王梵志詩校注卷一
王梵志詩集序〔一〕甲一、甲二、大正藏、校輯、詩集
但①以佛教道法〔二〕,無②我苦空〔三〕。知先薄之福緣,悉後微之因果③〔四〕。撰修勸善,誡勗非違④〔五〕。目錄雖則數(shù)條⑤,制詩三百餘首。具⑥言時(shí)事,不浪虛談〔六〕。王梵志之遺⑦文,習(xí)丁郭⑧之要義〔七〕。不守⑨經(jīng)典〔八〕,皆陳俗語。非但智士迴意〔九〕,實(shí)亦⑩愚夫改容〔一〇〕。遠(yuǎn)?近傳聞,勸懲令善?〔一一〕。貪婪之史?,稍息侵漁〔一二〕;尸祿之官〔一三〕,自當(dāng)廉謹(jǐn)。各雖愚昧,情極?愴然。一遍略尋〔一四〕,三思無忘??v使大德講說?〔一五〕,不及讀此善文〔一六〕。
逆子定省翻成孝?〔一七〕,嬾婦晨夕事姑嫜〔一八〕。查郎?子生慙愧〔一九〕,諸州逰客憶家鄉(xiāng)。慵夫夜起□□□?,嬾婦徹明對緝筐?〔二〇〕。悉?皆咸臻知罪福〔二一〕,懃耕懇苦足糇糧?〔二二〕。一志五情不改易〔二三〕,東州西郡並稱揚(yáng)。但令讀此篇?章熟,頑愚暗憃?悉賢良〔二四〕。
甲一、甲二本自此始。
【??薄?/p>
①“但”,原作“”。按敦煌遺書,多書“但”作“”,此處“”又“”之變異。
②“無”,原本、詩集作“並”,從大正藏本所改。
③“悉”,原作“”。干祿字書入聲:“悉上俗中通下正?!薄 拔ⅰ?,原脫,甲二作“”,即“微”字,今據(jù)補(bǔ)。詩集作“徵”。 “因”,原作“”。增訂碑別字(以下稱碑別字)上平聲十一真,魏孝文帝弔比干文“因”作“”。
④“勗”,原作“”。碑別字入聲二沃,魏內(nèi)司楊氏墓誌“勗”作“”。校輯改作“罪”,誤?! 斑`”,原作“達(dá)”,從大正藏所改。
⑤“雖”,原作“”。 “條”,原作“”。碑別字下平聲二蕭,梁蕭憺碑“條”作“”,與此形近。
⑥“具”,原本、甲二皆作“且”,當(dāng)是“具”字形訛。敦煌變文集(以下稱變文集)捉季布傳文:“來到濮陽公館下,且述天心宣勑文。”校記:“庚、辛兩卷且作具?!?span >楚按作“具”是,“且”爲(wèi)“具”字形訛,與此處正同。校輯改作“直”。
⑦“遺”,原作“貴”,從詩集所改。
⑧“郭”,詩集改作“部”,非是。
⑨“守”,原作“受”,從詩集、校輯所改。
⑩“亦”,原作“易”,從詩集所改。“實(shí)亦”與上句“非但”呼應(yīng)爲(wèi)文。
?“遠(yuǎn)”,原作“”。敦煌變文論文錄附維摩碎金:“王辭鳳闕威儀?!薄?img alt="" src="https://img.dushu.com/2021/03/22/17314710233350.png" />”即“遠(yuǎn)”字。
?“善”,原作“”,從甲二本。碑別字上聲十六銑,漢張遷碑“善”作“”,與此形近。
?“史”,甲二作“吏”,校輯從之。
?“極”,原作“”。碑別字入聲十三職,魏比丘洪寶造象銘“極”作“”。
?“使”,原脫,據(jù)甲二補(bǔ)。 “講”,原作“”。變文集無常經(jīng)講經(jīng)文:“剩穿坑,盡(購)來。”與此字偏旁不同耳。
?“逆”,原作“”。變文集捉季布傳文:“箭長垂鏁甲裙。”周一良曰:“當(dāng)是逆?!薄 胺尚ⅰ保鳌胺缮跣ⅰ?,與七字句式不符,從詩集、校輯刪“甚”字。
?“”,兩本同,校輯改作“孽”,詩集改作“搦”,皆非是。參見注〔一九〕。
?“慵”,原作“”。碑別字上平聲二冬,唐段君夫人墓誌“墉”作“”,與此字聲旁正同。本句據(jù)七言句式知脫三字,今補(bǔ)空格。
?“對”,原作“”。碑別字去聲十一隊(duì),唐曲阜縣文宣王廟記“對”作“”?! 熬儭?,兩本皆作“”。大正藏、校輯、詩集皆錄作“絹”,誤。按“”即“緝”字別體。碑別字入聲十四緝,魏張猛龍碑“緝”作“”,干祿字書入聲:“緝上俗下正。”變文集捉季布傳文:“母解(緝)麻居村墅。”參見注〔二〇〕。
?“悉”,原作“”,從大正藏本改。
“耕”,原作“”。碑別字下平聲八庚,唐盧公凊德頌“耕”作“”。“懇”,原作“”,據(jù)甲二改。按碑別字上聲十三阮,隋鄧州舍利塔下銘“懇”作“”,與此形近。校輯“懇苦”錄作“苦墾”?! 棒住?,原作“”,甲二本作“喉”,兩本對校,應(yīng)是“糇”字。
“篇”,原作“”。碑別字下平聲一先,唐王和墓誌“篇”作“”。
“憃”,兩本同,詩集、校輯錄作“蠢”,誤。
【注釋】
〔一〕此篇序文作者已不可考。
〔二〕道法:指佛教教法。四十二章經(jīng):“除鬚髮,爲(wèi)沙門,受道法。”舊雜譬喻經(jīng)卷下:“外行家見比丘,言佛弟子,但以經(jīng)戒道法,轉(zhuǎn)相施耳。”百喻經(jīng)卷四與兒期早行喻:“凡夫之人,亦復(fù)如是,設(shè)得出家,即剃鬚髮,服三法衣,不求明師,諮受道法,失諸禪定,道品功德,沙門妙果,一切都失?!?/p>
〔三〕無我苦空:佛教以人生爲(wèi)“苦”,世界爲(wèi)“空”,因而反對執(zhí)著自我,亦即“無我”,故佛書常以“無我苦空”等語概括彼教之教義。北本涅槃經(jīng)卷三九:“沙門瞿曇,先出家已,說無常苦空無我等法?!?span >觀無量壽佛經(jīng):“八種凊風(fēng),從光明出,鼓此樂器,演說苦空無常無我之音?!?span >維摩詰所說經(jīng)(下稱維摩詰經(jīng))弟子品:“憶念昔者,佛爲(wèi)諸比丘略說法要,我即於後敷演其義,謂無常義、苦義、空義、無我義、寂滅義。時(shí)維摩詰來謂我言:唯迦旃延,無以生滅心行說實(shí)相法。迦旃延,諸法畢竟不生不滅,是無常義;五受陰洞達(dá)空無所起,是苦義;諸法究竟無所有,是空義;於我無我而不二,是無我義;法本不然,今則無滅,是寂滅義?!?/p>
〔四〕“知先薄”二句:福緣,指行善獲福之業(yè)因;因果,此處偏義複辭,意義重點(diǎn)在果,即由業(yè)因所導(dǎo)致之果報(bào)。二句言知悉由於宿世所修福緣甚薄,故今生所獲善報(bào)亦甚微也。
〔五〕誡勗:此處偏義複辭,重點(diǎn)在誡。續(xù)高僧傳卷六釋真玉傳:“常徒學(xué)士,幾百千人,耳對行往,了知心性,誡勗之勤,彌隆餘哲,生來結(jié)誓,願(yuàn)終安養(yǎng)。”又釋法開傳:“吏部尚書瑯瑘王峻、永嘉太守吳興丘墀,皆揖敬推賞,願(yuàn)求勗誡?!薄皠哉]”爲(wèi)“誡勗”之倒文。變文集無常經(jīng)講經(jīng)文:“當(dāng)情道著莫生嫌,辟(癖)病說時(shí)徒戒助?!?span >徐震堮?!爸睜?wèi)“勗”,“戒勗”同“誡勗”。貞觀政要君臣鑒戒:“隋煬帝錄宇文述在藩之功,擢化及於高位,不思報(bào)效,翻行弒逆,此非臣下之過歟?朕發(fā)此言,欲公等戒勗子弟,使無愆犯,即家國之慶也?!薄》沁`:違法之事。廣弘明集卷一一唐法琳對傅奕廢佛僧事:“但由僧等不能遵奉戒行,酬報(bào)國恩,無識之徒,非違造罪,致令傅奕陳此惡言?!?span >通典卷三食貨三:“檢察非違,催驅(qū)賦役?!?/p>
〔六〕浪:妄?!√撜劊翰磺袑?shí)際之空論。晉書謝安傳:“今四郊多壘,宜思自效,而虛談廢務(wù),浮文妨要,恐非當(dāng)今所宜。”
〔七〕丁郭:古代著名孝子丁蘭、郭巨。劉知幾史通外篇雜說上:“尋子春孝道,義感神明,固以方駕曾閔,連蹤丁郭?!?span >丁蘭事見東漢武梁祠畫像記:“丁蘭二親終後,立木爲(wèi)父。鄰人借物,報(bào)乃借與?!卑答N書所載,皆云立木爲(wèi)母。法苑珠林(以下稱珠林)卷六二引劉向孝子傳:“丁蘭,河內(nèi)野王人也。年十五,喪母,刻木作母事之,供養(yǎng)如生。蘭妻夜火,灼母面,母面發(fā)瘡。經(jīng)二日,妻頭髮自落,如刀鋸截,然後謝過。蘭移母大道,使妻從服,三年拜伏。一夜忽如風(fēng)雨,而母自還。鄰人所假借,母顏和即與,不和則不與?!痹⒁?span >蕭緝之孝子傳所述略同。曹植靈芝篇:“丁蘭少失母,自傷早孤煢??棠井?dāng)嚴(yán)親,朝夕致三牲。暴子見陵侮,犯罪以亡刑。丈人爲(wèi)泣血,免戾全其名?!?span >郭巨事見干寶搜神記卷一一:“郭巨,隆慮人也,一云河內(nèi)溫人。兄弟三人,早喪父,禮畢,二弟求分。以錢二千萬,二弟各取千萬。巨獨(dú)與母居客舍,夫婦傭賃以給公(供)養(yǎng)。居有頃,妻產(chǎn)男。巨念與(舉)兒妨事親,一也;老人得食喜分兒孫,減饌,二也。乃於野鑿地,欲埋兒。得石蓋,下有黃金一釜,中有丹書曰:‘孝子郭巨,黃金一釜,以用賜汝?!妒敲裉煜?。”
