正文

伊阿宋和美狄亞

世界經(jīng)典神話(huà)故事全集:英雄傳說(shuō)的故事 作者:周治 編


伊阿宋和美狄亞

伊阿宋出征

伊俄爾科斯王國(guó)坐落在忒薩利亞的海港上,是克瑞透斯建立的城堡??巳鹜杆顾篮螅袃蓚€(gè)兒子——埃宋和珀利阿斯,王位傳給了埃宋,但珀利阿斯乘機(jī)篡奪了王位。

埃宋生有一子名叫伊阿宋。伊阿宋在其父親死后,由于害怕珀利阿斯的野心,便逃離伊俄爾科斯王國(guó),投靠了半人半馬的喀戎。喀戎是一個(gè)非常神秘的人,在他的訓(xùn)練下,伊阿宋逐漸成為了一個(gè)智勇雙全的男子漢。

同時(shí),年邁的國(guó)王珀利阿斯在一個(gè)晚上得到了一張奇怪的神諭,告訴他應(yīng)提防穿一只鞋子的人。珀利阿斯百思不得其解。

有一天,伊阿宋決定回伊俄爾科斯。這時(shí),他已是一位年輕的英雄。他手持長(zhǎng)矛,長(zhǎng)發(fā)披肩,身著豹皮,威風(fēng)凜凜。當(dāng)他走到一條寬闊的河流前,旁邊的一位老婆婆向他尋求幫助以讓她能過(guò)河,其實(shí)這位老婆婆就是珀利阿斯的敵人——天后赫拉。

伊阿宋依其所言,用雙手抱著老婆婆過(guò)了河。由于河底積滿(mǎn)淤泥,伊阿宋的一只鞋陷入了泥中。他只好穿著一只鞋來(lái)到了伊俄爾科斯。

當(dāng)時(shí),國(guó)王珀利阿斯正在伊俄爾科斯的一個(gè)廣場(chǎng)上主持一個(gè)莊嚴(yán)的儀式——祭獻(xiàn)海神波塞冬。舉行儀式的人們一見(jiàn)到伊阿宋,就為他的形象所迷倒,驚奇地以為他是太陽(yáng)神阿波羅或戰(zhàn)神阿瑞斯降臨人間。在喧鬧中,珀利阿斯也發(fā)現(xiàn)了伊阿宋。國(guó)王見(jiàn)他只穿了一只鞋子,不由得想起了神諭,心里立即緊張起來(lái),但他不動(dòng)聲色,對(duì)伊阿宋詢(xún)問(wèn)了一番。

伊阿宋平靜地告訴珀利阿斯他是埃宋的兒子,喀戎把他養(yǎng)育成人,現(xiàn)在回國(guó)看看父親的故鄉(xiāng)。珀利阿斯掩飾住自己的驚恐,故作殷勤地帶伊阿宋到他的宮殿中做客。金碧輝煌的宮殿使伊阿宋懷念起他美好的童年,他覺(jué)得這一切都應(yīng)該是屬于他的。

在前五天,親友們輪流宴請(qǐng)伊阿宋。直到第六天,伊阿宋才單獨(dú)會(huì)見(jiàn)珀利阿斯國(guó)王,他彬彬有禮地說(shuō):“國(guó)王啊,我才是合法的王位繼承人,但我只要求我的王位和權(quán)杖,其他的所有東西我都可留給你。”

珀利阿斯考慮了一番,然后回答道:“我可以答應(yīng)你的要求,但年輕的伊阿宋啊,你應(yīng)為我這個(gè)年老力衰的老人做一件你能做的事情。很久以前,我一直做一個(gè)夢(mèng),夢(mèng)中的陰魂佛里克索斯懇求我到科爾喀斯的埃厄忒斯國(guó)王那里,取來(lái)那里的金羊毛,以便能給他的靈魂帶來(lái)安寧。只要你帶著那金色的戰(zhàn)利品凱旋而歸,國(guó)王的權(quán)杖就是屬于你的了?!?/p>

天真的伊阿宋怎知這是珀利阿斯的奸計(jì)呢?他以為這是叔叔給他的一個(gè)機(jī)會(huì)。雄心勃勃的年輕人準(zhǔn)備出海去尋找那神秘的金羊毛。

在這里,應(yīng)提一下金羊毛的來(lái)歷:玻俄提亞國(guó)王阿塔瑪斯的兒子佛里克索斯受到后母——他父親的寵妾伊諾的虐待。他的生母涅斐勒為了搭救他,于是找來(lái)了她從神使赫耳墨斯那兒得到的奇獸——一頭有翼的公羊。佛里克索斯與他的姐姐騎在公羊上飛越而行??蓱z的姐姐由于頭暈墜海而死,于是那個(gè)海便被稱(chēng)為赫勒海。

佛里克索斯安全地到達(dá)了黑海沿岸的科爾喀斯。當(dāng)時(shí)的國(guó)王埃厄忒斯熱情款待并把自己的女兒許配給他。佛里克索斯為了表達(dá)他對(duì)庇護(hù)他逃遁的宙斯的敬意,便宰殺公羊用來(lái)祭獻(xiàn)宙斯,并將金羊毛贈(zèng)送給埃厄忒斯國(guó)王。

國(guó)王又將其轉(zhuǎn)贈(zèng)給戰(zhàn)神阿瑞斯。阿瑞斯卻將金羊毛釘在一個(gè)樹(shù)林里的橡樹(shù)上,并派遣一條毒龍去看守。毒龍得到神諭,稱(chēng)它的生命全系在金羊毛上,若失去金羊毛它也會(huì)死亡。

希臘著名的英雄們都被邀請(qǐng)來(lái)參加這英勇的盛舉。在女神雅典娜的指導(dǎo)下,造船者用一種在海水中不會(huì)腐爛的木料造成一艘華麗的大船,取名“阿耳戈”號(hào)。大船可容納五十個(gè)槳手。船雖然大卻很輕巧,英雄們可以扛著它行走二十多天。船首則是用雅典娜所贈(zèng)的多多那的神奇橡樹(shù)上的一塊木料造成的。船身富麗堂皇,船兩側(cè)裝飾著雕刻。

英雄們齊集大船上,并各自進(jìn)行了分工。伊阿宋任指揮,提費(fèi)斯掌舵,林叩斯為領(lǐng)航人,船首坐著威嚴(yán)的赫剌克勒斯,船尾是阿喀琉斯的父親珀琉斯和大埃阿斯的父親忒拉蒙。

其余的水手中有:宙斯的兩個(gè)兒子——卡斯托爾和波呂丟刻斯,涅斯托爾的父親涅琉斯,忠貞的阿爾克提斯的丈夫阿德墨托斯,帕特洛克羅斯的父親墨諾提俄斯,后來(lái)又做了雅典國(guó)王的忒修斯,庇里里托俄斯,墨勒阿革洛斯,俄耳浦斯,許拉斯,歐斐摩斯以及俄琉斯。

伊阿宋帶領(lǐng)眾人祭獻(xiàn)了海神波塞冬和其他海上神祗之后,英雄們便出海踏入尋找金羊毛的征途。五十個(gè)水手搖槳前進(jìn),大船乘風(fēng)破浪般地離開(kāi)了伊俄爾科斯港。

在俄耳浦斯的歌聲中,大船駛過(guò)了一個(gè)又一個(gè)的海島。英雄們憑著自身的智慧和力量,戰(zhàn)勝了許多兇險(xiǎn)。

兇險(xiǎn)的旅途

這一天,阿耳戈號(hào)抵達(dá)楞諾斯島。

楞諾斯島猶如世外桃源,一直是平靜祥和的。但是直到一年前,島上的男人戰(zhàn)勝了特剌刻人并將他人的妻妾掠奪到了楞諾斯島。島上的女人們憤怒了,她們殺死了島上所有的男人。只有國(guó)王托阿斯在其女兒許普西皮勒的幫助下逃離了楞諾斯島。

島上成立了一個(gè)新的王國(guó),由前國(guó)王的女兒許普西皮勒任國(guó)王。由于害怕特剌刻人的報(bào)復(fù),全島戒備森嚴(yán)。

英雄們推舉了一個(gè)人作為使者去見(jiàn)女王并要求在此地暫住。女王聽(tīng)到后,立即坐在宮殿中的寶座上召集她的婦人們并向眾人們傳達(dá)了阿耳戈英雄們的和平要求。

女王說(shuō):“親愛(ài)的姐妹們,我們已經(jīng)犯下了滔天罪行。作為補(bǔ)償我們必須善待對(duì)我們友好的人們;同時(shí)我們也不應(yīng)該讓外鄉(xiāng)人知道我們所做的事。我們惟一能做的就是將足夠的食品、酒以及其他東西送到船上,以使雙方相安無(wú)事?!?/p>

年邁的老婦人也勸著說(shuō)道:“女王的意旨是對(duì)的。我們想一想,男人已被我們殺光了,如今繁重的工作——趕著牛群播種和親自收獲都落在了婦女的肩上。況且為了防備特剌刻人,我們又要全副武裝,沒(méi)有人能保證我們的安全。像我這樣的老婦人倒無(wú)所謂,但年輕的姑娘們難道就這樣過(guò)一生嗎?神賜予我們這一群外鄉(xiāng)人,他們個(gè)個(gè)強(qiáng)壯無(wú)比,我們需要的就是這種保護(hù)。我們何不把土地和財(cái)富交給這些外鄉(xiāng)人,讓他們來(lái)管理這美麗的城邦呢?”

所有的婦人們都贊同這個(gè)建議。于是,女王就派使者去大船上向英雄們宣布了這個(gè)決定。英雄們認(rèn)為這是一個(gè)和平的幸福的王國(guó),他們對(duì)婦人們以前的罪孽未加深究。

于是,英雄們穿著最美麗的衣服,氣宇軒昂地向城邦走去,其中的伊阿宋身披雅典娜所贈(zèng)的紫色斗篷,更是顯得英氣逼人。楞諾斯的婦人們向這位俊逸偉岸的英雄歡呼。伊阿宋不卑不亢,充滿(mǎn)自信地直奔王宮。

王宮內(nèi)非常華麗。女王許普西皮勒坐在寶座上,雙眸低垂,處女的面頰上泛著迷人的紅暈。她羞澀地對(duì)伊阿宋說(shuō):“異鄉(xiāng)人,為什么你們?cè)诔情T(mén)外如此猶豫?這城中已沒(méi)有了令你們畏懼的男人。城中的男人帶著敵人的妻妾以及孩子遷走了,他們狠心地把我們遺留在這里!我們天天都生活在恐懼中。如果你愿意,你可以成為我們城邦中的一員,甚至代替我的父親托阿斯來(lái)管理這個(gè)城邦吧!”

