提問了以下這個問題“你最近一次搬離原址的原因是什么?”并根據(jù)受訪租戶前一年內(nèi)最后一次搬遷的情況來公布統(tǒng)計信息。AHS在2009年的調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,受訪前一年搬過家的美國租戶中,約有2.1%到5.5%的人因?yàn)橐韵氯N原因被迫遷出之前的住址,分別是私人原因(如房東要搬回自住、租房處被改為獨(dú)立產(chǎn)權(quán)的公寓)、政府干預(yù)(如出租屋被判定“低于最低居住標(biāo)準(zhǔn)”,不適宜居?。┖驮獾椒繓|驅(qū)逐?!?.1%”這一數(shù)據(jù)是根據(jù)租戶自稱的“主要搬遷原因”得出的;這并不準(zhǔn)確,因?yàn)槠冗w的人若是把上述三種原因以外的因素(如住房條件過差)列為他們搬遷的主因,就會被排除在統(tǒng)計數(shù)據(jù)外?!?.5%”則是納入所有搬遷原因后得到的結(jié)果,那些提出多種被迫搬遷理由的租戶就會被重復(fù)計算。因此,最合理的統(tǒng)計方式應(yīng)該是上述兩種方式的折中。根據(jù)《密爾沃基地區(qū)租戶調(diào)查》(2009—2011),在一年內(nèi)搬過家的受訪者中,最近一次搬遷屬于迫遷性質(zhì)的有10.8%。我估計的這個數(shù)值更大,但也更加準(zhǔn)確,理由是《密爾沃基地區(qū)租戶調(diào)查》掌握了非正式的驅(qū)逐數(shù)據(jù)。若將非正式的驅(qū)逐排除在外,這個比例就會降至3%,接近于AHS預(yù)估的數(shù)據(jù)。跟多數(shù)有關(guān)“物質(zhì)困窘”(material hardship)的研究一樣,AHS依賴于開放式問題,大大低估了被驅(qū)逐在租房者間的普及情況——開放式問題之所以無法完全掌握非正式驅(qū)逐的情況,是因?yàn)楹芏嘧夥空卟⒉挥X得非正式的驅(qū)逐也算驅(qū)逐。
5.據(jù)2013年的AHS統(tǒng)計(表S-08-RO),我們可以得到那些無力支付全額租金、并認(rèn)為自己會在短時間內(nèi)遭到驅(qū)逐的貧困租房家庭,在全美所占比例的預(yù)估值。AHS的研究同時顯示,全美有超過280萬個租房家庭認(rèn)為他們“非常可能”或“有點(diǎn)可能”在兩個月內(nèi)遭到驅(qū)逐。參見Chester Hartman and David Robinson(“Evictions:The Hidden Housing Problem,”Housing Policy Debate 14[2003]:461-501,461)。亦有研究估計美國人每年遭到驅(qū)逐的數(shù)目“很可能高達(dá)數(shù)百萬人”。參見Kathryn Edin and Laura Lein,Making Ends Meet:How Single Mothers Survive Welfare and Low-Wage Work(New York:Russell Sage Foundation,1997),53。
至于威斯康星州的驅(qū)逐估計值:威斯康星大學(xué)法學(xué)院的社區(qū)法律中心(The Neighborhood Law Clinic)已經(jīng)開始記錄州一級的驅(qū)逐立案情況(驅(qū)逐立案[filings,即被傳召上庭]不同于驅(qū)逐判決[judgements,指被法庭責(zé)令搬遷])。在威斯康星州的所有城市,驅(qū)逐的立案數(shù)要多于驅(qū)逐的判決數(shù)。我對密爾沃基由法院判決的正式驅(qū)逐比率的統(tǒng)計,是根據(jù)驅(qū)逐判決數(shù)制成的。而驅(qū)逐判決數(shù)作為一種統(tǒng)計指標(biāo),在其他城市會更難獲得和被驗(yàn)證。