〔八〕不守經(jīng)典:不拘守於經(jīng)典之文字。守即“守文”之義。漢書貢禹傳:“朕以生有伯夷之廉,史魚之直,守經(jīng)據(jù)古,不阿當(dāng)世。”高僧傳卷四支遁傳:“每至講肆,善標(biāo)宗會,而章句或有所遺,時(shí)爲(wèi)守文者所陋?!?/p>
〔九〕迴意:改變主意,此指改惡向善。文選卷四二阮瑀爲(wèi)曹公作書與孫權(quán):“願(yuàn)仁君及孤,虛心迴意,以應(yīng)詩人補(bǔ)袞之歎,而慎周易牽復(fù)之義。”
〔一〇〕改容:改變?nèi)菝脖砬?,常用以形容知過而改。莊子德充符:“子產(chǎn)蹵然改容更貌曰:‘子無乃稱?!?span >成玄英疏:“既被譏嫌,方懷悚,改矜誇之貌,更醜惡之容,悟知已至,不用稱說者也?!?/p>
〔一一〕勸懲:勸善懲惡。亦作“懲勸”。左傳成公十四年:“春秋之稱,微而顯,志而晦,婉而成章,盡而不汙,懲惡而勸善。”
〔一二〕侵漁:侵取掠奪,如捕魚然。韓非子孤憤:“大臣挾愚汙之人,上與之欺主,下與之收利侵漁?!?span >淮南子主術(shù):“若得貪主暴君,撓於其下,侵漁其民,以適無窮之欲,則百姓無以被天和而履地德矣。”
〔一三〕尸祿:徒糜俸祿,不任職事。漢書鮑宣傳:“以茍容曲從爲(wèi)賢,以拱默尸祿爲(wèi)智?!?span >顏師古注:“尸,主也。不憂其職,但主食祿而已?!?span >文選卷三七曹植求自試表:“故君無虛授,臣無虛受。虛授謂之謬舉,虛受謂之尸祿,詩之‘素餐’所由作也?!?span >李善注:“尸祿者,頗有所知,善惡不言,默然不語,茍欲得祿而已,譬若尸矣?!卑炊裔尅笆弊植煌瑏K錄之。
〔一四〕尋:研讀,玩味。隋彥琮合部金光明經(jīng)序:“每尋文揣義,謂此說有徵;而讎校無指,永懷寤寐。”韓愈歸彭城:“言詞多感激,文字少葳蕤。一讀已自怪,再尋良自疑?!?/p>
〔一五〕大德:高僧。釋氏要覽卷上引增輝記云:“行滿德高,曰‘大德’?!?span >僧史略卷下德號附:“德號之興,其來遠(yuǎn)矣。魏晉之世,翻譯律本,羯磨文中,皆曰‘大德僧’。經(jīng)云‘爲(wèi)大德天生’,論云‘諸大德有神通者’,及諸傳紀(jì)私呼僧中賢彥,多云‘大德’?!?span >宋釋文瑩湘山野錄卷上:“有陋儒者,貢所業(yè),舉止凡下,陳(亞)玩之曰:‘試請口占盛業(yè)?!唬骸尘碇杏?span >方地爲(wèi)輿賦。誦破題曰:粵有大德,其名曰坤?!?span >陳應(yīng)聲曰:‘吾聞子此賦久矣,得非下句云:非講經(jīng)之座主,乃傳法之沙門乎?’滿座大笑。”即以“大德”之沙門義爲(wèi)戲笑也。
〔一六〕善文:佛教以稱弘揚(yáng)教法、有益世道之文字,此處即指梵志詩。
〔一七〕定省:子女早晚問安父母之禮節(jié)。禮記曲禮上:“凡爲(wèi)人子之禮,冬溫而夏凊,昏定而晨省。”鄭玄注:“安定其牀衽也,省問其安否何如?!?/p>
〔一八〕姑嫜:公婆。夫母稱“姑”,夫父稱“嫜”。陳琳飲馬長城窟行:“善侍新姑嫜,時(shí)時(shí)念我故夫子?!?span >生經(jīng)卷四佛說毒喻經(jīng):“父嚴(yán)車馬,疾行迎女,到其鄉(xiāng)土,具喻姑嫜?!?span >顏師古匡謬正俗卷六:“古謂舅姑爲(wèi)姑章?!?span >凊黃生義府卷下君公:“古婦人稱夫之父爲(wèi)章。漢書景十三王傳望卿歌云‘背尊章’,陳琳飲馬長城窟行云‘善侍新姑章俗作嫜’,初未悉其義。因閱淮南子覽冥篇云‘君公知其盜也,逐而去之’,乃悟章即君公二字合語,如叔母爲(wèi)嬸、舅母爲(wèi)妗之類。”楚按,漢書廣川惠王劉越傳“背尊章”,顏師古注:“尊章猶言舅姑也。今關(guān)中俗,婦呼舅爲(wèi)鍾,鍾者,章聲之轉(zhuǎn)也?!鄙w“鍾”即“君公”之合音,“章”、“鍾”爲(wèi)一聲之轉(zhuǎn),黃生之說甚諦。
〔一九〕查郎:放浪子弟。廣韻上平聲十三佳:“查,查郎。”知“查郎”乃當(dāng)時(shí)習(xí)語。全唐詩卷八八三(補(bǔ)遺二)李涉卻歸巴陵途中走筆寄唐知言:“更有風(fēng)流歙奴子,能將盤帕來欺爾。白馬青袍豁眼明,許他真是查郎髓。”全唐詩補(bǔ)逸卷一九日本菅原道真重依行字和裴大使被酬之什:“灌溉梁園爲(wèi)墨客,婆娑孔肆是查郎。”按“查”爲(wèi)俗語,縱放不拘禮度之義。封氏聞見記卷一〇查談:“近代流俗,呼丈夫婦人縱放不拘禮度者爲(wèi)‘查’。又有百數(shù)十種語,自相通解,謂之‘查談’,大抵近猥僻。”酉陽雜俎續(xù)集卷四貶誤:“予別著鄭涉好爲(wèi)‘查語’。”“查”又作“叉”。日本僧人遍照金剛文鏡秘府論南卷論文意:“調(diào)笑叉語,似謔似讖,滑稽皆爲(wèi)詩贅,偏入嘲詠,時(shí)或有之,豈足爲(wèi)文章乎?” 子:即蕩子。明刊本重刊詳校篇海卷四身部:“,他曠切,音盪,弱也?!贝颂幃?dāng)以音同借作“蕩”字。文選卷二九古詩十九首之二:“蕩子行不歸,空牀難獨(dú)守。”李善注引列子:“有人去鄉(xiāng)土遊於四方而不歸者,世謂之爲(wèi)狂蕩之人也。”
〔二〇〕徹明:通宵達(dá)旦。崔湜同李員外春閨:“落日啼連夜,孤燈坐徹明。” 緝筐:女功紡績所用,以盛絲麻等。葛洪西京雜記卷四:“元后在家,嘗有白燕銜白石,大如指,墜后績筐中?!薄熬儭?、“績”通用。說文:“緝,績也?!?span >詩陳風(fēng)東門之池“可以漚麻”舊注“緝”字陸德明釋文:“西州人謂績爲(wèi)緝。”元王禎農(nóng)書農(nóng)器圖譜集麻苧門:“績去中切,盛麻績器也??儯嵲疲壕円?。,說文曰:籠也,又姑簍也(按說文無此文,而見於玉篇)。字從竹,或以條莖編之,用則一也。大小深淺,隨其所宜制之。麻苧蕉葛等之爲(wèi)絺綌,皆由於此,有日用生財(cái)之道也?!薄熬兛稹奔创宋镆?。按任昉述異記卷上:“淮南有懶婦魚,俗云:昔楊氏家婦,爲(wèi)姑所溺而死,化爲(wèi)魚焉。其脂膏可燃燈燭,以之照鳴琴博弈,則爛然有光;及照紡績,則不復(fù)明焉?!贝颂帯皨鰦D徹明對緝筐”,當(dāng)是暗用此事。
〔二一〕罪福:指因果報(bào)應(yīng)之事。佛教以五逆十惡等爲(wèi)罪,當(dāng)有苦報(bào);五戒十善等爲(wèi)福,當(dāng)?shù)脴饭?,皆於身後受之?span >太平廣記(以下稱廣記)卷三二三王胡,載胡叔死數(shù)載,忽形見還家,“俄而辭去曰:‘吾來年七月七日,當(dāng)復(fù)暫還,欲將汝行,遊歷幽途,使知罪福之報(bào)也?!?span >胡遊歷久之,備見罪福苦樂之報(bào)”。
〔二二〕懇苦:勤苦。宋高僧傳卷三釋子鄰傳:“因詣嶽廟,求知母之幽趣,即敷坐具,誦法華經(jīng),誓見天齊王爲(wèi)期。其夜,嶽神果召鄰問:‘何故懇苦如是?’”廣記卷三二八陳導(dǎo)(出集異記):“弁曰:‘吾往楚行災(zāi),君亦其人也。感君之惠,故相報(bào)耳。然君須以錢物計(jì)會,方免斯難?!?span >導(dǎo)懇苦求之,弁曰:‘但俟吾從楚回,君可備緡錢一二萬相貺,當(dāng)免君家。’” 糇糧:同“糇糧”、“餱糧”,乾糧。詩大雅公劉“迺裹餱糧”,陸德明釋文:“餱音侯,食也,字或作糇。糧本亦作糧,音良,糇也。”左傳宣公十一年“具餱糧”,杜預(yù)注:“餱,乾食也?!?/p>
〔二三〕一志:專心一意。淮南子脩務(wù):“其存危定傾,若一志不忘於欲利?!贬岫嘤渺蹲诮绦扌?。神仙傳卷一彭祖:“車服威儀,知足無求,所以一志也?!?span >變文集妙法蓮華經(jīng)講經(jīng)文:“此人供養(yǎng)不休,四事般般皆有,更兼一志受持,六十二億沙數(shù)。” 五情:佛教指眼耳鼻舌身五根之欲情,亦用以泛指各種感情。文選卷二三歐陽建臨終詩:“執(zhí)紙五情塞,揮筆涕汍瀾?!?span >李善注引文子:“色有五色文章,人有五情?!?span >玄奘謝賜手詔啓:“五情戰(zhàn)懼,不知所守。”