伊阿宋回答道:“尊敬的女王陛下,我非常感謝你在困難時(shí)候幫助了我們。但我希望你先保留你的權(quán)杖與城邦,因?yàn)檫h(yuǎn)方的探險(xiǎn)正呼喚著我。我先回去把你的旨意告訴同伴,然后再來(lái)回話(huà)?!庇谑撬团跷帐值绖e。

那天晚上,伊阿宋在船上與眾英雄正商議事情,城中的婦女帶著大批的禮品來(lái)到船上,又把英雄們接入了城中。其中只有赫剌克勒斯由于討厭婦女而呆在船上。伊阿宋又回到了王宮。城中到處迷漫著歡樂(lè)的氣息,宴會(huì)持續(xù)不斷,祭獻(xiàn)島嶼的保護(hù)神赫雅斯托斯和他的妻子阿弗洛彌忒的香煙直升天空。

這樣一直過(guò)了好幾天,在船上留守的赫剌克勒斯終于呆不住了。他瞞著婦人們將英雄們召集在了一起。“你們真是混蛋!”他對(duì)他們說(shuō):“你們成天沉湎于女色而忘記了我們的使命。在這里當(dāng)農(nóng)夫能得到金羊毛嗎?故鄉(xiāng)的女人正等著我們,遠(yuǎn)方的金羊毛正等著我們。咱們讓伊阿宋留下來(lái)與許普西皮勒成親吧,讓他在這里繁衍子孫,了卻終生?!?/p>

英雄們感到萬(wàn)分羞愧,尤其是伊阿宋。于是,他們準(zhǔn)備行裝就要出發(fā)了。婦人們留著淚挽留他們,但一切都是徒勞。許普西皮勒緊緊擁抱著伊阿宋,她雙眼噙著淚水,哽咽著說(shuō):“親愛(ài)的人兒,你去吧,愿神祗保佑你們好運(yùn)氣以取到金羊毛。這個(gè)城邦的大門(mén)永遠(yuǎn)對(duì)你開(kāi)放著。我知道你是不會(huì)回來(lái)的,但我希望你在遠(yuǎn)航之時(shí),在你的一生中不要忘記我這個(gè)牽掛著你的女人。”

伊阿宋懷著對(duì)女王的愛(ài)戀之情依依不舍地離開(kāi)了城邦。英雄們來(lái)到船上,奮力劃槳,楞諾斯島終于消失在他們的視野之中。

暴風(fēng)是航海時(shí)最大的危險(xiǎn),阿耳戈英雄們對(duì)此也毫無(wú)辦法。在取金羊毛的途中,來(lái)自特剌刻的風(fēng)把船吹到了弗里亞的海岸。海島上住著野蠻的土著巨人,長(zhǎng)著三頭六臂,極其好斗;還有海神的子孫——多利涅人,愛(ài)好和平。當(dāng)時(shí)由庫(kù)最科斯國(guó)王領(lǐng)導(dǎo)全島居民。

曾經(jīng)有一個(gè)神諭告誡庫(kù)最科斯國(guó)王要善待遠(yuǎn)方來(lái)的客人以避免沖突。所以國(guó)王把他新婚不久的嬌妻留在宮中,自己親率人民出來(lái)迎接英雄們的到來(lái)。英雄們享用著豐富的葡萄酒和其他食物,國(guó)王為他們指點(diǎn)了路途。

第二天一早,英雄們便準(zhǔn)備上路了。正在此時(shí),好斗的巨人們用巨大的石塊封堵港口,不許船只出去。留守在船上的赫剌克勒斯用箭射死了不少巨人。島上的英雄們也趕回來(lái)與巨人一陣廝殺,直殺得巨人們尸橫遍野,慘不忍睹。

英雄們殺得巨人們望風(fēng)而逃,終于取得勝利,然后結(jié)束了戰(zhàn)斗并揚(yáng)帆起錨駛向大海。不料晚上風(fēng)向突變,又將船吹回了多利俄涅人的港口,方向未辨的英雄們以為到了另一港口。

黑暗中,多利俄涅人被噪雜的登陸聲吵醒,以為有敵人來(lái)襲,便不青紅皂白地拿起武器攻擊登陸者。結(jié)果一場(chǎng)不幸的戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)生了。

伊阿宋和國(guó)王在混戰(zhàn)中相遇,經(jīng)過(guò)幾番廝殺,最后伊阿宋的長(zhǎng)矛刺入了國(guó)王的心臟,戰(zhàn)敗的多利俄涅人逃入了城內(nèi)。第二天早晨,雙方才發(fā)現(xiàn)這是一場(chǎng)可怕的誤會(huì)。

英雄們看著倒在血泊中的庫(kù)最科斯國(guó)王,悲痛不已。接連三天,他們以各種形式悼念死者。國(guó)王的嬌妻克利忒,因經(jīng)受不住這種不幸的打擊,自殺而亡。第四天,英雄們懷著沉痛的心情踏上了征程。

航行了一天,“阿耳戈”號(hào)又在一個(gè)海灣登陸了。密西亞人生活在這片陸地上,他們殷勤地招待阿耳戈英雄們。熊熊的火、柔軟的床、豐富的食物,一切應(yīng)有盡有。

赫剌克勒斯看不起一切舒適的生活。他獨(dú)自一人離開(kāi)宴席到森林中去,想找一根合適的樹(shù)來(lái)做槳。當(dāng)他看中一棵瘦白楊時(shí),雙手抱著樹(shù)身,一使勁,樹(shù)就被拔起來(lái)了。做好了槳,他就準(zhǔn)備回駐地。

剛走出森林,正碰上波呂斐摩斯。波呂斐摩斯上氣不接下氣地說(shuō):“我不得不告訴你一個(gè)可怕的消息,你的許拉斯去取泉水未歸,我剛聽(tīng)到他絕望的喊聲?!?/p>

赫剌克勒斯大驚失色,扔掉了新槳,直奔泉邊,悲憤地呼喚著許拉斯,但沒(méi)有任何回應(yīng)。

赫剌克勒斯與許拉斯關(guān)系非同尋常,是義父子關(guān)系。在以前對(duì)俄帕斯的一次遠(yuǎn)征中,赫剌克勒斯因爭(zhēng)吵殺死了許拉斯的父親,后來(lái)他就領(lǐng)養(yǎng)了許拉斯作為義子。

翌日清晨,舵手提費(fèi)斯想利用順風(fēng)啟航,便催促英雄們上船。眾人便上了船,當(dāng)時(shí)天仍然很黑,所以沒(méi)有發(fā)現(xiàn)還有幾位同伴沒(méi)有上船。等到他們發(fā)現(xiàn)時(shí),船已航行了很久。

對(duì)于是否該返回尋找朋友,英雄們展開(kāi)了激烈的爭(zhēng)吵。伊阿宋束手無(wú)策,一聲不吭地坐著。忒拉蒙卻忍不住了,他向伊阿宋喊道:“作為領(lǐng)袖,你怎么能一聲不吭呢?恐怕你是妒嫉赫剌克勒斯吧,現(xiàn)在合你的心意了!即使是留下我一個(gè)人,我也要去找我的同伴?!?/p>

伊阿宋什么話(huà)也沒(méi)說(shuō)。忒拉蒙又遷怒于舵手提費(fèi)斯,他抓住提費(fèi)斯的衣領(lǐng)吼道:“如果不是你催促我們上船,又怎么會(huì)發(fā)生這種事呢?”其他人一起上去勸架,船上亂七八糟。

正在此時(shí),海神格勞科斯用手拽住船尾叫道:“英雄們,別吵了。宙斯已有神諭讓大無(wú)畏的赫剌克勒斯去干另一番事業(yè)?!闭f(shuō)完這番話(huà),格勞科斯就隨著黑浪沒(méi)入了海中。

忒拉蒙羞愧地向伊阿宋道歉:“請(qǐng)?jiān)徫业臎_動(dòng),憂(yōu)慮讓我迷糊了,希望我們?nèi)耘f如往昔一樣齊心協(xié)力?!币涟⑺伪憩F(xiàn)得非常大度,高興地接受了忒拉蒙的建議。

英雄們又航行在茫茫的大海中。波呂斐摩斯則留居在密西亞人中,并為他們建造了城池。赫剌克勒斯則要開(kāi)始他新的生活。

這一天,阿耳戈英雄將船??吭谝粋€(gè)半島岸邊。這個(gè)半島上生活著未開(kāi)化的帕布里西亞人,他們的國(guó)王阿密克斯對(duì)外鄉(xiāng)人立有一條法律:只有與國(guó)王賽過(guò)拳后才能離開(kāi)本島。

阿耳戈英雄們剛登陸,阿密克斯就向他們挑釁。國(guó)王以傲慢的語(yǔ)氣說(shuō):“外鄉(xiāng)人,有件事你們必須知道,沒(méi)有人能不和我賽拳就離開(kāi)本國(guó),請(qǐng)你們選出最強(qiáng)壯的男子漢來(lái)和我較量一下,否則你們將有來(lái)無(wú)回?!?/p>

“讓我們來(lái)較量一番吧?!卑⒍暧⑿壑姓境鰜?lái)一個(gè)人,他就是宙斯與勒達(dá)的兒子波呂丟克斯。年輕的波呂丟克斯由于長(zhǎng)久地劃槳而顯得孔武有力。面對(duì)著這個(gè)年輕人,阿密克斯莫名地感到一種威脅、一種沮喪。

決斗開(kāi)始了。國(guó)王的一個(gè)奴仆將兩副拳擊手套扔在地上?!澳阆冗x擇吧。”阿密克斯叫嚷著,“不要浪費(fèi)時(shí)間了,你很快就會(huì)在我的重拳下求饒的。”

波呂丟克斯勇敢地迎了上去。兇狠的國(guó)王一上去就是狂風(fēng)暴雨般的拳頭,就像一頭餓久的狼見(jiàn)到一只小羊羔一樣。波呂丟克斯臨危不懼,他不停地左挪右閃,國(guó)王的拳頭始終落不到他身上。

幾個(gè)回合之后,國(guó)王開(kāi)始不耐煩了,拳法中露出了不少破綻。波呂丟克斯抓住機(jī)會(huì)來(lái)了一個(gè)漂亮的反擊,幾記重拳擊在國(guó)王的面頰上。

國(guó)王何曾受過(guò)這樣的侮辱,不由得怒火中燒,猶如一頭受傷的野獸一樣直撲了上去。又經(jīng)過(guò)兩個(gè)回合的比賽,國(guó)王體力不支,而波呂丟克斯則越戰(zhàn)越勇,他始終在尋找機(jī)會(huì),給阿密克斯有力的回?fù)簟C(jī)會(huì)終于出現(xiàn),波呂丟克斯狠狠一記重拳擊了過(guò)去,將阿密克斯擊倒在地很長(zhǎng)時(shí)間站不起來(lái)。

“波呂丟克斯勝了!”英雄們高聲歡呼。

帕布里西亞人不甘失敗,他們一起圍攻波呂丟克斯。英雄們也紛紛投入了戰(zhàn)斗,展了一場(chǎng)混戰(zhàn)。帕布里西亞人戰(zhàn)敗而逃,英雄們獲得了大量的戰(zhàn)利品。夜晚,勇士們唱著贊美詩(shī),聽(tīng)著俄耳浦斯的豎琴聲,享用著奪來(lái)的戰(zhàn)利品,歌頌著取得的勝利。

菲紐斯——英雄阿革諾耳的兒子——年輕時(shí)濫用了阿波羅給他的預(yù)言的本領(lǐng),晚年時(shí)就得到了報(bào)應(yīng)。他孤獨(dú)地生活在比堤尼亞島上并且已雙目失明。島上生活著一種長(zhǎng)著婦人頭的怪鳥(niǎo)——美人鳥(niǎo)。這些鳥(niǎo)肆意地?fù)寠Z菲紐斯的食物,甚至連一點(diǎn)殘羹也不留下。

盡管菲紐斯備受折磨,但他還充滿(mǎn)希望地活著,因?yàn)橹嫠乖o過(guò)他一個(gè)神諭——當(dāng)希臘的水手來(lái)到這個(gè)島上時(shí),他便可以安靜地飲食了。

這一天終于來(lái)臨了。當(dāng)阿耳戈號(hào)到達(dá)比堤尼亞島時(shí),菲紐斯只剩皮包骨頭了,但他仍拄著拐杖來(lái)到岸邊。當(dāng)英雄們站到他面前時(shí),他衰弱得癱倒在地。眾人一陣搶救,老人逐漸蘇醒了過(guò)來(lái),他祈求道:“啊,尊貴的英雄們,我是希臘人阿革諾耳的兒子菲紐斯,由于我的過(guò)錯(cuò),復(fù)仇女神不僅使我雙目失明而且不能安靜地進(jìn)食。你們中一定有一個(gè)是玻瑞阿斯的兒子吧,他是我在特剌刻的妻子克勒俄帕特拉的弟弟。你們一定要救救我,幫我殺死那可惡的怪鳥(niǎo)。我會(huì)感謝你們的。”菲紐斯剛說(shuō)完,玻瑞阿斯的兒子仄忒斯就撲入了他的懷中。