2012年的驅(qū)逐數(shù)據(jù)分析如下:阿拉巴馬州22824次開庭(人口數(shù)480萬);明尼蘇達(dá)州22165次開庭(人口數(shù)540萬人);俄勒岡州23452次開庭(人口數(shù)390萬人);華盛頓特區(qū)18600次開庭(人口690萬人),威斯康星州28533次開庭(人口數(shù)570萬人)。參見the Epilogue for eviction estimates in cities other than Milwaukee。關(guān)于非自愿搬遷的評估方式,參見Desmond and Shollenberger,“Forced Displacement from Rental Housing”;Hartman and Robinson,“Evictions:The Hidden Housing Problem”。
- Sheriff,美國廣義警察體系中普遍經(jīng)由選舉產(chǎn)生的執(zhí)法人員,也有某些州(如加州)仍要求擔(dān)任治安官者必須具有司法警察任用資格。一譯“警長”,治安官之下通常有若干其親自挑選的助理治安官(deputy sheriff)。
- Bonded storage,存放的貨物均有擔(dān)保,減損可獲得賠償?shù)膫}庫。
- Don’t Be Afraid to Discipline,心理學(xué)家露絲·彼得斯(Ruth Peters)所著,講的是爸媽如何不要被小孩牽著鼻子走,如何在家里建立起前后一致而公平的規(guī)矩。
- The Salvation Army,基督教的國際性慈善公益組織。
- Inner city,指的是緊鄰中心商業(yè)區(qū)外圍的區(qū)域,通常是城市較早開發(fā)的地區(qū)。工業(yè)革命以降,鄉(xiāng)村人口與工人遷入這些區(qū)域,創(chuàng)造城市經(jīng)濟(jì)活動,支持都市發(fā)展。然而隨著世界大戰(zhàn)后經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)變,以及追尋“美國夢”的跨國移民涌入,這些地區(qū)遂出現(xiàn)產(chǎn)業(yè)外移、高失業(yè)率、高犯罪率、高住宅密度、種族沖突、住宅與環(huán)境品質(zhì)惡化等問題。詳見吳鄭重:《導(dǎo)讀:重新發(fā)現(xiàn)生活城市的魅力》,收錄于Jane Jacobs著,吳鄭重譯:《偉大城市的誕生與衰亡》,聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)股份有限公司,2007年。
- Kendal,英格蘭西北鎮(zhèn)名,以羊毛(線)產(chǎn)業(yè)聞名,并習(xí)于使用一種取自菘藍(lán)的綠色染料。
- Food Pantry,在美國是指為窮人提供食物的組織,其資金部分來自政府,部分來自當(dāng)?shù)鼐用瘛?/li>
- The Depression,1929年—1933年間發(fā)源于美國,旋即波及整個資本主義世界的經(jīng)濟(jì)危機(jī)。在這期間,股票市場的價格跌至最低點(diǎn)、諸多銀行破產(chǎn)、勞動力市場上的解雇和失業(yè)現(xiàn)象顯著增加。
- 這里的聯(lián)邦法警不是法院的法警(bailiff),而是在美國法警局(United States Marshals Service)任職的司法警察。美國法警局隸屬于美國司法部,算是美國歷史最悠久的聯(lián)邦執(zhí)法單位。
- Foreclosure,止贖權(quán),也稱“喪失抵押品贖回權(quán)”,此處指的是以房屋為抵押品的貸款者,因未能履行還款義務(wù)而喪失贖回房屋的權(quán)利。
- Court commissioner,為分?jǐn)傉椒ü俟ぷ髁慷赣玫妮o助性質(zhì)法官,負(fù)責(zé)處理重復(fù)性高的特定案件(如驅(qū)逐法庭業(yè)務(wù))。特聘法官不具有等同法官的權(quán)力,但他們?nèi)远酁檎椒ü倩蚵蓭煶錾怼?/li>