〔二四〕“頑愚”句:用荀子成相“愚闇愚闇悉賢良”句意。 頑愚:冥頑愚鈍。論衡刺孟:“謂孔子之徒、孟子之輩,教授後生,覺悟頑愚乎?” 暗:昏愚闇昧。晉書周顗母李氏傳:“伯仁志大而才短,名重而識闇?!薄伴湣蓖鞍怠?。 憃:愚昧。說文:“憃,愚也?!?span >禮記哀公問:“寡人憃愚冥煩,子志之心也?!薄≠t良:賢德之人。周禮地官師氏:“二曰友行,以尊賢良?!?/p>
遙看世間人甲一、甲二、大正藏、校輯、詩集
遙看①世間人,村坊安社邑〔一〕。一家有死生〔二〕,合村相就泣。張口哭他屍,不知身去急〔三〕。本是長眠鬼〔四〕,蹔來地上立。欲似養(yǎng)兒②氈〔五〕,迴乾且就③濕〔六〕。前死深埋④卻,後死續(xù)即入。(〇〇一)
【??薄?/p>
①“看”,原作“”,據(jù)甲二改。
②“兒”,原作“児”。宋元以來俗字譜(以下稱俗字譜)八畫,列女傳“兒”作“児”。
③“就”,原作“”。碑別字去聲二十六宥,漢魯峻碑“就”作“”,與此近似。
④“埋”,原作“理”,據(jù)甲二改。
【注釋】
〔一〕村坊:指城鄉(xiāng)人民居止之處。舊唐書食貨志上:“在邑居者爲(wèi)坊,在田野者爲(wèi)村?!?span >變文集子賦:“子孫滿天下,父叔遍村坊?!薄∩缫兀阂喾Q“邑社”、“義社”等,簡稱“社”或“邑”。古代民間結(jié)社,性質(zhì)不盡相同。有宗教性者,以合力經(jīng)營佛寺、舉辦法事爲(wèi)宗旨。廣記卷一一五普賢社(出記聞):“開元初,同州界有數(shù)百家,爲(wèi)東西普賢邑社,造普賢菩薩像,而每日設(shè)齋?!?span >續(xù)高僧傳卷二八釋寶瓊傳:“晚移州治,住福壽寺,率勵(lì)坊郭,邑義爲(wèi)先。每結(jié)一邑,必三十人,合誦大品,人別一卷。月營齋集,各依次誦。如此義邑,乃盈千計(jì)?!庇志矶?span >釋智聰傳:“聰以山林幽遠(yuǎn),糧粒艱阻,乃各率揚(yáng)州三百凊信,以爲(wèi)米社,人別一石,年一送之,由此山糧供給?!薄懊咨纭奔词恰耙厣纭敝环N。斯坦因劫經(jīng)錄四八六〇二建迦藍(lán)功德記并序:“厥有當(dāng)坊義邑社官厶等貳拾捌人,並龍沙貴族,五部名家?!僦^衆(zhòng)社曰:今欲下買勝地,置伽藍(lán),功德新圖,進(jìn)退叨□,未知衆(zhòng)意。社衆(zhòng)等三稱其善,雅□本情,上唱下隨,同心興建。遂乃良工下手,尅日修全,有爲(wèi)之力易成,無爲(wèi)之業(yè)圓滿?!惫?span >僧史略卷下結(jié)社法集云:“社之法,以衆(zhòng)輕成一重,濟(jì)事成功,莫近於社。今之結(jié)社,共作福因,條約分明,愈於公法。行人互相激勵(lì),勤於修證,則社有生善之功大矣?!钡耖g之“邑社”,亦有不以弘揚(yáng)宗教爲(wèi)宗旨者,則爲(wèi)群衆(zhòng)之互助性組織。敦煌遺書伯三七三〇某甲等謹(jǐn)立社條:“凡爲(wèi)邑義,先須逐吉追兇。諸家若喪亡,便須匍匐成竪?!眲t正與本詩“一家有死生,合村相就泣”相吻合。
〔二〕死生:偏義複辭,指死。世說新語德行“桓南郡既破殷荊州”條劉注引中興書:“殷侯仁而無斷,事必?zé)o成。成敗天也,吾當(dāng)死生以之。”魏書高允傳:“然臣與浩實(shí)同其事,死生義無獨(dú)殊?!?/p>
〔三〕身:自己。淮南子說山:“魯人身善製冠,妻善織履?!庇[卷八四七引續(xù)漢書:“靈帝數(shù)遊於西園,令後宮采女爲(wèi)客舍主,身爲(wèi)商賈,行至客舍,采女下酒,因共飲食。”貞觀政要慎終:“觀近古帝王有傳位十代者,有一代兩代者,亦有身得身失者?!?span >宋曾季貍艇齋詩話:“東坡詩云‘公是主人身是客,舉觴登望得無愁’,用樂天‘心是主人身是客’。‘身是’字本諺語?!怼q言‘我’也,如張飛自言‘身是張翼德,可共來決死’,及宋彭城王義真自關(guān)中逃歸,謂段宏曰:‘身在此,可刎身頭以南,使家公望絕。’謝瀹云:‘身家太傅老?!祟惿醵啵砸浴怼癄?wèi)‘我’也。韓子蒼詩云:‘身今老病投炎瘴,最憶冰盤貯蔗漿?!嘤谩怼??!比ィ褐^死。見〇〇四首注〔五〕。
〔四〕長眠:謂死。續(xù)高僧傳卷一六釋法常傳:“後當(dāng)將終,語諸僧曰:‘吾今日作一覺長眠?!闳胧矣颐|而臥。明日怪眠不覺,看之已終,方悟‘長眠’語矣?!?/p>
〔五〕欲似:如似,好像。廣記卷二四九王福畤(出御史臺記):“勔、勮、勃文章並凊俊,近小者欲似不惡。”戴表元齊東野語序:“其詢官名,精乎其欲似郯子也;其訂輿圖,審乎其欲似晉伯宗也;其涉詞章禮樂,贍乎其欲似吳公子札也。”變文集秋胡變文:“乃畫翠眉,便拂芙蓉,身著嫁時(shí)衣裳,羅扇遮面,欲似初嫁之時(shí)?!卑?span >說苑卷一六說叢:“蠋欲類蠶,鱓欲類蛇?!薄坝悺迸c“欲似”義同。雲(yún)溪友議卷中贊皇勳載李德裕登崖州城樓:“青山欲似留人住,百匝千遭繞郡城?!?span >全唐詩卷四七五作“似欲”,非是。
〔六〕迴乾且就濕:義見父母恩重難報(bào)經(jīng):“第五迴乾就濕恩,頌曰:母願(yuàn)身投濕,將兒移就乾?!?span >變文集維摩詰經(jīng)講經(jīng)文:“迴乾就濕,恐男女之片時(shí)不安;洗浣濯時(shí),怕癡騃之等閑失色。”又父母恩重經(jīng)講經(jīng)文:“慈母恩,實(shí)堪哀,十月三年受苦災(zāi)。冒熱衝寒勞氣力,迴乾就濕費(fèi)心懷?!贝耸住坝啤倍涑薪由衔摹氨臼情L眠鬼,蹔來地上立”,以“迴乾且就濕”比喻去死就生。“乾”爲(wèi)樂處,以喻死,“濕”爲(wèi)苦處,以喻生,已暗寓生苦死樂之意。
周一良曰:這首詩的首句“遙看世間人”,就暗示嘆人世苦惱的味道。梵志詩中不少地方表示這種生不如死的思想。如第〇〇五首頭一句“可笑世間人”,末兩句“生時(shí)有苦痛,不如早死好”,第二四九首見本書二四五首。首句“生在常煩惱”,又“寄語冥路到,還我未生時(shí)”。第二六四首本書二六二首。更明白地說:“你道生勝死,我道死勝生?!苯宰銧?wèi)佐證。有完整序文的兩個(gè)殘卷,卷首皆是“遙看世間人?!边@首隱約哀嘆生不如死的詩,從最初編輯王梵志詩的人看來,也許多少有點(diǎn)總領(lǐng)全書的意味吧?王梵志詩的幾條補(bǔ)注,載北京大學(xué)學(xué)報(bào)一九八四年四期。
吾富有錢時(shí)甲一、甲二、大正藏、校輯、詩集
吾富①有錢時(shí),婦兒看我好〔一〕。吾若脫衣裳,與②吾疊袍襖。吾出經(jīng)③求去〔二〕,送吾即上道。將錢④入舍來〔三〕,見吾滿面笑⑤。遶吾白鴿旋〔四〕,恰似鸚鵡鳥。邂逅蹔時(shí)貧〔五〕,看吾即貌哨⑥〔六〕。人有七貧時(shí),七富還⑦相報(bào)〔七〕。圖財(cái)不顧人⑧,且看來時(shí)道〔八〕。(〇〇二)
【??薄?/p>
①“富”,詩集作“?!?。
②“與”,原作“”,即“與”俗體。校輯作“與”。按“與”同“與”,說文:“與,賜予也,一勺爲(wèi)與,此與予同義?!?span >從段氏訂正。段注:“與,攩與也,從舁,義取共舉,不同與也。今俗以與代與,與行而與廢矣?!?span >趙翼陔餘叢考卷三〇數(shù)目用多筆字:“往往有流俗指爲(wèi)俗書,而其實(shí)係本字者,如禮字、處字、與字。許叔重……釋與字云:‘賜予也,與、與通?!粍t今所謂俗字,乃正文也?!?/p>
③“經(jīng)”,原作“絰”。按字書“絰”與“經(jīng)”音義俱別,而民間則或書“經(jīng)”爲(wèi)“絰”。俗字譜糸部,太平樂府“經(jīng)”作“絰”。
④“錢”,原殘,據(jù)甲二補(bǔ)。
⑤“笑”,原作“”,甲二作“”,大正藏作“”。廣韻去聲三十五:“,亦作笑。,俗?!?span >變文集王昭君變文:“漢女愁吟,蕃王和。”
⑥“貌”,原作“”。康熙字典:“,字彙補(bǔ):同貌。〇按即皃字訛文?!?span >楚按,“皃”,唐宋人或書作“”。變文集王昭君變文:“妾(貌)如紅線?!?span >南齊書張融傳“形貌短醜”,宋本御覽卷六九七引作“形”,蓋俗書如此。康熙字典以爲(wèi)訛文,過矣。此二字詩集改作“藐誚”。
⑦“還”,原殘,存上半“罒”。大正藏作“罒”。據(jù)甲二補(bǔ)。