這些怪鳥(niǎo)太可惡了!所以英雄們決定幫助菲紐斯脫離苦難。于是大家擺出豐富的食物,美人鳥(niǎo)立即就如暴風(fēng)雨般蜂擁而至。它們貪婪地吞食著食物直至盤(pán)中空無(wú)一物,最后便悠閑地飛走了。仄忒斯和他兄弟卡拉伊斯拔出劍直追美人鳥(niǎo)。

美人鳥(niǎo)雖然有強(qiáng)勁的雙翅和持久的耐力,但終于敵不過(guò)仄忒斯和他兄弟的意志。兄弟二人終于逼近了美人鳥(niǎo),正欲揮劍斬之時(shí),宙斯的使者尹利斯出現(xiàn)了。她對(duì)兩位英雄說(shuō):“英雄們,千萬(wàn)別殺死美人鳥(niǎo)。我以我的名譽(yù)發(fā)誓,這些怪鳥(niǎo)絕不會(huì)再騷擾菲紐斯了?!毙值軅z這才罷休。

與此同時(shí),英雄們正為菲紐斯準(zhǔn)備圣宴。饑餓已久的老人貪婪地享用著豐富的食品,顯得非常滿(mǎn)足。兩位英雄回來(lái)之后,菲紐斯更是感激涕零。

為了感謝英雄們的無(wú)私幫助,菲紐斯就說(shuō)了一個(gè)預(yù)言:“你們將來(lái)的路途險(xiǎn)惡。首先你們會(huì)到歐克塞諾斯海峽,那兒有兩塊巨大的撞巖浮在水面,它們時(shí)聚時(shí)合,漂忽不定。你們的船應(yīng)像飛鴿一樣快速地從中插過(guò)。然后你們會(huì)抵達(dá)一個(gè)名叫瑪里安底尼的地獄入口。除此之外,你們還要經(jīng)過(guò)許多島嶼、河川、阿瑪宗女人國(guó)和卡呂柏斯人之地。那時(shí),你們就會(huì)抵達(dá)目的地,見(jiàn)到埃厄忒斯王的堡壘,一條毒龍正在那里看守著金羊毛?!?/p>

英雄們感謝了老人給予的預(yù)言。休息了一陣后,阿耳戈號(hào)又啟航了。

阿耳戈號(hào)正滿(mǎn)帆前行時(shí),一陣西北風(fēng)阻擋住了船的航行。英雄們祭獻(xiàn)了十二神祗后。大船終于又能全速前進(jìn)了。不久前面?zhèn)鱽?lái)了聲聲巨響——撞巖相互碰撞聲以及海嘯聲,提費(fèi)斯全神貫注地掌著舵。依照菲紐斯的預(yù)言,歐斐摩斯放飛了一只白鴿。鴿子飛過(guò)時(shí),巖石已相互靠近,海水在激蕩,鴿子的尾羽不幸被撞巖所夾斷,但它還是安全地通過(guò)了。

提費(fèi)斯指揮眾人奮力前進(jìn),分開(kāi)的巖石之間陣陣漩渦使大船難以通過(guò)。正在這時(shí),一陣巨浪打來(lái),英雄們似乎感到了末日的來(lái)臨。眾人只好停住了槳,巨浪將大船托得忽高忽低。在這千鈞一發(fā)的時(shí)刻,英雄們的保護(hù)神雅典娜助了他們一臂之力,她用力將船推了一把,大船便脫離了危險(xiǎn),然而船尾受到了輕微的擦傷。

危險(xiǎn)過(guò)去了,眾人總算緩過(guò)了一口氣。提費(fèi)斯卻叫道:“這不可能是我們自己的力量,那一定是雅典娜的幫助,過(guò)了這一關(guān),我們就會(huì)一帆風(fēng)順的。”

伊阿宋悲哀地?fù)u了搖頭,說(shuō):“善良的提費(fèi)斯啊,為了完成珀利阿斯交給我的任務(wù),我讓眾神為難了。我現(xiàn)在感到無(wú)盡的悲哀和絕望,因?yàn)闉槲叶鼓銈儠r(shí)時(shí)處于危險(xiǎn)之中,甚至不能回家園與親人相見(jiàn)。我情愿當(dāng)初被珀利阿斯殺死。”

同伴們卻向他熱情歡呼,表達(dá)了他們對(duì)可敬的領(lǐng)袖的忠誠(chéng)。英雄們決心不拿到金羊毛誓不罷休。

過(guò)了撞巖之后,由于長(zhǎng)期航行的艱苦勞累,提費(fèi)斯因病而死。這讓英雄們十分悲痛。技藝嫻熟的安開(kāi)俄斯接替了他的位置,大船在他的掌舵下全速前進(jìn)。到了第十二天,他們就到達(dá)了卡利科洛斯河口。

在海岸邊的一個(gè)山丘上埋葬著赫剌克勒斯進(jìn)攻阿瑪宗人時(shí)的戰(zhàn)友斯忒涅羅斯,那天他的陰魂被帕耳賽弗里從地獄之中放了出來(lái)。他頭上戴著有四根紅色鳥(niǎo)毛的戰(zhàn)盔,以一幅出征時(shí)的形象出現(xiàn)在英雄們面前,隨后又在夜色中消失得無(wú)影無(wú)蹤。

英雄們對(duì)此感到異常驚奇,都不明白他想請(qǐng)求什么。預(yù)言家摩普索斯告訴大家,死者是希望得到祭奠以使他安心。于是眾人停船上岸,在斯忒涅羅斯墓前舉行了奠酒禮,以告慰死者之靈。

事后,阿耳戈號(hào)繼續(xù)前行。不久,來(lái)到忒耳摩冬河的河口。這條河發(fā)源于高山,然后分為96條支流奔入大海,支流互相糾結(jié)盤(pán)旋。在河口的最寬處是阿瑪宗女人國(guó),她們是戰(zhàn)神阿瑞斯的后代,個(gè)個(gè)英勇善戰(zhàn)。

為了避免流血沖突,英雄們沒(méi)有在這里上岸。又經(jīng)過(guò)一天一夜的航行,大船到達(dá)了卡呂帕斯。這里的人們不耕種土地,不栽種果樹(shù),也不在茂盛的草地上繁殖牧畜。他們以挖掘礦石和鐵來(lái)交換食品為生。艱苦的勞動(dòng)使他們沒(méi)有快樂(lè)可言。

英雄們還遇到許多兇險(xiǎn)的事。一次,他們到達(dá)了一個(gè)名為阿瑞斯的島嶼。忽然遠(yuǎn)處飛來(lái)一只鳥(niǎo),它從雙翼中射出一支尖銳的羽箭,箭射中了俄琉斯的肩膀,俄琉斯頓時(shí)鮮血如注。眾人急忙為其包扎。正在這時(shí)又一只鳥(niǎo)飛來(lái),早有準(zhǔn)備的克呂提俄斯一箭射去,鳥(niǎo)應(yīng)聲而落。

富于航海經(jīng)驗(yàn)的安菲達(dá)瑪斯告誡大家說(shuō):“提防這些鳥(niǎo)呀,它們可能很多而且會(huì)來(lái)?yè)v亂。我們需要用頭盔武裝起來(lái),我們中一部分人劃槳,其余人拿起盾牌和弓箭,然后一起喝喊。這樣它們就會(huì)害怕的?!?/p>

眾人如此照辦了。果然,當(dāng)大船逼近島嶼時(shí),成千上萬(wàn)的鳥(niǎo)像烏云一樣鋪天蓋地而來(lái),英雄們利用盾牌、弓箭、長(zhǎng)矛與這些名叫斯廷法利德斯的鳥(niǎo)展開(kāi)了激戰(zhàn)。后來(lái),怪鳥(niǎo)發(fā)現(xiàn)自己威脅不了英雄們,便飛到對(duì)岸去了。

在海岸上沒(méi)走幾步,迎面走來(lái)四個(gè)衣衫襤褸的年輕人,其中一位攔住英雄們并向他們乞求:“遠(yuǎn)方的英雄們,請(qǐng)你們可憐可憐我們這些沉船落魄的人吧!給我們一些衣服穿,給我們一些食物吃吧!”

伊阿宋答應(yīng)了他們的請(qǐng)求并詢(xún)問(wèn)了他們的身世。原來(lái)這四個(gè)人是阿塔瑪斯的兒子佛里克索斯與埃厄忒斯王的長(zhǎng)公主所生的四個(gè)兒子。不久前佛里克索斯去世了,他臨死前要求他的兒子去俄耳科墨諾斯城取回他的寶物。兄弟四人駕船出海,不幸遇到風(fēng)暴,故流落在這個(gè)島上。聽(tīng)了他們的敘述后,伊阿宋非常高興。因?yàn)樗淖娓缚巳鹜杆古c阿塔瑪斯是兄弟。

英雄們將他們的探險(xiǎn)計(jì)劃告訴了他們,四兄弟驚慌之極。其中一位名叫阿爾戈斯的人解釋說(shuō):“據(jù)說(shuō)我們的外祖父埃厄忒斯是阿波羅的兒子,他力量強(qiáng)大,科爾喀斯地方無(wú)數(shù)的種族都在他的統(tǒng)治之下。而且,他也殘暴無(wú)比,并且由一只可怕的毒龍看守著金羊毛?!?/p>

英雄們商議著這件事情并互相鼓舞。第二天,佛里克索斯的兒子們穿著新衣也加入了探險(xiǎn)行列。經(jīng)過(guò)一天一夜的航行,他們經(jīng)過(guò)了高加索的高峰,那時(shí)遠(yuǎn)方正傳來(lái)去啄普羅米修斯的肝臟的鷹鴛的展翅聲以及普羅米修斯慘烈的呻吟聲。最后這一切都被拋在了船后。

當(dāng)晚,船抵達(dá)了法細(xì)斯河口,大船溯流而上。河流左邊是高加索山和科爾喀斯的都城庫(kù)塔;右邊則是廣闊的草原和阿瑞斯的圣林,正是在那里,一條毒龍?jiān)谌杖找挂故刈o(hù)著懸掛在橡樹(shù)最高樹(shù)枝上的金羊毛。

伊阿宋手持盛滿(mǎn)葡萄酒的金杯,將酒灑在大海中,以祭奠大海、大地以及這個(gè)國(guó)家的神祗和路上所有死去的英雄。

“我們終于平安地來(lái)到了科爾喀斯,”掌舵者說(shuō),“讓我們決定是用友好方法還是用武力手段去奪取金羊毛吧?!?/p>

“明天再說(shuō)吧。”疲憊的諸英雄都叫起來(lái)。船在港灣里下了錨,眾人都沉沉睡去。

美女助英雄

英雄們沒(méi)有睡多長(zhǎng)時(shí)間,黎明的陽(yáng)光便把他們照醒了。他們互相討論取得金羊毛的計(jì)劃。伊阿宋說(shuō):“尊敬的同伴們,我發(fā)表一下我的意見(jiàn)。我們不如先放下武器,派兩個(gè)使者再帶上佛里克索斯的四個(gè)兒子去謁見(jiàn)埃厄忒斯王。我們會(huì)婉言說(shuō)服他將金羊毛送給我們。以前可憐的佛里克索斯不就得到過(guò)他的庇護(hù)嗎?我們誠(chéng)意地勸他說(shuō)不定會(huì)有所收獲。但如果他拒絕我們的要求,我們也可以從他那里知道我們必須怎樣做?!?/p>