⑧“圖”,原作“徒”,大正藏、校輯改作“從”。按“徒”係“圖”之借字,變文集佛說阿彌陀經(jīng)講經(jīng)文:“食肉從來仏不開,爲(wèi)徒(圖)香美煞將來?!迸c此同例?! 邦櫋痹鳌绊潯?。俗字譜頁部,嶺南逸事“顧”作“頋”。
【注釋】
〔一〕好:美貌。說文:“好,媄也?!?span >段注:“好本謂女子,引伸而爲(wèi)凡美之稱?!?span >史記陳丞相世家:“人固有好美如陳平而長貧賤者乎?”蓋先云“平爲(wèi)人長大美色”,此復(fù)云“好美”,即男子美貌稱“好”之例。
〔二〕經(jīng)求:經(jīng)營。根本說一切有部毘奈耶卷三四:“我今有子,多有費(fèi)用,宜入大海,經(jīng)求珍貨。”變文集父母恩重經(jīng)講經(jīng)文:“經(jīng)求仕宦住他鄉(xiāng),或在軍中鎮(zhèn)外方。”
〔三〕將:持。寒山詩:“我見瞞人漢,如籃盛水走。一氣將歸家,籃裏何曾有?!?/p>
〔四〕遶吾白鴿旋:形容討好、親附,猶云“飛鳥依人”。資治通鑑唐太宗貞觀十八年:“褚遂良學(xué)問稍長,性亦堅(jiān)正,每寫忠誠,親附於朕,譬如飛鳥依人,人自憐之?!?/p>
〔五〕邂逅:詩鄭風(fēng)野有蔓草:“邂逅相遇,適我願(yuàn)兮。”鄭箋:“邂逅,不期而會?!?/p>
〔六〕貌哨:應(yīng)是醜陋之義。此乃唐人俗語。敦煌本字寶碎金去聲:“人音,色反?!鄙w上字音(貌),下字色反,正與“貌哨”音同,雖無釋義,而字皆從鬼,其寓有醜怪之義可以意會。此等俗語僅存之資料,殊可珍貴?!翱次峒疵采凇迸c上文“婦兒看我好”對比成文,蓋錢多則婦兒看我即美貌,錢少則婦兒看我即醜陋,以見世態(tài)炎涼,金錢左右人們意識,即家庭內(nèi)部亦不可免也。高適九日酬顏少府:“蘇秦憔悴人多厭,蔡澤棲遲世看醜?!币啻艘庖?。
〔七〕“七貧”、“七富”二句:謂貧久必富,循環(huán)相報(bào),佛教觀念如此?!捌摺闭?,言其頻頻也。失譯附後漢錄雜譬喻經(jīng)卷下:“昔者長者須達(dá)七貧,後貧最劇,乃無一錢。”元馬致遠(yuǎn)薦福碑雜劇第一折:“常言道七貧七富,我便似阮籍般依舊哭窮途?!?/p>
〔八〕來時(shí)道:寒山詩:“十年歸不得,忘卻來時(shí)道?!卑?span >梵志詩之“來時(shí)道”則指冥途,蓋佛教轉(zhuǎn)生之說以爲(wèi)生死循環(huán),生從死來,故死即生之“來時(shí)道”。又以爲(wèi)生前所作罪業(yè),當(dāng)於冥途地獄受諸苦報(bào)。此云“且看來時(shí)道”,即以地獄苦報(bào)警誡“圖財(cái)不顧人”者也。
家口惣死盡甲一、甲二、甲三、大正藏、校輯、詩集
家口惣死盡〔一〕,吾死無親表①〔二〕。急首賣資產(chǎn)②〔三〕,與設(shè)逆修齋〔四〕。託生得好處〔五〕,身死雇人埋③。錢財(cái)④隣保出〔六〕,任你自相差⑤〔七〕。(〇〇三)
甲二本至“錢”字止,甲三本自“口”字起。
【校勘】
①“表”,校輯改作“衰”。
②“首”,校輯作“手”,詩集改作“頭”?! 百u”,原作“買”,據(jù)甲二、甲三改。
③“埋”,原作“理”,據(jù)甲二、甲三改。
④“財(cái)”,原本作“財(cái)”,即“財(cái)”俗字。甲三作“遣”。大正藏、校輯作“財(cái)”。詩集此二字改作“遣財(cái)”。
⑤“你”,大正藏作“”。 “自相差”,甲三本作“自羗”,脫“相”字。
【注釋】
〔一〕家口:家中人口。北齊書楊愔傳:“罪止一身,家口不問。”又厙狄伏連傳:“伏連家口百餘,盛夏,人料倉米二升,不給鹽菜,常有饑色?!薄迹和翱偂?,碑別字上聲一董,唐還少林寺神王勑碑“總”作“惣”。廣雅釋詁:“總,皆也?!?/p>
〔二〕親表:親戚。顏氏家訓(xùn)風(fēng)操:“吾親表所行,若父屬者爲(wèi)某姓姑,母屬者爲(wèi)某姓姨?!?span >敦煌資料第一輯後梁龍德四年張厶甲雇工契:“大例賊輸身卻者,無親表論說之分。”
〔三〕急首:同“急手”,趕快。齊民要術(shù)卷八作豉法:“若初煮豆傷熟者,急手抨浄即漉出;若初煮豆微生,則抨浄宜小停之?!?span >洛陽伽藍(lán)記卷三景寧寺:“急手速去,還爾丹陽?!?span >浄覺楞伽師資記:“其心欲馳散,急手還攝來?!?span >變文集三身押座文:“念佛急手歸舍去,遲歸家中阿婆嗔。”亦作“急守”。變文集李陵變文:“急守趁賊來,大家疲乏?!鄙w“首”、“手”、“守”同音通用也。
〔四〕逆修齋:生時(shí)預(yù)先爲(wèi)死後累七修齋,興辦法事,以求未來之冥福。參見篇後按語。
〔五〕託生:死後再度投生。大唐新語卷一二酷忍:“阿武狐媚,翻覆至此。百生千刼,願(yuàn)我託生爲(wèi)貓兒,阿武爲(wèi)老鼠,吾扼其喉以報(bào)今日,足矣?!?span >變文集醜女緣起:“此女當(dāng)時(shí)身死,向何處託生?於波斯匿王宮內(nèi)託生。此是布施因緣,得生於國王之家?!焙锰帲褐父毁F之家等佳勝之處。廣記卷九九劉公信妻(出法苑珠林):“後寫經(jīng)成,母來報(bào)女:因汝?duì)?wèi)吾寫經(jīng),今已得出冥途,好處受生。”又卷一〇三豆盧夫人(出法苑珠林):“後芮公將死,夫人往視,公謂夫人曰:‘吾姊以誦經(jīng)之福,當(dāng)壽百歲,生好處也?!?span >變文集父母恩重經(jīng)講經(jīng)文:“佛道如斯五逆人,莫覓託生好去處。”
〔六〕隣保:唐代戶籍編制單位,相互有督察糾舉之責(zé)。此處即指鄰里。舊唐書食貨志上:“百戶爲(wèi)里,五里爲(wèi)鄉(xiāng)。四家爲(wèi)鄰,五家爲(wèi)保。在邑居者爲(wèi)坊,在田野者爲(wèi)村。村坊鄰里,遞相督察。”按唐制,孤獨(dú)無親之人死後,由鄰里負(fù)責(zé)殯葬,故此詩云“錢財(cái)隣保出”。如酉陽雜俎續(xù)集卷二支諾臯中:“元和初,上都義寧坊有婦人風(fēng)狂,俗呼爲(wèi)五娘,常止宿於永穆墻垣下?!幌Χ?,其坊率錢葬之?!庇?span >支諾臯下:“妾本秦人,姓張氏,嫁於府衙健兒李自歡。自歡自太和中戍邊不返,妾遘疾而歿,別無親戚,爲(wèi)鄰里殯於此處?!?/p>
〔七〕差:音釵,派充勞役(此處指殯埋之事)。顏師古匡謬正俗卷七差:“或問曰:今官曹文書,科發(fā)士馬,謂之爲(wèi)差,差者何也?答曰:詩云‘既差我馬’,毛傳云:‘差,擇也。’蓋謂揀擇取強(qiáng)壯者。今云差科,取此義,亦言揀擇取應(yīng)行役者爾?!?/p>
楚按,“逆修齋”之說,見於灌頂經(jīng)卷一一,即佛說灌頂隨願(yuàn)往生十方?jīng)吠两?jīng):“普廣菩薩復(fù)白佛言:‘若四輩男女,善解法戒,知身如幻,精勤修習(xí),行菩提道,未終之時(shí),逆修三七,然燈續(xù)明,懸繒旛蓋,請召衆(zhòng)僧,轉(zhuǎn)讀尊經(jīng),修諸福業(yè),得福多不?’佛言:‘普廣,其福無量,不可度量,隨心所願(yuàn),獲其果實(shí)?!?span >敦煌遺書北京咸字七五號佛說閻羅王受記勸修生七齋功德經(jīng):“若有善男子、善女人、比丘、比丘尼、優(yōu)婆塞、優(yōu)婆姨,預(yù)修生七往生齋者,每月二時(shí),十五、卅日,若是新死,依從一七計(jì),乃至七七、百日、一年、三年,並須請此十王名字,每七有一王下檢察,必須作齋,功德有無,即報(bào)天曹地府,供養(yǎng)三寶,祈請十王,唱名納狀,狀上六曹、善惡童子,奏上天曹地府冥官等,記在名案,身到日時(shí),當(dāng)便配生快樂之處,不住中陰四十九日。身死已後,若待男女六親眷屬追救,命過十王。若闕一齋,乖在一王,并新死亡人,留連受苦,不得出生,遲滯一劫。是故勸汝作此齋事。如至齋日到,無財(cái)物及有事忙,不得作齋請佛延僧建福,應(yīng)其齋日,下食兩盤,紙錢餧飼。新亡之人,并隨歸一王,得免冥間業(yè)報(bào)飢餓之苦。若是生在之日作此齋,名爲(wèi)預(yù)修生七齋,七分功德盡皆得之。若亡沒以後,男女六親眷屬爲(wèi)作齋者,七分功德,亡人唯獲一分,六分生人將去,自種自得,非關(guān)他人與之?!笨梢娔嫘奚啐S的程式。修此齋者,命終之後可以不經(jīng)過“中陰”階段(最長七七四十九天),直接投生快樂之處。此經(jīng)不見于大藏經(jīng),從它所表現(xiàn)的觀念來看,應(yīng)該是中土所造的“僞經(jīng)”。佛祖統(tǒng)紀(jì)卷三三:“案夷堅(jiān)志載:鄂渚王媼,嘗買紙錢作寄庫,令僕李大代書押。媼亡,李忽得疾仆地,三日蘇云:爲(wèi)陰府逮捕至庫所,令認(rèn)押字。李曰:此我代主母所書也。引見金紫官,問答如初。官曰:但追證此事,可令回。將出,媼至,大喜曰:荷汝來,寄我?guī)戾X方有歸也。今人好營預(yù)修寄庫者,當(dāng)以往生經(jīng)爲(wèi)據(jù),以夷堅(jiān)志爲(wèi)驗(yàn)?!卑?span >廣記卷三七九梅先(出廣異記):“錢塘梅先恒以善事自業(yè),好持佛經(jīng),兼造生七齋,鄰里呼爲(wèi)居士。”“生七齋”即“逆修齋”,此事則在夷堅(jiān)志之前。若據(jù)梵志此詩,則逆修齋七之事,初唐即已流行於民間。唯此人竭盡現(xiàn)世一切財(cái)力,逆修來生渺茫之福,乃至預(yù)先計(jì)劃將喪葬費(fèi)用轉(zhuǎn)嫁鄰保承擔(dān),可謂是極端的利己主義者。佛教輪迴轉(zhuǎn)世之說,扇起人們的貪欲一至於此,雖似極黠,實(shí)則極愚;雖云可鄙,究亦可悲。
身如圈裏羊甲一、甲三、大正藏、校輯、詩集
身如圈裏①羊,命報(bào)恰②相當(dāng)〔一〕。羊即披③毛走,人著好衣④裳。脫衣⑤赤體立,形段⑥不如羊〔二〕。羊即日日死,人還日日亡。從頭捉將去〔三〕,還同肥好羊。羊即辛苦死〔四〕,人去無破傷〔五〕。命絕逐他走〔六〕,魂魄歷⑦他鄉(xiāng)。有錢多造福〔七〕,喫著好衣裳。愚人廣造罪〔八〕,智者⑧好思量。(〇〇四)
【校勘】
①“裏”,原作“”,干祿字書卷上:“裏上俗下正。”
②“恰”,原作“憐”,據(jù)甲三改。
③“披”,甲三作“被”,通用。
④“衣”,甲三作“依”。
⑤甲三作“脫卻”。
⑥原作“則”,甲三作“刑”,大正藏作“則假”,詩集作“刑”,校輯作“則役”。按當(dāng)作“形段”,甲三“刑”爲(wèi)“形”之音訛,一四六首“法律刑名重”,“刑名”原作“形名”,即“刑”、“形”二字混用之例。原本“則”又“刑”之形訛。兩本“”、“”皆爲(wèi)“段”之形訛。參見注〔二〕。
⑦“歷”,原作“暦”,甲三作“”,同“歷”。
⑧各本皆作“志者”,從校輯所改。
【注釋】
〔一〕命報(bào):佛教稱一期壽命爲(wèi)“命報(bào)”,蓋自因果觀念視之,壽命亦爲(wèi)果報(bào)之一種。隋慧遠(yuǎn)觀無量壽經(jīng)義疏:“一曰命濁,命報(bào)短促?!薄∠喈?dāng):相同。朝野僉載卷四:“周天官選人沈子榮誦判二百道,試日不下筆。人問之,榮曰:‘無非命也。今日誦判無一相當(dāng),有一道頗同,人名又別?!?span >廣記卷一四七張嘉貞(出定命錄):“老人乃黏紙兩卷,具錄官祿,從始至末,仍封令勿開。每官滿即開看之,果皆相當(dāng)?!?span >變文集子賦:“一種居天地,受果不相當(dāng)。麥?zhǔn)煳蚁仁常淌煸谇皣L?!庇?span >不知名變文:“彼此赤體相奉侍,門當(dāng)戶對恰相當(dāng)?!?/p>
〔二〕形段:形體,形狀。後漢書馬援傳“御款段馬”,李賢注:“款猶緩也,言形段遲緩也?!?span >廣記卷一七二李德裕(出桂苑叢談),記衆(zhòng)僧誣告前主事僧隱用常住金若干兩,德裕“命取黃泥,各令摸前後交付下次金樣,以憑證據(jù)。僧既不知形段,竟模不成”。敦煌遺書斯〇五一六曆代法寶記:“道無形段可脩,法無形段可證?!?span >五燈會元卷四香嚴(yán)義端禪師:“直似虛空,方有少分,以虛空無鎖閉,無壁落,無形段,無心眼。”又卷七龍井山通禪師:“從來無形段,應(yīng)物不曾虧?!?span >圓悟佛果禪師語錄卷五:“本來無形段,那復(fù)有唇嘴。”鎮(zhèn)州臨濟(jì)慧照禪師語錄:“佛法幽玄,解得可可地,山僧竟日與他說破,學(xué)者總不在意,千遍萬遍腳底踏過,黑沒焌地,無一箇形段,歷歷孤明,學(xué)人信不及,便向名句上生解?!币陨细骼?,大意皆言佛法並無具體形狀也。
〔三〕從頭:逐指之辭,一一,全部。變文集李陵變文:“人執(zhí)一根車輻棒,朾(打)著從頭面奄沙?!庇?span >維摩詰經(jīng)講經(jīng)文:“會中有八千(菩薩),筵中見五百個(gè)聲聞,從頭而告盡遍差,至仏而無人敢去。”
〔四〕辛苦:痛苦。書洪範(fàn)“兇短折”,孔傳:“言辛苦?!?span >孔穎達(dá)正義:“辛苦者,味也。辛苦之味入口,猶困阨之事在身,故殃厄勞役之事爲(wèi)辛苦也?!?span >顏氏家訓(xùn)風(fēng)操:“吾親識中有諱襄、諱友、諱同、諱凊、諱和、諱禹者,交疏造次,一座百犯,聞?wù)咝量?,無憀賴焉?!?span >五苦章句經(jīng):“臨出之日,妻子戀泣,悲訴聲哀,其辭辛苦。”變文集大目乾連冥間救母變文:“曾聞地獄多辛苦,今日方知行路難?!?/p>
〔五〕去:謂死。蓋民間諱言“死”字,故或以“去”代之。歐陽詹許州送張中丞出臨潁鎮(zhèn):“孫吳去後無長策,誰敵留侯直下孫?!暴柀栆皇住安恢砣ゼ薄?,變文集無常經(jīng)講經(jīng)文:“饒你兒孫列滿行,去時(shí)只解空啼哭。”龍舒增廣浄土文卷一:“晝必爲(wèi)夜,必爲(wèi)夜備。暑必有寒,必爲(wèi)寒備。存必有去,必爲(wèi)去備。何謂夜備?燈燭牀蓐。何謂寒備?衾裘炭薪。何謂去備??;蹧吠痢!苯允瞧淅?。
〔六〕他:他人,這裏指勾取人命的伺命鬼。參見〇〇七首注〔二〕。
〔七〕造福:即“修?!保覆际?、造像、設(shè)齋等等,佛教以爲(wèi)可以獲得福報(bào)。變文集大目乾連冥間救母變文:“智者用錢多造福,愚人將金買田宅?!?/p>
〔八〕造罪:指“作惡”,佛教以爲(wèi)將招致罪報(bào)。變文集醜女緣起:“毀謗聖賢多造罪,敢昭(感招)容貌似煙薰?!庇?span >大目乾連冥間救母變文:“我等生時(shí)多造罪,今日受苦方始悔?!?/p>
可笑世間人甲一、甲三、甲四、大正藏、校輯、詩集
可笑世間人,癡多黠者少〔一〕。不愁死路長〔二〕,貪著苦煩惱①〔三〕。夜眠逰鬼界〔四〕,天曉歸人道〔五〕。忽起相羅拽〔六〕,啾唧索②租調(diào)〔七〕。貧苦無處得,相接被鞭拷③〔八〕。生時(shí)有苦痛,不如早死好。(〇〇五)
甲四本自“無處得”起。
【??薄?/p>
①“著”,校輯錄作“著”。 “惱”,原作“”。碑別字上聲十九皓,唐嵩山陀羅尼經(jīng)幢“惱”作“”,龍龕手鏡卷一心部:“今惱?!?/p>
②“索”,原作“”,干祿字書入聲:“索上俗下正。”變文集韓朋賦:“故娶賢妻,成功女,始年十七。”“女”即“索女”。
③“被”,大正藏作“彼”?! 翱健保鳌?img alt="" src="https://img.dushu.com/2021/03/22/17315332529653.png" />”,甲三作“”。
【注釋】
〔一〕癡:說文:“癡,不慧也?!薄△铮?span >方言卷一:“虔、儇,慧也?!躁P(guān)而東趙魏之間謂之黠?!?span >世說新語文學(xué)“或問顧長康”條劉注引宋明帝文章志:“桓溫云:顧長康體中癡黠各半,合而論之,正平平耳?!卑?span >貞觀政要赦令載太宗語:“天下愚人者多,智人者少?!迸c梵志詩“可笑世間人,癡多黠者少”二句類似。唯梵志詩具有宗教含義,蓋以信佛者爲(wèi)“黠”,不信佛者爲(wèi)“癡”,與太宗語意畢竟不同耳。
〔二〕死路長:佛經(jīng)謂人命終後,獨(dú)行於冥冥長路之中。大莊嚴(yán)論經(jīng)卷三:“決定知已去,涉於死長途,雖有衆(zhòng)財(cái)物,不可爲(wèi)資糧?!庇郑骸叭羧嗣K時(shí),獨(dú)往無伴黨。畢定當(dāng)捨離,所愛諸親友,獨(dú)游黑暗中,可畏恐怖處?!?span >珠林卷六〇引涅槃經(jīng)云:“夫死者於嶮難處無有資糧,去處懸遠(yuǎn),而無伴侶,晝夜常行,不知邊際,深邃幽暗,無有燈明,入無門戶,而有處所,雖無痛處,不可療治,往無遮止,到不得脫?!?/p>