眾人都同意伊阿宋的計(jì)劃。于是伊阿宋從眾英雄中挑出忒拉蒙和奧革阿斯,然后和佛里克索斯的兒子們離船進(jìn)宮。在途中,他們看到路兩旁的樹(shù)上吊著很多尸體,都覺(jué)得毛骨悚然。其實(shí)這只是當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗而已,他們將死去的男人用生牛皮包裹著吊在樹(shù)上,讓肉體風(fēng)干;土葬、火葬被認(rèn)為是褻瀆神靈,只有婦女死后才會(huì)被土葬。

英雄們的保護(hù)神赫拉時(shí)刻牽掛著他們。為了保護(hù)伊阿宋一行人在路上免遭不測(cè),赫拉降下了一層遮蓋城市的濃霧。就這樣,伊阿宋一行人就神不知鬼不覺(jué)地來(lái)到了王宮。

宮殿是由厚厚的宮墻、高深的宮門(mén)及碩大的柱子構(gòu)成的。他們?cè)谇霸旱拈T(mén)口驚奇地看到爬滿(mǎn)葡萄藤的亭子旁有四口噴泉:一口涌出牛奶,一口涌出葡萄酒,另兩口分別涌出清油和泉水。這都是火神赫維斯送給埃厄忒斯的禮物。除此之外還有口中噴火的青銅神牛和堅(jiān)固的鐵犁等。

穿過(guò)前院便來(lái)到了中院的柱廊,柱廊相對(duì)著宮殿的兩翼,一邊住著埃厄忒斯,另一邊住著他的兒子阿布緒耳托斯,其余的房子住著國(guó)王的兩個(gè)女兒卡爾喀俄帕和美狄亞以及仆人。

美狄亞是地獄女神赫卡忒神廟的祭司,差不多所有的時(shí)間都在廟中度過(guò)。然而這一天,在赫拉的指引下使她產(chǎn)生了留在宮中的愿望。當(dāng)姐妹兩人見(jiàn)到希臘英雄們,都高興地歡呼起來(lái),特別是長(zhǎng)女卡爾喀俄帕見(jiàn)到兒子們,更是悲喜交集。埃厄忒斯和妻子厄伊底伊亞聽(tīng)到歡笑聲與低泣聲,也過(guò)來(lái)看個(gè)究竟。于是整個(gè)院子都?xì)g騰起來(lái)。

這時(shí),誰(shuí)也沒(méi)注意愛(ài)神厄洛斯的悄然來(lái)臨,他站在伊阿宋的身后,將一支苦痛之箭射向美狄亞。美狄亞心中頓時(shí)燃燒起愛(ài)戀的烈火,她緊緊地盯著英俊的伊阿宋,臉上充滿(mǎn)了紅暈。她對(duì)其他的事再也沒(méi)有興趣了,心中只有年青英俊的伊阿宋。

伊阿宋和兩位同伴沐浴更衣之后,仆人們捧來(lái)食物,他們便享用著豐富的食物。而美狄亞卻心事重重。國(guó)王的外孫們則正向國(guó)王講述他們凄慘的遭遇。

當(dāng)國(guó)王問(wèn)到外鄉(xiāng)人的情況時(shí),阿耳戈斯將英雄們的事跡及目的原原本本地告訴了國(guó)王。

聽(tīng)完了這些,國(guó)王大為憤怒,他痛恨他的外孫引來(lái)的這些外鄉(xiāng)人,于是大聲叫道:“滾開(kāi),你們這些想偷金羊毛的外鄉(xiāng)人!你們這些騙子!假如不是你們救了我外孫,我會(huì)殺死你們的。你們看中的只是我的權(quán)杖和王位!”

忒拉蒙聽(tīng)完國(guó)王這些狠毒的話(huà),不禁熱血沸騰,忍不住想從座位上站起來(lái)回罵國(guó)王,卻被伊阿宋止住。伊阿宋平靜地說(shuō):“請(qǐng)息怒,尊敬的國(guó)王,我們無(wú)意奪取你的權(quán)杖和王位,我們只是被一個(gè)暴君所逼而要得金羊毛才能脫離困境。我希望你能將金羊毛給我們,作為報(bào)答,假如什么地方發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng),或者你想征服哪國(guó),我們將成為你的盟友而向任何國(guó)家開(kāi)戰(zhàn)!”

聽(tīng)完伊阿宋的話(huà),國(guó)王盤(pán)算著:我先得試試他們的力量以便定奪。于是他緩緩語(yǔ)氣,說(shuō):“外鄉(xiāng)人,既然你們出身高貴,又都是神祗的子孫,那一定本領(lǐng)高強(qiáng)、英勇善戰(zhàn)。我并不要求你們幫助我發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),如果你們真要想拿到金羊毛,就要替我辦一件事。我有兩只銅蹄的牛和一柄犁,我常用它們來(lái)耕地,我種的不是種子,而是毒龍的牙,它長(zhǎng)出來(lái)的是武士。到時(shí)候那些人成群地向我涌來(lái),我則用長(zhǎng)矛殺死他們。當(dāng)天能完成這些工作,你便有資格取得金羊毛了。只有勇敢的人才會(huì)得到寶貴的東西?!?/p>

伊阿宋考慮再三,才振作精神對(duì)國(guó)王說(shuō):“國(guó)王啊,這是一項(xiàng)恐怖的條件,然而為了得到金羊毛,即使我死了也不在乎?!?/p>

“好吧?!眹?guó)王說(shuō)。

國(guó)王約定的比賽掀起了軒然大波。伊阿宋和兩個(gè)同伴憂(yōu)心忡忡地返回船上。

佛里克索斯的兒子只有阿耳戈斯跟來(lái)了,其他三兄弟要來(lái)卻被阿耳戈斯止住了。在途中,阿耳戈斯對(duì)伊阿宋說(shuō):“明天的比賽兇多吉少。我知道有一個(gè)人能幫助你。地獄女神赫卡忒曾教會(huì)她調(diào)和一種神奇的藥劑。如果你同意她的幫助,你會(huì)勝利的。你可以先接近她以獲取好感。”

“去吧,”伊阿宋無(wú)奈地說(shuō),“只是依靠一個(gè)婦女來(lái)贏得勝利,真是一件可恥的事情。”

在船上,英雄們展開(kāi)了大討論。帕琉斯說(shuō):“既然我們已千里迢迢趕來(lái),就應(yīng)該奪得金羊毛,反正也是一死。”同伴們也都熱血沸騰,磨掌擦拳。阿耳戈斯則勸大家:“我可以幫助你們。我母親的妹妹善使魔法。只要我去爭(zhēng)取她參加計(jì)劃,便可以萬(wàn)無(wú)一失。”

正說(shuō)話(huà)間,一只鴿子鉆入伊阿宋的懷里。這是一只從鶩鷹那里逃脫的鴿子。這意味著他們將得到阿佛洛狄忒的幫助。于是大家都同意阿耳戈斯的意見(jiàn)。

只有阿法柔斯的兒子伊達(dá)斯鄙視這種做法,他叫道:“我們?yōu)槭裁匆獙で蟀⒎鹇宓疫谋幼o(hù)?勇士們難道依靠欺騙柔弱的女人去獲得光榮嗎?我們不應(yīng)做婦女的奴隸?!痹S多同伴又轉(zhuǎn)而支持伊達(dá)斯的話(huà)。但是伊阿宋堅(jiān)持自己的意見(jiàn),大家最后接受了阿耳戈斯的意見(jiàn)。

與此同時(shí),王宮里也在發(fā)生靜悄悄的變化。國(guó)王召集科爾喀斯人,他向人民宣布了事情的來(lái)龍去脈,并且宣稱(chēng)第二天要嚴(yán)懲外鄉(xiāng)人和他的外孫。

與此同時(shí),美狄亞的內(nèi)心正受著巨大的煎熬,厄洛斯的神箭會(huì)使她時(shí)時(shí)想起伊阿宋,她不停地做著惡夢(mèng)?!斑@個(gè)人的死活與我有什么相干,這是他的命運(yùn),讓他自生自滅吧。但如果他戰(zhàn)敗的話(huà),又如何知道我對(duì)他的真情呢?如果我?guī)椭忄l(xiāng)人贏得比賽,那么又怎么對(duì)得起父母呢?那時(shí)我將處于萬(wàn)劫不復(fù)的境地。”激烈的斗爭(zhēng)使她忍不住抽泣起來(lái)。

侍女見(jiàn)到這種情況,連忙告訴了卡爾喀俄帕。那時(shí)卡爾喀俄帕的兒子們正向她求救呢。聽(tīng)完侍女的匯報(bào),她立即來(lái)到了妹妹那里。

看到美狄亞用手捂著臉,哽咽不已,便關(guān)切地問(wèn):“親愛(ài)的妹妹,你怎么啦,是神祗讓你生病了還是父親在你面前辱罵了我和我的兒子們,我真希望自己和孩子們?nèi)ヒ粋€(gè)沒(méi)有人的地方?!?/p>

聽(tīng)了姐姐的詢(xún)問(wèn),美狄亞感動(dòng)萬(wàn)分,她說(shuō):“姐姐我為你和你的孩子而感到難過(guò),因?yàn)楦赣H將要?dú)⒑δ愫湍愕暮⒆印!?/p>

卡爾喀俄帕大吃一驚,她并進(jìn)一步說(shuō):“外鄉(xiāng)人派我的孩子阿耳戈斯來(lái)請(qǐng)求你的幫助。”美狄亞被幸福沖昏了頭腦,她急切地說(shuō):“卡爾喀俄帕,你不僅以姐妹之情對(duì)我,而且像母親一樣關(guān)心我。如今你和你的孩子受難,我怎么能袖手旁觀呢?明天清早我就去赫卡忒神廟取馴服神牛的魔藥?!?/p>

卡爾喀俄帕得到美狄亞的承諾,才放心地離開(kāi)了。

美狄亞的心里矛盾萬(wàn)分,她想到父親,又想到伊阿宋,她甚至拿出毒藥想到了死,但伊阿宋的保護(hù)神赫拉改變了她的心情。她突然間覺(jué)得生命的可貴,她想到了甜美的愛(ài)情與伴侶。她終于在夜晚配制好了魔藥。

第二天早晨,精心打扮過(guò)的美狄亞看起來(lái)更加美麗高雅,超凡脫俗。她的十二個(gè)侍女已經(jīng)為她準(zhǔn)備好了去赫卡忒神廟的騾車(chē),美狄亞準(zhǔn)備將配制好的藥送給伊阿宋。

這是一種生長(zhǎng)在高加索山坡上的樹(shù)根熬成的藥。樹(shù)根不斷地吸收著從普羅米修斯肝臟里流出的血液。在祈禱了地獄女神后,只要在身上涂上這種藥膏,便能刀槍不入,戰(zhàn)無(wú)不勝。

一切準(zhǔn)備妥當(dāng),美狄亞便帶著兩個(gè)侍女,駕著騾車(chē)出發(fā)了。一路上,看見(jiàn)美狄亞的人們?nèi)藗兌脊Ь吹卣驹隍呠?chē)邊向她行禮。

在即將到達(dá)神廟時(shí),美狄亞不動(dòng)聲色地對(duì)侍女們說(shuō):“我現(xiàn)在感到非常痛苦。我姐姐為了她與兒子們的安全要求我把魔藥給外鄉(xiāng)人,那么做的話(huà)會(huì)讓我的父母非常憤怒的。但我又不能駁姐姐的面子,只好假意地答應(yīng)了她的要求。在神廟里我將與外鄉(xiāng)人見(jiàn)面,我會(huì)把一種致命的藥給他,至于他給我的禮物就留給你們享用。但我們?cè)瓉?lái)約好是單獨(dú)會(huì)面,所以請(qǐng)你們回避一下。”

侍女們滿(mǎn)心歡喜地離開(kāi)了。美狄亞進(jìn)入神廟,焦急地等待著伊阿宋的到來(lái)。

伊阿宋是一個(gè)高大俊美的男子,他一進(jìn)入神廟,美狄亞的心便突突直跳。她看著他,覺(jué)得世界上一切東西都停止了,時(shí)間也凝固了,只有伊阿宋像黑夜中的一顆星星一樣耀眼奪目。

英雄和美人四目相對(duì),脈脈生情,周?chē)f(wàn)籟俱寂。

突然一陣暴風(fēng)雨來(lái)臨,大地開(kāi)始顫抖起來(lái)。他們兩人的心也猛地顫抖了一下,由于愛(ài)的存在,雙方感覺(jué)心中有成千上萬(wàn)的話(huà)要說(shuō)。

伊阿宋說(shuō):“尊貴的公主,請(qǐng)不要害怕。我并不是像別的男人那樣自負(fù),如果你想知道什么就盡管問(wèn)吧。在神的面前我會(huì)如實(shí)地回答你的。我只求你早點(diǎn)給我神藥,因?yàn)槲业膸资畟€(gè)同伴靠它才能戰(zhàn)勝?gòu)?qiáng)大的敵人,我們的家人正站在海岸上期盼著我們的回歸。而你的英名將留芳百世?!?/p>

美狄亞被伊阿宋的贊美陶醉了。愛(ài)情使她如此羞澀,她無(wú)言地從芳香的包中里取出小匣子。

伊阿宋欣喜地接了過(guò)去——那可是美狄亞的靈魂,厄洛斯在伊阿宋身上點(diǎn)燃的愛(ài)情火焰使美狄亞已經(jīng)不能自拔。她沉浸在巨大的幸福中,半晌,她才說(shuō)道:“聽(tīng)著,讓我告訴你該怎么做。在你種毒牙的前一天,你要先淋浴,然后穿上黑袍子,用一只小羊羔來(lái)祭獻(xiàn)赫卡忒。祭獻(xiàn)完后要立即離開(kāi),切忌回頭觀望。第二天一早你用神油涂抹全身以及你的武器,你會(huì)強(qiáng)大到足以與神祗相匹敵。當(dāng)毒牙長(zhǎng)成人時(shí),你可以投一塊石頭到地里引起他們的爭(zhēng)搶?zhuān)缓笏艡C(jī)殺死他們。這樣,金羊毛也就可以得到了,到那時(shí)你就可以去任何你想去的地方。記住,神藥的魔力只能持續(xù)一天?!?/p>

伊阿宋要走了,美狄亞的淚水簌簌流下,她深情地望著伊阿宋,帶著哭聲說(shuō):“希望你永遠(yuǎn)不要忘了我。不管你將去何方,我會(huì)想念你的?!?/p>

伊阿宋被愛(ài)所征服,他深情地說(shuō):“我的家在海摩里亞的伊俄爾科斯,可我不知道你的國(guó)家在哪里。以后我到哪兒去找你呢?”

公主忍住悲傷,道:“那你是生活在希臘了,我想那里的人一定非??捎H。至于我,我會(huì)將你永遠(yuǎn)留在心中,假若你忘了我,但愿那時(shí)能有一只鳥(niǎo)從伊俄爾科斯飛到這里,讓我可以回憶今天的約會(huì)。啊,我更愿真正地呆在你身邊?!闭f(shuō)完,她又哭泣起來(lái)。

伊阿宋連忙說(shuō):“讓風(fēng)在吹,讓鳥(niǎo)兒展翅吧。如果你愿意,我?guī)闳ハED吧。那里的人們會(huì)因?yàn)槟憔冗^(guò)他們的兒子、丈夫、兄弟而像敬奉女神一樣地敬奉你。你是我惟一的愛(ài),我們將終生相愛(ài),至死不渝?!?/p>

美狄亞不愿離開(kāi)故土,但赫拉早已將那種渴望植于她的心中,她沉醉于幸福之中。

時(shí)間已過(guò)去很久了,兩人還戀戀不舍。侍女們正焦急地等待他們的女主人。細(xì)心的伊阿宋想起應(yīng)該送公主回去了。他終于說(shuō):“該分手了,不然會(huì)讓別人懷疑的?!?/p>

伊阿宋和美狄亞終于分手了,但他的身心洋溢著巨大的幸福。

有了美狄亞的魔藥,伊阿宋派人從國(guó)王那里取來(lái)毒牙。國(guó)王做夢(mèng)也想不到伊阿宋已獲取戰(zhàn)勝他的武器,他認(rèn)為即使伊阿宋制服了神牛,也不可能逃脫毒牙長(zhǎng)成的武士的追殺。

伊阿宋在夜里,已按照美狄亞的囑咐完成了祭獻(xiàn)。赫卡忒女神頭上繞著毒蛇和燃燒的樹(shù)枝,帶著她的惡狗從地府中出來(lái)享用她的祭品,伊阿宋頭也不回地走開(kāi)了。

按照美狄亞的吩咐,伊阿宋用膏油涂滿(mǎn)了全身和武器,果然覺(jué)得渾身力大無(wú)窮。同伴們用長(zhǎng)矛去刺他,卻像刺在鐵石上一樣。英雄昂首挺胸,渴望投入戰(zhàn)斗。

與此同時(shí),埃厄忒斯也在積極備戰(zhàn),他身穿從巨人彌瑪斯那里奪來(lái)的鐵甲,頭戴四羽金盔,手執(zhí)大盾,驅(qū)車(chē)從城中飛奔至?xí)娴牡攸c(diǎn)。

伊阿宋和埃厄忒斯會(huì)面了。埃厄忒斯在他的人民的簇?fù)硐伦诤訉?duì)岸。伊阿宋手持長(zhǎng)矛,頭戴一個(gè)裝著龍牙的戰(zhàn)盔和他的伙伴們下了船,沉著地走向田里。在那里,他發(fā)現(xiàn)了鐵軛、犁和犁頭,于是他用神力將犁頭裝在了犁上,然后手持長(zhǎng)矛,謹(jǐn)慎地去尋找神牛。

在一個(gè)地洞里,伊阿宋發(fā)現(xiàn)了瘋狂暴烈、噴著烈火的神牛,但伊阿宋毫無(wú)懼意。神牛猛烈地沖擊著英雄,但他總是輕而易舉地躲過(guò)。在濃煙和火光中,伊阿宋憑借神藥的威力,雙手抓住神牛的雙角,奮力將它拖到了鐵軛處,并用腳踢著牛蹄使它跪下。制服了第一頭神牛,第二頭神牛在勇士面前感到了明顯的恐懼,他又輕而易舉地制服了另一頭神牛,于是他果斷地將鐵軛駕在牛背上,并用長(zhǎng)矛驅(qū)趕著神牛。神牛在暴怒中疾走,地上犁出了一條條的壟溝,伊阿宋沉著地將毒牙埋入溝中。

駕駑著神牛,伊阿宋在午后已種完了四畝地。他卸下鐵軛,用長(zhǎng)矛將受驚的神牛驅(qū)趕走。

伙伴們?yōu)樗鴼g呼,為他歌唱,他沉住氣,解開(kāi)戰(zhàn)盔盛水來(lái)喝。清涼的河水又使他神威大振,他感覺(jué)到自己體內(nèi)有無(wú)窮的力量不斷地涌出,他需要戰(zhàn)斗。

這時(shí),田里的龍牙破土而出并長(zhǎng)成了武士,一時(shí)間,田野里長(zhǎng)矛成林、盔甲成堆,到處是虎視眈眈的野蠻武士。

美狄亞的話(huà)語(yǔ)出現(xiàn)在耳邊,伊阿宋將一塊巨石投入田野中,一時(shí)陰風(fēng)慘慘,武士之間如瘋狗一樣互相撕咬、殺戳。伊阿宋抓住時(shí)機(jī),如流星一樣殺入敵陣,他拿著長(zhǎng)矛和盾牌如砍瓜切菜一樣攻擊著敵人——?jiǎng)傞L(zhǎng)成的被劈成兩半,未長(zhǎng)成的則像韭菜一樣地被割掉。田野中,血流成河,尸橫遍野,毒龍的后代瞬間即被砍殺殆盡。

國(guó)王見(jiàn)伊阿宋大獲全勝,氣極敗壞地又想出另一條毒計(jì)來(lái)。

國(guó)王失敗后,開(kāi)始懷疑女兒幫助了伊阿宋。他和長(zhǎng)老們商議著下一步計(jì)劃。

此時(shí)美狄亞則萬(wàn)分恐懼,她不敢想象父親如何對(duì)她,就像被捕獲的小鹿不知獵人如何對(duì)付它一樣。她雙耳轟轟作響,頭腦一片暈眩,走投無(wú)路的她又一次拿起毒藥,想服毒自盡,而赫拉則又一次將她從死亡邊緣中拉了回來(lái)。

美狄亞鎮(zhèn)定了下來(lái),她覺(jué)得無(wú)顏再呆在家里,惟有一走才能了結(jié)一切。于是她剪了一絡(luò)頭發(fā)留在床上作為紀(jì)念。望著那熟悉的閨房,美狄亞默默給母親和卡爾俄帕告別。公主念動(dòng)咒語(yǔ),直出宮門(mén)而去。

月亮女神塞勒涅柔柔地看著世界大地,城外跌跌撞撞地跑著一個(gè)美麗的女郎。塞勒涅嘲笑道:“原來(lái)是美狄亞,沒(méi)有想到你也有今天。墮入情網(wǎng)的感覺(jué)是如此的痛苦,正如我對(duì)思底彌翁一樣??上銋s逃不出復(fù)仇女神的手掌?!?/p>

美狄亞對(duì)月亮女神的話(huà)置之不理,她向海岸飛快地逃去。

遠(yuǎn)方夜幕下月光黯然失色,熊熊的火光映照著大地,那是英雄在慶賀勝利。

美狄亞奔向大船,高聲呼喚著她的姐姐的兒子阿耳戈斯的名字。伊阿宋急忙跑來(lái)迎接。美狄亞一頭撲在伊阿宋懷里,叫道:“救救我吧!我父親已知道了一切,我們得趕快離開(kāi)這里。在離開(kāi)之前由我去誘使毒龍入眠,然后你們?nèi)?lái)金羊毛。外鄉(xiāng)人啊,當(dāng)我孤單地來(lái)到你們國(guó)土?xí)r,千萬(wàn)不要羞辱我?!?/p>

伊阿宋摟住美狄亞,發(fā)誓道:“讓宙斯與赫拉作證,一回希臘,我就娶你為妻。”

在美狄亞的指引下,眾人搖船直奔圣林。黎明時(shí),他們上了岸,穿過(guò)草原,見(jiàn)到了橡樹(shù)上閃閃發(fā)光的金羊毛,然而橡樹(shù)旁有一條兇猛的毒龍守衛(wèi)著金羊毛。毒龍一見(jiàn)到生人,便弓起背從樹(shù)林里游了出來(lái),閃亮的鱗甲令人發(fā)怵。

公主急忙祈禱睡眠神祗誘使毒龍入睡,毒龍?jiān)诠鞯钠矶\聲中漸漸睡眼朦朧,但它那龐大的身軀及攻擊性的姿勢(shì)仍令伊阿宋膽戰(zhàn)心驚。美狄亞用小樹(shù)枝把魔水灑入龍眼中,毒龍終于沉沉昏睡過(guò)去。