〔三〕貪著:貪戀。北本涅槃經(jīng)卷八:“是時(shí)貧人,見是王子有一好刀,浄妙第一,心中貪著。”大智度論卷一七:“世人愚惑,貪著五欲,至死不捨,爲(wèi)之後世,受無量苦。譬如愚人,貪著好果,上樹食之,不肯時(shí)下,人伐其樹,樹傾乃墮,身首毀壞,痛惱而死。”廣記卷四五賈(出逸史):“傳語相公早歸,何故如此貪著富貴?”按“貪著”爲(wèi)同義連文,“著”亦貪愛之義。隋慧遠(yuǎn)大乘義章二本:“纏愛不捨名著?!?span >生經(jīng)卷二佛說閒居經(jīng):“其有沙門梵志,眼著妙色,耳貪五音,鼻慕好香,口存美味,身猗細(xì)滑。”大乘寶雲(yún)經(jīng)卷五:“心常貪香,如豬樂厠;心常貪味,如駝愛蜜;心常貪觸,如蠅著油。”白居易家園三絕之三:“鴛鴦怕捉竟難親,鸚鵡雖籠不著人?!睙溃悍鸾讨赣韶澆_癡等引起之內(nèi)心苦惱惑亂,貪著爲(wèi)引起煩惱的重要原因,大寶積經(jīng)卷七八:“邪念生貪著,貪著生煩惱。”故此詩云“貪著苦煩惱”。
〔四〕鬼界:指陰間。天臺宗“十法界”之第八爲(wèi)“鬼法界”,即“鬼界”。敦煌曲校錄十二時(shí):“晝屬人,夜屬鬼,睡是人間之小死。身即冥冥枕上眠,魂魄悠悠何處去?”亦寓“夜眠游鬼界”之意。
〔五〕人道:佛教六道(天、人、阿修羅、餓鬼、地獄、畜生)之一,指人類。珠林卷七七祭祠篇獻(xiàn)佛部:“目連救母,脫三劫餓鬼之苦,生人道中。”廣記卷三八〇鄭潔(出博異記,明抄本作“出廣異記”)載潔妻李氏,被追入冥間,“本司云:‘且令隨衙勘責(zé),夜則放歸耳?!颂幱?,所司放出,似夢而歸也。自是人間日暮,追使即來,鷄鳴即放迴,如常矣”。此事亦“夜眠游鬼界,天曉歸人道”之例。
〔六〕忽:如果,倘若。三國志蜀書楊戲傳裴注引襄陽記曰:“今有人使奴執(zhí)耕稼,婢典炊爨,雞主司晨,犬主吠盜,牛負(fù)重載,馬涉遠(yuǎn)路,私業(yè)無曠,所求皆足,雍容高枕,飲食而已。忽一旦盡欲以身親其役,不復(fù)付任,勞其體力,爲(wèi)此碎務(wù),形疲神困,終無一成。”晉書范汪傳:“以翼宏規(guī)經(jīng)略,文武用命,忽遇釁會,大事須濟(jì)?!?span >岑參詠郡齋壁畫片雲(yún):“只怪偏凝壁,回看欲惹衣。丹青忽借便,移向帝鄉(xiāng)飛?!?span >元結(jié)舂陵行:“安人天子命,符節(jié)我所持。州縣忽亂亡,得罪復(fù)是誰。”酉陽雜俎前集卷一〇物異:“四方忽有水旱兵革之災(zāi),則虔懇祝之,無不應(yīng)驗(yàn)也?!?span >祖堂集卷一〇安國和尚:“師云:‘忽到別處,有人問汝,作麼生舉?’學(xué)云:‘終不敢錯(cuò)舉?!?span >廣記卷一九李林甫(出逸史):“唐右丞相李林甫,年二十,尚未讀書。在東都,好遊獵打毬,馳逐鷹狗。每於城下槐壇下,騎驢擊,略無休日?!朗吭唬骸删m善此,然忽有顛墜之苦,則悔不可及。’”又卷二四八吃人(出啓顏錄):“又問云:忽命公作軍將,有小城,兵不過一千已下,糧食唯有數(shù)日,城外被數(shù)萬人圍,若遣公向城中,作何謀計(jì)?”又卷二八三何婆(出朝野僉載):“今年減一品,明年減二品,後年減三品,更後年減四品,忽更得五六年,總沒品?!苯癖緝L載無“忽”字。又卷四三七姚甲(出廣異記):“郎君家本北人,今竄南荒,流離萬里,忽有不祥,奴當(dāng)扶持喪事北歸?!狈病昂觥弊纸誀?wèi)假設(shè)之辭。梵志詩一三五首:“父子相憐愛,千金不肯博。忽死賤如泥,遙看畏近著?!庇侄司攀祝骸案缸訍奸L命,地下無人使。閻老忽嗔遲,即棒伺命使?!眮K同?!×_拽:拖掣。廣記卷一二四郝溥(出儆誡錄):“勾禮晨興,忽見郝溥升堂,羅拽毆擊,因患背瘡而死?!币嘧鳌傲_曳”。廣記卷四七八徐玄之(出纂異記):“以白練繫玄之頸,甲士數(shù)十羅曳而去?!庇志硭娜?span >胡志忠(出集異記),記志忠與妖物搏,“忠又擊之,然冠隳帶解,力若不勝,僕夫無計(jì)能救,乃以篲撲。羅曳入於東閣,顛仆之聲如壞墻然”。
〔七〕啾唧:吵駡之聲。廣記卷一〇八李琚(出報(bào)應(yīng)記):“但聞呵叱啾唧,不覩人也?!?span >稗海本搜神記卷七:“又聞厲聲啾唧及相打毆擊之聲,良久方靜?!?span >寒山詩:“寄世是須臾,論錢莫啾唧。”敦煌掇瑣卷九二七曜吉兇避忌條項(xiàng):“鬱沒斯日,不得惡言啾唧?!庇郑骸半?yún)漢日生人多嗔怒,愛啾唧。”變文集茶酒論:“阿你酒能昏亂,喫了多饒啾唧,街上羅織平人,脊上少須十七?!?span >梵志詩二七〇首亦云:“醜婦來惡駡,啾唧搦頭灰?!弊庹{(diào):田賦及戶稅。唐代前期實(shí)行租庸調(diào)法,新唐書食貨志一:“凡授田者,丁歲輸粟二斛,稻三斛,謂之租。丁隨鄉(xiāng)所出,歲輸絹二匹,綾絁二丈,布加五之一,綿三兩,麻三斤,非蠶鄉(xiāng)則輸銀十四兩,謂之調(diào)。用人之力,歲二十日,閏加二日,不役者日爲(wèi)絹三尺,謂之庸。有事而加役,二十五日者免調(diào),三十日者租調(diào)皆免,通正役不過五十日?!?/p>
〔八〕接:捆縛。史記陳丞相世家:“武士反接之。”裴駰集解引漢書音義曰:“反縛兩手。”
楚按,此首末二句“生時(shí)有苦痛,不如早死好”,即窮生不如速死之意。此意見於釋典者,如金色王經(jīng)云:“爾時(shí)彼處,有一天女,住在饒金王都城中,向金色王而說偈言:‘何法名爲(wèi)苦?所謂貧窮是。何苦最爲(wèi)重?所謂貧窮是。死苦與貧苦,二苦等無異。寧當(dāng)受死苦,不用貧窮生?!北北?span >大般涅槃經(jīng)卷三一:“譬如有人,貧窮困苦,至塚墓間,手捉死屍,而作是言:‘願(yuàn)汝今者,施我死樂,我當(dāng)施汝,貧窮壽命?!癄枙r(shí)死屍,即便起坐,語貧人言:‘善男子,貧窮壽命,汝自受之。我今甚樂如是死樂,實(shí)不欣汝貧窮而生。’”大方便佛報(bào)恩經(jīng)卷四:“人願(yuàn)富死,不貧而生。何以故知其然?弟曾至塚間,聞諸死鬼作如是論?!币婌吨型磷髌氛?,如鮑照代貧賤苦愁行:“以此窮百年,不如還窀穸?!?/p>
他家笑吾貧甲一、甲三、甲四、大正藏、校輯、詩集
他家笑吾貧〔一〕,吾貧極快樂①。無牛亦無馬,不愁賊②抄掠。你富戶役高〔二〕,差科③並用卻〔三〕。吾無呼喚④處〔四〕,飽喫長展⑤腳〔五〕。你富披錦袍,尋常被纏縛。窮苦無煩惱,草衣隨體著〔六〕。(〇〇六)
【??薄?/p>
①原作“吾貧五貧快樂”,據(jù)甲三、甲四刪“五貧”二字?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2021/03/22/17315367384721.png" />”即“極”字別體,碑別字入聲十三職,魏比丘洪寶造象銘“極”作“”。
②“賊”,原作“賤”,據(jù)甲三改。
③“差”,原作“羞”,據(jù)甲三改?! 翱啤保鳌?img alt="" src="https://img.dushu.com/2021/03/22/17315382150918.png" />”,即“科”俗字。大正藏作“利”,非是。
④“喚”,原作“”,即“喚”俗字。變文集無常經(jīng)講經(jīng)文:“若能改(換)由勘處。”與此類似。
⑤“展”,原作“”,甲三本作“”。按“”即“展”字別體,“”則“”之誤字。宋本御覽卷九七四引魏文帝典論曰:“嘗與平虜將軍劉勳、奮威將軍鄧共飲宿。”又卷一七三引列仙傳曰:“帝披其手,得一玉鈎,而手尋?!薄?img alt="" src="https://img.dushu.com/2021/03/22/17315439647101.png" />”皆同“展”。
【注釋】