伊阿宋在美狄亞的示意下,爬上橡樹(shù)摘下金羊毛,然后雙雙逃出了森林,閃閃發(fā)光的金羊毛照亮了歸途。阿耳戈英雄齊聲贊嘆這一偉大的神物。

伊阿宋藏好金羊毛,對(duì)大家說(shuō):“我們能夠完成使命,全靠美狄亞幫助?;貒?guó)后我將娶她為妻,她是我們希臘人的恩人。但埃厄忒斯隨后就會(huì)趕到,能否保全榮耀回到故鄉(xiāng)就全靠我們自己的努力了。英雄們,前進(jìn)吧!”眾人齊聲歡呼,在勝利的吶喊聲中,大船快迅地向著大海他們的家鄉(xiāng)駛?cè)ァ?/p>

埃厄忒斯得知女兒逃走,乘著太陽(yáng)神給他的四馬戰(zhàn)車(chē)到達(dá)海岸時(shí),伊阿宋和他的伙伴們已杳無(wú)影蹤。國(guó)王勃然大怒,他命令全體人一起去追擊阿耳戈英雄,并把他女兒帶回來(lái)由他隨意處置。

他面向蒼天舉起雙手,請(qǐng)求宙斯和阿波羅幫他懲罰兇手。于是,唉厄忒斯帶著科爾喀斯人組成的龐大的艦隊(duì)黑壓壓地出海去復(fù)仇了。

阿耳戈英雄第三天來(lái)到了達(dá)哈呂斯河。這時(shí)他們遇到了一個(gè)難題,因?yàn)轭A(yù)言家菲紐斯曾告誡他們回去時(shí)應(yīng)另走路線,而諸位英雄都不識(shí)路,眾人應(yīng)美狄亞的要求,祭祀了赫卡忒女神。

當(dāng)他們正在躊躇之際,天空中出現(xiàn)了一道亮麗的彩虹,在海風(fēng)的吹拂中,阿耳戈船神秘地抵達(dá)了達(dá)依斯忒河注入伊俄尼亞海的河口。

然而,科爾喀斯人先于阿耳戈英雄們到達(dá)河口的三角洲,他們封鎖了所有的海道。英勇的希臘英雄們由于寡不敵眾,被困在一個(gè)島嶼上。

無(wú)奈之下,阿耳戈人答應(yīng)了科爾喀斯人提出了談判的條件:帶走金羊毛,但美狄亞必須到島上狩獵女神阿耳忒彌斯的神廟里接受了一個(gè)公正的國(guó)王的仲裁。

公主聽(tīng)到后,內(nèi)心十分恐懼,她來(lái)到伊阿宋面前哭訴道:“伊阿宋,難道你就這么狠心把我拋在孤零零的島上甚至去接受父親的懲罰嗎?你曾答應(yīng)過(guò)娶我為妻并把我?guī)У较ED。我為了你不顧自身安危替你盜得金羊毛,我為了你奉獻(xiàn)出處女的貞潔,我為了你而放棄了一切。如今你卻要拋棄我,那時(shí)我那復(fù)仇的鬼魂會(huì)依附在你身上使你不得安寧。你曾說(shuō)宙斯的妻子赫拉是你的保護(hù)神,她決不會(huì)同意你這樣做的?!?/p>

美狄亞的話(huà),使伊阿宋的良心受到了譴責(zé),他解釋道:“請(qǐng)你不要誤會(huì),我們簽訂和約完全是緩兵之計(jì)。如今敵眾我寡,況且島上的人都希望你跟著你的兄弟走。如果現(xiàn)在就開(kāi)戰(zhàn),不僅我們會(huì)被全部殲滅,你也會(huì)落入敵人之手。我們只有打敗阿布緒耳托斯,使他們?nèi)糊垷o(wú)首,然后才能打敗他們?!?/p>

美狄亞的心靜了下來(lái),她忽然想出一條殘忍的計(jì)策。她對(duì)伊阿宋說(shuō):“我已經(jīng)犯下了深重的罪孽,如今只有一錯(cuò)再錯(cuò)了。我可以誘騙我的弟弟到來(lái),然后用豐富的酒席招待他,那時(shí)你就可以乘機(jī)下手除掉他?!庇谑撬麄冎贫艘粋€(gè)完善的計(jì)劃。

美狄亞悄悄地找到科爾喀斯人的使者說(shuō):“我憎恨外鄉(xiāng)人,我將帶著金羊毛到父親身邊。請(qǐng)你讓我弟弟阿布緒耳托斯到阿耳忒彌斯神廟,我要與他見(jiàn)一面。”

使者走后,美狄亞把大量的魔藥灑入空中,它的芳香可以迷惑最兇猛的野獸,阿布緒耳托斯也不例外地輕信了美狄亞的話(huà)。當(dāng)他來(lái)到神廟后,原想把姐姐接走,沒(méi)想到的是,狡詐的美狄亞不動(dòng)聲色地欺騙了他。

當(dāng)阿布緒耳托斯毫無(wú)防備之時(shí),埋伏在暗處的伊阿宋沖了出來(lái),用雪亮的寶劍刺入了他的胸膛。美狄亞用面紗遮住眼睛以避免看到臨死前的弟弟,然而她的身上卻濺著弟弟的鮮血。

失去首領(lǐng)的科爾喀斯人完全失去了抵抗力,埋伏已久的阿耳戈英雄全殲了船上的科爾喀斯人。

復(fù)仇女神對(duì)這血腥的一幕充滿(mǎn)了憤怒,美狄亞終究在劫難逃。

又遇波折

打敗了科爾喀斯人,阿耳戈船離開(kāi)了河口逃向大海。當(dāng)埃厄忒斯率領(lǐng)科爾喀斯人重新追上來(lái),英雄們受到了赫拉的庇護(hù),赫拉在天上擊著閃電阻止了科爾喀斯人的追擊。絕望的科爾喀斯人只好留居在了阿耳忒彌斯群島。

阿耳戈人在海風(fēng)中輕松地?fù)u槳,又有許多海島被他們甩在了船后,遠(yuǎn)方那故鄉(xiāng)的最高峰已開(kāi)始映入眼簾。正當(dāng)英雄們充滿(mǎn)希望之時(shí),突然天空下了一場(chǎng)暴風(fēng)雨,阿耳戈船在與風(fēng)暴的搏斗中迷失了航向,他們來(lái)到了一個(gè)名叫安柏耳的荒島。

原來(lái)這場(chǎng)暴風(fēng)雨是希臘人的保護(hù)神赫拉害怕激怒了宙斯,而給阿耳戈人帶來(lái)的災(zāi)難。

這時(shí)由雅典娜鑲在船頭的橡木說(shuō)話(huà)了:“你們不能躲避宙斯的激怒,如果你不能去找一個(gè)女巫贖罪的話(huà),你們將永遠(yuǎn)漂泊在海上。卡斯托耳和波呂丟刻斯應(yīng)向神祗祈禱,在神的幫助下,你們會(huì)找到女巫喀耳刻的,她是太陽(yáng)神與珀耳塞的女兒?!北娙寺?tīng)了這個(gè)不幸的預(yù)言都驚呆了。

勇敢的卡斯托耳和波呂丟刻斯站在船頭,請(qǐng)求偉大的神祗保護(hù)他們。

阿耳戈船來(lái)到了伊里丹納斯河。法厄同被太陽(yáng)車(chē)燒死就降落在這個(gè)地方,如今那里還在不停地在冒著火焰。遠(yuǎn)處小島上長(zhǎng)著幾根白楊,那是法厄同的姐妹所化成的,她們?cè)诹髦隃I珠。

神木做成的阿耳戈船安全地行過(guò)了伊里丹納斯河來(lái)到了洛達(dá)諾斯河口。阿耳戈船正不知所措,赫拉又施展神力降下黑幕將船籠罩,并吹起了風(fēng)暴,一時(shí)間,辨不清方向的阿耳戈船疾駛了幾天,來(lái)到了喀耳刻的島嶼。

喀耳刻晚上做了一個(gè)夢(mèng),夢(mèng)見(jiàn)自己的住宅被大火所燒,她用來(lái)迷惑外鄉(xiāng)人的全部藥草和藥酒也都付之一炬了。她只能用鮮血來(lái)熄滅大火。

第二天一早,喀耳刻心有余悸地來(lái)到海邊洗衣裙和頭發(fā),她的身邊站著不少怪獸。英雄們一見(jiàn)到她就大驚失色,因?yàn)樗麄冎揽Χ叹褪莾春莸陌6蜻沟拿妹谩?/p>

勇敢的伊阿宋拉著不情愿的美狄亞上了岸,徑直來(lái)到了喀耳刻的宮殿。女巫并不知道外鄉(xiāng)人的來(lái)意,她們一起沉默而憂(yōu)愁地坐在火爐邊。

美狄亞蒙著臉,伊阿宋則將寶劍插在地上,用雙手抓住劍柄,并將下巴擱在上面,雙目低垂。

喀耳刻知道了,他們是來(lái)向她求助的,希望她能幫助他們消除罪孽。

女巫宰殺了一只乳豬,河里的女神們送來(lái)了祭獻(xiàn)所需要的一切用具,她在火爐上烤著圣餅,口中念念有詞,祈求神祗饒恕那些所有罪孽的人們。

當(dāng)法事完成后,她詢(xún)問(wèn)起伊阿宋他們的經(jīng)歷,美狄亞金光閃閃的雙目讓她明白了她們都是太陽(yáng)神的子孫。在喀耳刻的要求下,美狄亞從科爾喀斯方面向她敘述了一切——只是將她殺死弟弟的情節(jié)抹去,但女巫從充滿(mǎn)血腥的夢(mèng)中已經(jīng)預(yù)感到了全部。

她很同情她的侄女,但不能救她,她憐憫地說(shuō):“可憐的孩子,你離家私奔,又殺死了你弟弟,這已經(jīng)鑄成了大錯(cuò),你父親一定會(huì)追到希臘去報(bào)仇的。作為我的求助人,我不會(huì)傷害你們的。不過(guò)你們必須迅速地離開(kāi)這里,走得越遠(yuǎn)越好。”

伊阿宋和美狄亞的最后一點(diǎn)希望也破滅了,他們步履蹣跚,無(wú)比失望地來(lái)到了海船上。

赫拉對(duì)阿耳戈人的遭遇,十分同情。為了幫助他們,她派使者伊里斯召來(lái)了大海女神忒提斯,命令她將阿耳戈船帶回希臘。

在忒提斯的引導(dǎo)下,阿耳戈號(hào)在柔和的海風(fēng)中向故鄉(xiāng)徐徐駛?cè)ァ?/p>

一天,他們經(jīng)過(guò)一個(gè)花香草綠的島嶼,那里住著一群半人半鳥(niǎo)的女妖,她們總是呆在海岸上,唱著美妙的歌曲,結(jié)果有許多外鄉(xiāng)人經(jīng)不住誘惑,死于她們的毒汁中。

與往常一樣,她們也向阿耳戈船唱起歌,引誘他們上岸。聰明的俄耳浦斯彈起了美妙的豎琴,施放出美妙動(dòng)聽(tīng)的音樂(lè),再加船尾女神們吹起了一陣疾風(fēng),女妖們的聲音逐漸失去了威力。就在阿耳戈號(hào)漸漸遠(yuǎn)去的時(shí)候,忒勒翁的兒子部忒斯經(jīng)不住誘惑,只身游向海岸,結(jié)果被卷入了漩渦中。