〔一〕他家:即是“他”。薛濤柳絮:“他家本是無情物,一任南飛又北飛?!?span >寒山詩:“他家學(xué)事業(yè),余持一卷經(jīng)?!?span >敦煌曲校錄送征衣:“每見庭前雙飛燕,他家好自然。”又悉曇頌:“諸佛弟子莫?dú)еr,一切皆有罪業(yè)障,他家聞聲不相放,三寸舌根作沒向?!?span >變文集山遠(yuǎn)公話:“相公前世作一箇商人,他家白也是一箇商人。”又子賦:“汝可早去,喚取鸜鵒,他家頭尖,憑伊覓曲?!庇?span >太子成道經(jīng):“自身作罪自知非,莫怨他家妻及兒。自作業(yè)時(shí)應(yīng)自受,他家不肯與你入阿鼻?!庇?span >難陁出家緣起:“欲識我家夫主時(shí),他家還著福田衣?!庇?span >維摩詰經(jīng)講經(jīng)文:“執(zhí)我身,我眼手,地水火風(fēng)假合就,他家四大一齊歸,便見形體總枯朽。”以上各例之“他家”,皆應(yīng)理解爲(wèi)“他”。按“家”是用在人稱代詞後的語助詞,不爲(wèi)義,除第三人稱外,亦可用於第一、第二人稱。如變文集維摩詰經(jīng)講經(jīng)文:“莫將諸女獻(xiàn)陳我家,當(dāng)知不受。”按“我家”當(dāng)屬下句,即我也,非謂我之家也。
〔二〕你富戶役高:按唐代據(jù)民戶資產(chǎn)貧富劃定等級,戶等高者戶役亦高。舊唐書食貨志上:“凡天下人戶,量其資產(chǎn),定爲(wèi)九等,每三年縣司注定,州司覆之。”通鑑唐高祖武德七年:“凡民貲業(yè)分九等。”胡三省注:“上、中、下各有三等?!?/p>
〔三〕差科:徭役。通鑑唐玄宗開元十二年:“六月壬辰,制聽逃戶自首,闢所在閒田,隨宜收稅,毋得差科征役,租庸一皆蠲免?!?span >韓愈賽神:“白布長衫紫領(lǐng)巾,差科未動(dòng)是閒人?!卑?span >唐律疏議卷一三:“依令:凡差科,先富強(qiáng),後貧弱;先多丁,後少丁?!?span >唐大詔令集卷六九廣德二年南郊赦:“天下戶口,宜委刺史、縣令據(jù)見在實(shí)戶,量貧富作等第差科?!敝粦舻鹊诟哒?,差科負(fù)擔(dān)亦相應(yīng)加重,故梵志詩有“你富戶役高,差科並用卻”之語。
〔四〕呼喚:役使,使喚。李義山雜纂失本體:“不聽呼喚,不會傳語,失院子體。”王建宮詞:“內(nèi)中數(shù)日無呼喚,傳得滕王蛺蝶圖。”廣記卷三四八韋齊休(出河?xùn)|記)載齊休死後魂靈附著屍體,“及將歸,自擇發(fā)日,呼喚一如常時(shí)。婢僕將有私竊,無不發(fā)摘,隨事捶撻”。變文集伍子胥變文:“三教並興,城門不閉,更無呼喚,無搖(徭)自活?!?span >宋釋惠洪石門文字禪卷一七慎姪來侍求偈:“我居十年無侍者,呼喚應(yīng)時(shí)隨指顧。”元鄭廷玉後庭花雜劇第一折:“聖人將俺子母二人賜與趙廉訪大人,到此數(shù)日,不蒙呼喚。”梵志詩二八八首:“閇門無呼喚,耳裏極星星?!鄙w承上“絕兵名”而言,謂無兵役之事相逼,“呼喚”亦指呼充兵役?!昂魡尽敝凼沽x,尚保留於現(xiàn)代方言中。如小說選刊一九八一年第十一期晴轉(zhuǎn)多雲(yún),有雷雨:“笑和尚在公社機(jī)關(guān),論資歷最淺,論歲數(shù)最年輕,因此只有被人呼喚的義務(wù)。然而,有一回,他卻呼喚過別人,被他呼喚的竟是地委派來的工作隊(duì)。”單云“呼”或“喚”,亦有役使之義。如梵志詩二四七首:“行人展腳臥,永絕呼征防。”祖堂集卷三載懶瓚和尚樂道歌:“兀然無一事,何曾有人喚?!币嘀^無人役使也。蓋因役使別人,先當(dāng)呼喚其人,故“呼喚”遂有役使之義。與此相對應(yīng),若從被役使者著眼,被使先須答應(yīng),故“答應(yīng)”亦有伺候之義。如元岳伯川鐵拐李雜劇第二折:“哥哥,如今官府難答應(yīng),哥哥平日所行,教與兄弟些?!?span >警世通言王安石三難蘇學(xué)士:“徐倫自小書房答應(yīng),職任烹茶。”醒世恒言兩縣令競義婚孤女:“那個(gè)養(yǎng)娘依舊教他伏侍小姐,等他兩個(gè)作伴,做些女工,不要他在外答應(yīng)?!薄按饝?yīng)”之有伺候義,與“呼喚”之有使喚義,其理正同。據(jù)凊史稿后妃傳稱,康熙以後定制,後宮“貴人、常在、答應(yīng)無定數(shù)”,“自常在、答應(yīng)漸進(jìn)至妃嬪”。又載宣宗之恒嬪蔡佳氏、豫妃尚佳氏、貴人李氏那氏皆“以答應(yīng)進(jìn)封”?!按饝?yīng)”即從元明以來供驅(qū)使之義而得名。
〔五〕展腳:伸開兩腿。景德傳燈錄(下稱傳燈錄)卷八五臺山隱峰禪師:“師一日推土車次,馬大師展腳在路上坐。師云:‘請師收足。’大師云:‘已展不收?!瘞熢疲骸堰M(jìn)不退。’乃推車碾過,大師腳損。”
〔六〕草衣:草緝之衣,亦指粗惡之衣。初學(xué)記卷一八引崔鴻後燕錄曰:“飢食藜藿,寒衣草衣。”岑參太白胡僧歌:“草衣不針復(fù)不線,兩耳垂肩眉覆面?!?span >封氏聞見記卷三制科:“策藜杖,著草衣。”
大有愚癡君甲一、甲三、甲四、大正藏、校輯、詩集
大有愚癡君〔一〕,獨(dú)身無兒①子。廣貪多覔財(cái),養(yǎng)奴多養(yǎng)婢。伺命②門前喚〔二〕,不容別隣里③〔三〕。死得④四片板〔四〕,一條黃衾被⑤〔五〕。錢財(cái)奴婢用,任將別經(jīng)紀(jì)〔六〕。有錢不解用,空手入都市⑥〔七〕。(〇〇七)
甲三本至“喚”字止。詩集以此首與〇〇八、〇〇九首併爲(wèi)一首。
【??薄?/p>
①“兒”,原作“”,即“兒”字別體。變文集不知名變文:“逢著(兒),兒布施?!?/p>
②校輯作“司命”,誤。參見注〔二〕。甲四作“伺人”。
③“容”,原作“客”,據(jù)甲四改?! 皠e”,甲四本作“則”。
④“得”,甲四本作“則”。
⑤“被”,原闕,據(jù)甲四補(bǔ)。
⑥“市”,原作“示”,據(jù)甲四改。
【注釋】
〔一〕愚癡:佛教“三毒”之一,簡稱“癡”,亦稱“無明”。指愚闇迷惑,於佛法了無信解。道安十二門經(jīng)序:“愚癡城者,誹古聖,謗真諦,慢二親,輕師傅,斯病尤重矣?!?span >大智度論卷一:“愚癡人者,非謂如牛羊等愚癡,是人欲求實(shí)道,邪心觀故,生種種邪見。”
〔二〕伺命:即伺命鬼,迷信中索取人命的鬼卒。佛說無常經(jīng):“死王催伺命,親屬徒相守。”增壹阿含經(jīng)卷二三:“此伺命來時(shí),不避豪強(qiáng),各共隱藏,使伺命不知來處?!?span >方廣大莊嚴(yán)經(jīng)卷九降魔品:“我若視人人必破,我今看樹樹亦摧。怒目所向無全者,如值伺命終難活?!?span >珠林卷七八引冥報(bào)拾遺:“因被冥道使?fàn)?wèi)伺命,每被使即死,經(jīng)一二日,事了以後,還復(fù)如故。前後取人亦衆(zhòng)矣?!?span >變文集句道興搜神記:“夜中夢見伺命鬼來取,將信向閻羅王前過?!?span >梵志詩〇一四首:“雙盲不識鬼,伺命急來追?!庇郑骸八琶鼜埞?,苦痛劇刀錐。”一〇〇首:“伺命取人鬼,屠兒煞羊客?!币凰木攀祝骸八琶寻艉鲋?,遍體白汗如漿?!倍司攀祝骸伴惱虾鲟吝t,即棒伺命使?!苯灾^索命鬼也。“伺命”亦有寫作“司命”者。如佛本行集經(jīng)卷四四布施竹園品:“或少或壯或老年,若至於此盡時(shí)節(jié),其司命鬼不能護(hù),一切捉撮使消亡?!?span >朝野僉載卷二載崔泰之哭李嶠詩:“魂隨司命鬼,魄逐閻羅王。”以上“司命鬼”皆應(yīng)讀爲(wèi)“伺命鬼”,“司”通作“伺”。如新序雜事:“願(yuàn)爲(wèi)諤諤之臣,墨筆操牘,隨君之後,司君之過而書之?!奔粗^“伺君之過”也。又古人另有“司命”之語,指冥間主宰生人壽命之主吏,地位較“伺命”鬼卒爲(wèi)高。如莊子至樂:“吾使司命復(fù)生子形,爲(wèi)子骨肉肌膚,返子父母妻子閭里知識,子欲之乎?”廣記卷三七七郄惠連(出宣室志):“上帝有命,拜公爲(wèi)司命主者,以冊立閻波羅王?!贝恕八久币嘤袑懽鳌八琶闭?。如佛說四天王經(jīng):“吾善逝後,民違佛教,無復(fù)孝子,伺命減算,壽日有減?!?span >老子化胡經(jīng)太上皇老君哀歌七首之三:“伺命來執(zhí)載,丞相踏地瞋,左神不削死,右神不著生?!币陨稀八琶庇謶?yīng)讀作“司命”??傊?,由於“司”、“伺”相通,引起“司命”與“伺命”使用上的混亂,當(dāng)依文意簡別,方不致舛誤。
〔三〕隣里:鄰居。周禮地官遂人:“五家爲(wèi)鄰,五鄰爲(wèi)里?!?span >唐制則以四家爲(wèi)鄰,百戶爲(wèi)里(見舊唐書食貨志上)。
〔四〕四片板:棺材。廣記卷二八三高駢(出妖亂志):“唐高駢嘗誨諸子曰:‘汝曹善自爲(wèi)謀,吾必不學(xué)俗物,死入四片板中,以累於汝矣?!?span >敦煌曲校錄十二時(shí):“強(qiáng)聞經(jīng),勤發(fā)願(yuàn),煞鬼任君錢鉅萬。直饒宅舍遍寰中,身謝得木頭三四片?!?/p>