英雄們以為他已經(jīng)死了,只好悲痛地踏上了行程。其實(shí)部忒斯幸運(yùn)地被山神阿佛洛狄忒搭救上岸,于是他成了西西里島上的一個(gè)居民。

經(jīng)過(guò)女妖島,阿耳戈船又來(lái)到了一個(gè)險(xiǎn)峻的海峽,海峽一邊是陡巖,另一邊則是波濤急劇下旋的卡律布狄斯大漩渦。而且海峽的中間還有不少?gòu)纳詈嗔训母r,水中又不停地冒出濃煙,那曾經(jīng)是赫維斯托斯的煉鐵廠。

一路闖關(guān)斬將的英雄,此時(shí)發(fā)了愁,他們不知怎樣才能闖過(guò)這波濤洶涌的難關(guān)。正當(dāng)他們一籌莫展之時(shí),女神們?cè)谶崴沟膸ьI(lǐng)下把著舵、扶著船推動(dòng)船前進(jìn)。對(duì)于女神們來(lái)說(shuō),這簡(jiǎn)直是一場(chǎng)游戲,船一下子拋入半空中,一下子又重重地落了下來(lái),但它總是輕盈地避開(kāi)一塊塊浮石,仿佛一切都不存在似的。

阿耳戈英雄驚呆了,連站在山上的赫維斯托斯也在觀賞著這驚心動(dòng)魄的一幕。赫拉則站在云空中,關(guān)注著英雄們通過(guò)海峽,直到阿耳戈船來(lái)到阿喀亞人和他們圣賢的君主阿爾喀諾俄斯的島上,赫拉才松了一口氣。

在阿爾喀諾俄斯,阿耳戈人受到了阿爾喀諾俄斯王的熱情款待,并得到了充分的休息。但在他們離開(kāi)這里之前,另一支科爾喀斯人的艦隊(duì)追到了這里并已經(jīng)登陸。

科爾喀斯人要求阿爾喀諾俄斯王交出美狄亞,否則他們就會(huì)與希臘人決一死戰(zhàn)。

阿爾喀諾俄斯王為了避免流血沖突,提出和平解決爭(zhēng)端。美狄亞聽(tīng)到這個(gè)消息后,萬(wàn)分驚慌,她不愿回到她父親身邊,她要和心愛(ài)的人在一起,于是她來(lái)到王宮找到了王后阿瑞忒,她跪在王后面前哀求道:“我求求您,不要將我送回,否則我會(huì)死無(wú)葬身之地的。我知道我已經(jīng)犯下了滔天罪孽,但我也不是那種十惡不赦的人。我與伊阿宋誠(chéng)心地相愛(ài),他決定帶我回希臘成親。我知道我的罪孽不可饒恕,求求你給我一次機(jī)會(huì),愿神祗保佑你長(zhǎng)壽,我會(huì)永遠(yuǎn)記住你的。”

王后被她所打動(dòng)了,決心幫助她。美狄亞又來(lái)到英雄們中間,向他們求救。英雄們都表示不會(huì)袖手旁觀,他們說(shuō),他們決不會(huì)讓科爾喀斯人帶走她的。

晚上,國(guó)王與王后談到了這件事情。王后將美狄亞的話(huà)原原本本地告訴了國(guó)王,國(guó)王也決心幫助美狄亞。國(guó)王說(shuō):“為此我們可能會(huì)與科爾喀斯人刀槍相見(jiàn)。而且埃厄忒斯也不是好惹的,他擁有一個(gè)強(qiáng)大的王國(guó),弄不好我們會(huì)惹禍上身的。這樣吧,為了不違反公正原則,我決定,如果這女郎是處女,她將回到她父親那里,如果她已成為伊阿宋的妻子,那就讓他們遠(yuǎn)走高飛吧?!?/p>

阿瑞忒晚上派使者去告訴了伊阿宋他們。迫于形勢(shì),大家都同意了國(guó)王的決定,于是就在那晚上,在俄耳浦斯優(yōu)美的琴聲中,伊阿宋與美狄亞真正成為了夫妻。

第二天上午,阿爾喀諾俄斯島上人潮涌動(dòng),熙熙攘攘。那是因?yàn)橹嫠拱堰@件事告訴了天下,使得許多人都趕來(lái)聆聽(tīng)國(guó)王的判決。

國(guó)王手拿黃金王杖坐在寶座上,當(dāng)祭獻(xiàn)完畢,伊阿宋來(lái)到他面前大聲宣布美狄亞已是他的合法妻子。

國(guó)王又詢(xún)問(wèn)了幾個(gè)證婚人,于是宣布道:美狄亞是伊阿宋合法的妻子,她將隨丈夫一起去希臘。島上的科爾喀斯人要么乘船回國(guó),要么留在島上成為和平居民。

科爾喀斯人由于沒(méi)能帶回美狄亞,害怕國(guó)王的懲罰,只好留居在島上。于是,一切都?xì)w于平靜。伊阿宋與美狄亞在島上度過(guò)了美妙的浪漫的七天后,與阿爾喀諾俄斯國(guó)王及王后依依惜別,又踏上了歸國(guó)的坎坷路程。

阿耳戈號(hào)在海上經(jīng)過(guò)無(wú)數(shù)天的航行后,遠(yuǎn)遠(yuǎn)又能望見(jiàn)故國(guó)的高山了,這使他的非常興奮。然而宙斯并不就此罷休,他又掀起了一陣強(qiáng)大的暴風(fēng)雨。

船在暴風(fēng)的吹拂下漫無(wú)目的地漂流了九天九夜,當(dāng)英雄們能控制自己的船時(shí),發(fā)現(xiàn)自己已來(lái)到了一個(gè)陌生的水域。

那是在非洲的沙漠地帶的緒耳提斯海灣,那里有黑色的沼澤地以及一望無(wú)際的沙漠,周?chē)臎隹諘?,寂靜無(wú)聲。阿耳戈號(hào)在海岸艱難地航行著,船底發(fā)出與沙石摩擦的刺耳的聲音。

阿耳戈號(hào)的擱淺使英雄們感到末日的迫近。他們悲嘆如果死在這個(gè)沙漠中實(shí)在是他們的不幸,因?yàn)橛率繎?yīng)該死在戰(zhàn)場(chǎng)上而不是在沙漠。最先發(fā)出悲聲的是掌舵人:“我們完了!潮水退了,我們拿什么回家呢,難道我們可以在沙漠上行船嗎?我不想干了,誰(shuí)想掌舵的話(huà)就來(lái)接替我吧?!?/p>

死亡的陰影籠罩在英雄們的心頭,大家無(wú)助地睡在沙灘上,互相握手道別,因?yàn)樗麄兌加X(jué)得自己將不久于人世。遠(yuǎn)處傳來(lái)了陣陣抽泣聲,那是美狄亞及其侍女正悲嘆自己的厄運(yùn)。夜幕降臨了,在饑餓與哀傷中眾人都沉沉睡去。

第二天中午,人們正睡在沙灘上等死,伊阿宋頭上的斗篷突然被人掀開(kāi),那是三個(gè)半神半人的仙女。她們對(duì)伊阿宋說(shuō):“可憐的人,你們正遭受著痛楚,然后事情終會(huì)結(jié)束的。當(dāng)海洋女神從波塞冬馬車(chē)上解下馬匹時(shí),那就是你們回歸希臘的時(shí)刻。不要悲觀失望,要振作起來(lái)。感謝孕育你們的母親,你們將靠她逃離這里?!迸稍?huà)剛說(shuō)完就消失了。

伊阿宋連忙起來(lái),將所見(jiàn)到的告訴同伴們。英雄們得到女仙的啟示,精神振奮起來(lái),卻不知神諭所指出的路何在。

正在這時(shí),奇跡出現(xiàn)了:一匹有著金色鬃毛的高頭大馬從海中躍起,直奔沙漠而去,它那身上的水珠不停地往下落,更增加了它的神駿。

珀琉斯恍然大悟,他大聲叫道:“我明白了!海洋女神放出波塞冬的駿馬一定是來(lái)指明前進(jìn)的方向。孕育我們的母親,當(dāng)然就是指阿耳戈號(hào)了。女仙的意思是我們不能舍棄大船,也就是要我們扛著船順著神馬的足跡前進(jìn),我們有救了!”

英雄們扛起阿耳戈號(hào),朝著神馬的方向前進(jìn)。神祗賜予他們力量,因而當(dāng)他們走了十二天十二夜后,他們終于來(lái)到了特里托尼斯海灣。他們歡呼起來(lái)。于是眾人分頭去尋找水源,因?yàn)樗麄円呀?jīng)渴得不行了。

俄耳浦斯來(lái)到了一個(gè)圣園,金嗓子的赫斯珀里得斯的女兒們住在這里。于是俄耳浦斯請(qǐng)求她們帶他去尋找水源,她們答應(yīng)了,其中的埃格勒還告訴他一件奇異的事。

原來(lái)前一天,圣園里來(lái)了一個(gè)野蠻人,他殺死了巨龍,并盜走了金蘋(píng)果。在沙漠中,那野蠻人口渴難耐,于是就用腳踢巖石,說(shuō)來(lái)也怪,那石縫中真流出了水。于是他喝了個(gè)半飽就躺下休息了。

埃格勒將他們帶到了石縫處。英雄們又一次得救了,他們一擁而上,捧水狂飲。伊阿宋問(wèn)道:“那野蠻人長(zhǎng)得什么樣。”埃格勒回道:“他肩披獅皮,手執(zhí)棒箭,看起來(lái)力大無(wú)窮?!庇⑿壑溃鞘呛肇菘死账?。

“是他救了我們的命,我們分頭去找,說(shuō)不定還能找到。”有人提議道。

于是大伙到處尋找,結(jié)果大家都跑了很遠(yuǎn)也沒(méi)有找到,只有“千里眼”林叩斯說(shuō)曾遠(yuǎn)遠(yuǎn)見(jiàn)過(guò)他。他又說(shuō)追上赫剌克勒斯已經(jīng)是不可能了。眾人都覺(jué)得非常遺憾。

阿耳戈英雄找到了水源,又將大船駛?cè)氪蠛Lど蠚w程,不幸的是其中的兩位英雄永久地倒下了。他們埋葬了死去的同伴,懷著沉重的心情上了船。

然而禍不單行,由于海上吹起了逆風(fēng),船根本無(wú)法離開(kāi)港口駛?cè)氪蠛?。俄耳浦斯想出了一條好主意:將船上最大的三腳祭壇獻(xiàn)給當(dāng)?shù)氐纳耢蟆?/p>

祭獻(xiàn)引來(lái)了海神特里,特里化為一個(gè)青年,將一塊土贈(zèng)給了歐斐摩斯。

“我是這里的海神,”青年說(shuō),“你們往海灣的深處劃吧。我會(huì)送你們一陣風(fēng),你們會(huì)順利找到出口并抵達(dá)伯羅奔尼撒的。”說(shuō)完海神就消失了。與此同時(shí),海風(fēng)突然改變風(fēng)向,將阿耳戈船直送向大海深處。

阿耳戈船經(jīng)過(guò)卡耳帕托斯海岸時(shí),發(fā)現(xiàn)了美麗的克瑞忒島。此時(shí)英雄們都已疲憊之極,很想去島上休整一下,但是當(dāng)船一靠近海岸時(shí),一塊巨石從天而降,差一點(diǎn)將船砸翻。

原來(lái)島上有巨人塔羅斯守衛(wèi),他是由宙斯派來(lái)守護(hù)歐羅巴的。塔羅斯全身都是由青銅構(gòu)成的,因而刀槍不入,他晝夜不停地在海岸邊巡邏著。然而他有一個(gè)致命的缺點(diǎn):腳脛?dòng)幸粔K地方是肉,那里有筋脈和血管。

英雄們不知他的底細(xì),但美狄亞已想出了一個(gè)辦法。她要英雄們把船劃到遠(yuǎn)處安全的地方,然后她站在船頭念起神咒,三次召喚掌管生命的命運(yùn)女神和在空中追逐生命的地府獵狗。

神祗使不知疲倦的塔羅斯產(chǎn)生了睡意,他想去撿一塊巨石,卻不小心把腳碰到了尖銳的巖石上,一時(shí)間,濃黑的鮮血噴涌而出。塔羅斯悲愴地叫了起來(lái),隨著他那驚雷般的巨吼聲,他那巨大的身軀倒入了大海中,一會(huì)兒就消失得無(wú)影無(wú)蹤。

危險(xiǎn)已經(jīng)消除。英雄們終于登上了島并好好地休整了一番。當(dāng)船剛駛向大海時(shí),災(zāi)難又一次降臨他們身上。

天地突然被無(wú)盡的黑暗層層籠罩住,他們仿佛被一只巨大的黑色麻袋所裝住,沒(méi)有方向,什么也看不見(jiàn),只有黑暗。伊阿宋被這恐怖的情景所嚇住了,他淚流滿(mǎn)面,伏在船頭,祈禱太陽(yáng)神阿波羅驅(qū)散黑暗。

太陽(yáng)神聽(tīng)到了祈禱后,飛身離開(kāi)奧林匹斯圣山,站在高巖上,向英雄們所在處射了一支銀箭。濃濃的黑暗在銀箭的閃亮照耀下消失殆盡,又是陽(yáng)光普照的天氣了。

阿耳戈號(hào)在海上行駛了一天后,又停泊在一個(gè)小島上休整一日。這天夜里,歐斐摩斯做了一個(gè)夢(mèng):特里送給他的那塊泥土變成了一個(gè)少女。

少女對(duì)他說(shuō):“我是特里和利比亞的女兒,在靠近阿那斐時(shí)將我交給海神涅柔斯的女兒吧。在以后的歲月中,我定會(huì)贍養(yǎng)你的子孫?!?/p>

歐斐摩斯將這個(gè)奇怪的夢(mèng)告訴了伊阿宋,伊阿宋明白了夢(mèng)的含義,他要求歐斐摩斯在到達(dá)阿那斐時(shí),遵照少女的指示,將泥土扔入大海中。

第二天,他們果然靠近了一個(gè)名叫阿那斐的海島,歐斐摩斯按伊阿宋言,將泥土投入大海之中,霎時(shí)奇跡出現(xiàn)了:大海向遠(yuǎn)處退去,泥土化成了一個(gè)鮮花盛開(kāi)、樹(shù)木蔥郁的島嶼。英雄們?yōu)檫@個(gè)新生的島嶼取了一個(gè)好聽(tīng)的名字叫卡利斯忒——最美麗的島嶼。歐斐摩斯的子孫們后來(lái)就棲息在這塊富饒的土地上。

英雄們的船駛?cè)肓俗约旱膰?guó)土,開(kāi)進(jìn)了伊俄爾科斯海灣。冒險(xiǎn)結(jié)束之時(shí),英雄們?nèi)f分感謝神祗的保佑,如果沒(méi)有眾多神祗的幫助,他們就不可能再回到希臘了。為答謝神祗,他們將阿耳戈號(hào)焚燒了,以祭獻(xiàn)海神波塞冬。

血濺科伍托斯

伊阿宋歷盡千辛萬(wàn)苦,從科爾喀斯王那里搶來(lái)金羊毛,并殺死了他的兒子,帶走了他的女兒。他的目的原是為了得到伊俄爾科斯的王位,然而他所經(jīng)歷的一切卻未能使他如愿以?xún)敗S捎阽昀⑺褂袃鹤影⒖ㄋ雇兴棺鳛槠淅^承人,最終伊阿宋只好退出了角逐,逃到了科任托斯,并在那里定居了下來(lái)。

在科任托斯,他們無(wú)憂(yōu)無(wú)慮地生活了十年。美狄亞為伊阿宋生下了三個(gè)兒子;其中有兩個(gè)是孿生子,一個(gè)叫忒薩羅斯,另一個(gè)叫阿爾喀墨涅斯;最小的兒子叫提珊得耳。

美狄亞聰明美麗,又曾數(shù)次救過(guò)伊阿宋的性命,伊阿宋對(duì)她頗為敬愛(ài),兩人相敬如賓,幸福地享受著天倫之樂(lè)。

然而隨著時(shí)間的推移,伊阿宋已經(jīng)開(kāi)始疏離已經(jīng)年老色衰的美狄亞。他在外另謀新歡,愛(ài)上了一個(gè)年輕美貌且很有權(quán)勢(shì)的女子——科任托斯的國(guó)王克瑞翁的女兒格勞刻。

美狄亞對(duì)這一切卻一無(wú)所知,直到有一天伊阿宋突然提出與她解除婚約,她才醒悟過(guò)來(lái)。伊阿宋巧言詭辯,編出各種理由來(lái)打動(dòng)她。美狄亞悲憤不已,她向神祗哀求,要神祗為以前的誓言作證,然而伊阿宋去意已決,他似乎已經(jīng)沉浸在新婚前的喜悅之中了。

眼見(jiàn)伊阿宋決心已定,無(wú)可更改,美狄亞絕望之極。

她在悲嘆著自己的命運(yùn):“也許這就是神祗對(duì)我的懲罰,我愿死于天上的神火中??蓱z的父親啊,我對(duì)不起你,我輕易地相信了外鄉(xiāng)人而讓你如此憤怒;親愛(ài)的兄弟啊,懲罰我吧,為了一個(gè)外鄉(xiāng)人我竟然不惜殺害你。如果當(dāng)初這一切都沒(méi)有發(fā)生該有多好啊。正義女神啊,請(qǐng)你毀滅他和他的情婦吧?!?/p>

美狄亞的話(huà)神祗沒(méi)有理會(huì),卻讓國(guó)王知道了。他對(duì)美狄亞下了逐客令,要她帶著孩子離開(kāi)科任托斯。

美狄亞忍住內(nèi)心的仇恨向他乞求道:“國(guó)王,為何與我如此過(guò)不去?伊阿宋拋棄了我而去娶你的女兒,那全是他的錯(cuò),我不會(huì)憎惡你和你的女兒的。況且你讓我?guī)е齻€(gè)孩子離開(kāi),我們?cè)鯓由嫦氯ツ?,?qǐng)你可憐可憐我們母子四人吧?!?/p>

國(guó)王根本就不聽(tīng)她的解釋?zhuān)詧?zhí)意要趕她走。美狄亞從他那堅(jiān)定的神色中知道自己再也不能留在科任托斯了,她只能向國(guó)王乞求再寬延一天。

國(guó)王只好讓步了,他說(shuō):“我曾經(jīng)因?yàn)槲业膽z憫而犯下不少錯(cuò)誤。也許這又是一項(xiàng)不明智的選擇,就允許你在我的國(guó)土上再呆一天吧。”

憤怒的烈火灼燒著美狄亞的身心,以往種種險(xiǎn)惡的念頭涌上了她的腦海里,她已經(jīng)被復(fù)仇的欲望俘虜了。但一想到結(jié)局,她不禁打了一個(gè)寒顫,她決定再給伊阿宋最后一次機(jī)會(huì)。

她來(lái)到了伊阿宋面前,哭訴道:“我為你背叛了父親,殺死了弟弟,而且我給你生了三個(gè)兒子,你還有什么理由離開(kāi)我?難道你已忘記我們?cè)谏耢竺媲暗氖难粤藛??難道你認(rèn)為神祗們已不存在而不會(huì)來(lái)懲罰你嗎?現(xiàn)在你要趕我走,我能到哪里去呢?回到我所背叛的父親那里去送死嗎?難道你要讓我一個(gè)人來(lái)承擔(dān)所有的責(zé)任嗎?當(dāng)你正與你的新婚妻子溫情脈脈之時(shí),你會(huì)可憐在外流浪的我們母子四人嗎?”

伊阿宋已被年輕美貌的克勞刻迷失了本性,妻子的責(zé)難沒(méi)有換來(lái)他絲毫的悔恨。他只答應(yīng)給她們母子黃金,并寫(xiě)信給朋友要他們收留美狄亞母子四人。

美狄亞被他的無(wú)恥提議所激怒,她大聲吼道:“如果你執(zhí)迷不悟,你的婚禮將會(huì)有一個(gè)悲慘的結(jié)局?!?/p>

美狄亞下定了決心要為自己復(fù)仇。

她又把伊阿宋叫到面前,語(yǔ)氣緩和地說(shuō):“伊阿宋,我想了很長(zhǎng)時(shí)間,我覺(jué)得你說(shuō)的也有道理。如果你能娶上國(guó)王的女兒,不僅你能得到榮耀,而且也能給我和孩子們帶來(lái)實(shí)惠。請(qǐng)?jiān)徫宜f(shuō)的氣話(huà),我和孩子們都會(huì)原諒你的?!?/p>

伊阿宋大喜過(guò)望。

美狄亞又接著說(shuō):“在你新婚之時(shí),我送你幾件金袍作為給新娘的禮物,麻煩你將它轉(zhuǎn)交給格勞刻,祝福你們!”

伊阿宋被興奮沖昏了頭腦,他不知道那衣袍的料子是用毒藥泡過(guò)的。

第二天,就從宮中傳來(lái)的消息,國(guó)王和他的女兒已經(jīng)被毒藥殺死。

原來(lái),美狄亞的孩子們跟隨伊阿宋進(jìn)王宮,格勞刻為自己戰(zhàn)勝情敵而異常高興,但她對(duì)孩子們的厭惡也溢于言表。當(dāng)她看到禮物后,她感到特別的高興。伊阿宋和孩子們一轉(zhuǎn)身,她就試穿起那美麗的金袍來(lái),她穿著金光閃閃的金袍,頭戴花冠,在鏡子面前得意洋洋,突然她面色慘白,倒在了地上,不久便兩眼翻白,口吐白沫。

侍女連忙把這一噩耗告訴了國(guó)王。當(dāng)國(guó)王來(lái)到他女兒面前時(shí),只見(jiàn)花冠中噴出火焰,毒藥與火焰正吞噬著格勞刻的肌膚。國(guó)王不顧一切地跑過(guò)去抱起已經(jīng)變形的女兒,在女兒的嚎叫中,毒物也侵入了國(guó)王體內(nèi),國(guó)王也毒發(fā)身亡。

情敵死了,美狄亞并未住手,她還決定給丈夫以致命的打擊,而復(fù)仇的籌碼則是她的孩子們。她鐵青著臉直奔孩子們的臥室,不斷自言自語(yǔ)道:“這也許是我最后的罪孽了。孩子們,這不能怪我,只能怪你們那薄情的父親。與其你們以后被他所活活折磨,還不如輕松地去死吧。”

伊阿宋也知道了宮中的突變,他預(yù)感到事情的可怕后果,就馬不停蹄地趕回家。

可惜太晚了。在家門(mén)口,他聽(tīng)到孩子們的哭叫聲和臨死前的呻吟聲。他推開(kāi)門(mén)一看,只見(jiàn)他的三個(gè)孩子像被獻(xiàn)祭的羔羊一樣倒在了血泊中。他狂叫著美狄亞的名字,心中充滿(mǎn)了無(wú)盡的仇恨。

忽然,頭上隆隆作響,原來(lái)美狄亞正坐在魔法召來(lái)的龍車(chē)上騰空而逃。被絕望和憤怒所籠罩的伊阿宋仿佛見(jiàn)到滿(mǎn)身是血的阿布緒耳托斯正向他走來(lái),終于他拔出寶劍,向自己的頸項(xiàng)砍去。

天空依然是那么晴朗,大海依然是那么湛藍(lán),而科任托斯王國(guó)里卻布滿(mǎn)了腥風(fēng)血雨……


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)