〔五〕黃衾被:指殮被。古代習(xí)俗,死者以被覆屍,稱爲(wèi)殮被。後漢書董宣傳:“年七十四,卒於官。詔遣使者臨視,唯見布被覆屍,妻子對哭,有大麥數(shù)斛,敝車一乘?!?span >北史魏文帝文皇后傳:“事畢,乃入室,引被自覆而崩?!?span >御覽卷五五八引趙歧別傳:“我死之日,墓中聚沙爲(wèi)牀,布簟白衣,散髮其上,覆以單被,即日便下,下訖便掩。”高僧傳卷一〇涉公傳:“卒後七日,堅(jiān)以其神異,試開棺視之,不見屍骸所在,唯有殮被存焉?!?span >廣記卷三八五崔紹(出玄怪錄):“見本身偃臥於牀,以被蒙覆手足。天王曰:‘此則公身也,但徐徐入之,莫懼?!缣焱跹裕氡旧肀慊??!庇职?,酉陽雜俎續(xù)集卷二支諾臯中:“遂搜其服玩,勘得一簣,簣中悉是喪家搭帳衣,衣色唯黃與皂耳。”因知唐人葬喪之物多黃與皂色,故此云“黃衾被”也。唐國史補(bǔ)卷中:“及(李)錡伏法,京城三日大霧不開,或聞鬼哭,憲宗又得帛書,頗疑其冤,內(nèi)出黃衣二襲賜錡及子,敕京兆府收葬之?!?/p>
〔六〕經(jīng)紀(jì):經(jīng)營求利。通鑑唐高宗永徽二年:“元嬰與蔣王惲皆好聚斂,上嘗賜諸王帛各五百段,獨(dú)不及二王,敕曰:‘滕叔、蔣兄自能經(jīng)紀(jì),不須賜物,給麻兩車以爲(wèi)錢貫。’二王大慚?!?span >寒山詩:“丈夫莫守困,無錢須經(jīng)紀(jì)。養(yǎng)得一牸牛,生得五犢子。犢子又生兒,積數(shù)無窮已。寄語陶朱公,富與君相似。”廣記卷三三七蕭審(出廣異記):“安胡者,將吾米二百石,絹八十匹,經(jīng)紀(jì)求利。”又卷一〇九李氏(出冥祥記):“家鎮(zhèn)沽酒,添灰少量,分毫經(jīng)紀(jì)?!?/p>
〔七〕都市:交易市場。本事詩情感:“乃破一鏡,人執(zhí)其半,約曰:‘他日必以正月望賣於都市。’”廣記卷六〇玄俗妻(出女仙傳):“唯餌巴豆雲(yún)母,亦賣之於都市。”唐皇甫枚三水小牘卷上:“明日凌晨,荷桑詣都市鬻焉,得三千文。”此云“空手入都市”,即無錢入市,比喻一無所得。論衡量知:“手中無錢之市,使貨主問之:‘錢何在?’對曰:‘無錢?!浿鞅夭慌c也?!?span >雜譬喻經(jīng)卷下:“波利國雖衆(zhòng)物普有,其空手往者一物叵得。”
沉淪三惡道之一 甲一、甲四、大正藏、校輯、詩集
沉淪三惡道①〔一〕,負(fù)特②愚癡鬼〔二〕?;拿ι碜渌?sup>③〔三〕,即屬伺命使④〔四〕。反縛棒駈走⑤〔五〕,先渡奈河水⑥〔六〕。倒拽至廳⑦前〔七〕,枷棒遍身起〔八〕。死經(jīng)一七日〔九〕,刑名受罪鬼⑧〔一〇〕。牛頭鐵叉扠⑨〔一一〕,獄卒把刀掇⑩〔一二〕。碓擣磑磨身〔一三〕,覆生還覆死〔一四〕。(〇〇八)
【校勘】
①“沉”,原作“”,即“沉”字別體。大正藏作“汎”?! 皽S”,原闕,據(jù)甲四補(bǔ)。 “惡”,原存下半,甲四作“”,干祿字書入聲:“惡上俗下正?!?/p>
②“特”,原作“持”,據(jù)甲四改。校輯據(jù)甲四改作“時(shí)”,按甲四實(shí)作“特”。
③“荒”,校輯作“慌”?! 白洹保鳌皡a”,即行書“卒”字。廣記卷二七九孟德崇(出野人閑話):“九十字,迺是行書卒字?!?span >校輯作“猝”。
④“屬”,原作“”,大正藏作“遍”,校輯作“追”,茲據(jù)文意作“屬”?!八拧保?span >校輯改作“司”,誤。
⑤“駈”,原本模糊,茲從詩集。校輯作“打”?! 白摺?,原闕,據(jù)甲四補(bǔ)。
⑥“先”,原殘,據(jù)甲四補(bǔ)?! 昂印?,詩集作“何”。
⑦“廳”,原本模糊,姑從大正藏。
⑧詩集作“受刑名罪鬼(?)”。
⑨“鐵”,原作“”,干祿字書入聲:“鐵上中通下正?!?span >碑別字入聲九屑,魏冀州史元昭墓誌“鐵”作“”。廣記卷三七一獨(dú)孤彥(出宣室志):“以截附金,是鐵字也?!?span >大正藏作“錢”?! 皰K”,原闕,甲四作“杈”,按敦煌寫本偏旁“扌”、“木”多不辨。
⑩“獄”,原存下半,甲四存上半,兩相比勘,知爲(wèi)“獄”字?! 白洹?,原作“”。碑別字入聲四質(zhì),漢孔廟置百名卒史碑“卒”作“”。“獄卒”二字大正藏、校輯作“□□”?! 暗丁?,大正藏作“乃”。“掇”,校輯作“搨”。
【注釋】
〔一〕三惡道:亦稱“三惡趣”、“三塗”。佛教以爲(wèi)衆(zhòng)生輪迴生死於六道之中,罪業(yè)深重者當(dāng)沉淪於地獄、餓鬼、畜生等三道之中受苦,稱爲(wèi)“三惡道”。大寶積經(jīng)卷五七:“云何惡趣?謂三惡道。地獄趣者,常受苦切,極不如意,猛利楚毒,難可譬喻。餓鬼趣者,性多瞋恚,無柔軟心,諂誑殺害,以血塗手,無有慈悲,形容醜陋,見者恐怖。設(shè)近於人,受飢渴苦,恒被障礙。傍生趣者,無量無邊,作無義行、無福行、無法行、無善行、無淳質(zhì)行,互相食噉,強(qiáng)者凌弱?!卑次闹小鞍ぁ奔础靶笊馈薄?span >敦煌曲校錄十二時(shí):“葬荒郊,安宅兆,古柏寒松蔭荒草,津梁險(xiǎn)路一無憑,合眼沉淪三惡道。”
〔二〕負(fù)特:辜負(fù)。張鷟遊仙窟:“祇可倡佯一生意,何須負(fù)特百年身?!?span >變文集李陵變文:“豈謂將軍失利,將士徒然,負(fù)特壯心,乖爲(wèi)(違)本願(yuàn)?!庇郑骸罢煞蚴е戚斂裉敚?fù)特黃(皇)天孤傅(后)土?!?/p>
〔三〕荒忙:同“慌忙”。搜神記卷一六:“未逾數(shù)步,不見舍宇,惟有一冢。度當(dāng)時(shí)荒忙出走,視其金枕在懷,乃無變異?!?span >元稹夢井:“沉浮落井瓶,井上無懸綆。念此瓶欲沉,荒忙爲(wèi)求請?!?span >變文集漢將王陵變:“荒忙設(shè)計(jì)如雨息(急),恐怕臨時(shí)事不真?!?/p>
〔四〕伺命使:索命鬼使。見上首注〔二〕。
〔五〕反縛棒駈走:按俗傳冥司追人,多有反縛棒擊之事。廣記卷一〇三李丘一(出報(bào)應(yīng)記):“忽一旦暴死,見兩人來追,一人自云姓段。時(shí)同被追者百餘人,男皆著枷,女即反縛?!?span >唐懷信述釋門自鏡録卷下唐寧州道勝寺慧仙神英受苦事,記冥司王及都官索命時(shí),“王語兩都官云:‘更待何事,急手反縛!’其神英兩手向後,欲似反縛,向前挽之,竟不能得。王又云:‘何不急棒!’其神英呻吟苦毒,家人舉衣,背上闊兩手許,棒處青瘀,徹於胸前。日晚亡矣?!?/p>
〔六〕奈河:冥間河流,渡此即爲(wèi)地獄。廣記卷三四六董觀(出宣室志)記觀爲(wèi)亡僧靈習(xí)引至冥間,“行十餘里,一水廣不數(shù)尺,流而西南。觀問習(xí),習(xí)曰:‘此俗所謂奈河,其源出於地府耶。’觀即視其水,皆血,而腥穢不可近。又見岸上有冠帶袴襦凡數(shù)百,習(xí)曰:‘此逝者之衣,由此趨冥道耳?!?span >寒山詩:“臨死度柰河,誰是嘍囉漢?!?span >變文集太子成道經(jīng):“黑繩繫項(xiàng)牽將去,他(地)獄裏還交渡奈河?!庇?span >大目乾連冥間救母變文:“行經(jīng)數(shù)步,即至奈河之上,見無數(shù)罪人,脫衣掛在樹上,大哭數(shù)聲,欲過不過,迴迴惶惶,五五三三,抱頭啼哭?!?span >敦煌遺書斯三九六一佛說十王經(jīng):“二七亡人渡柰河,千郡(群)萬隊(duì)涉洪波,引路牛頭肩使棒,催行鬼(卒)手擎叉?!?span >清俞樾茶香室叢鈔卷一六渿河橋:“國朝顧炎武山東考古録云:‘嶽之西南,有水出谷中爲(wèi)西溪,自大峪口至州城之西南,流入于泮,曰渿河。其水在高里山之左,有橋跨之,曰渿河橋。世傳人死魂不得過,而曰柰何,此如漢高帝云柏人者,迫於人也?!?span >顧氏又辨高里山云:‘俗傳蒿里山者,高里因之訛。史記封禪書:上親禪高里。漢書武帝紀(jì):太初元年十二月禪高里。乃若蒿里之名,見于古挽歌,不言其地。自晉陸機(jī)泰山吟,始以梁父、蒿里並列,而後之言鬼者由之,遂令古昔帝王降禪之壇,變而爲(wèi)閻王鬼伯之祠矣。’余謂後世言神言鬼皆託之泰山,雖虛誕之說,而未始無理。蓋因天事天,因地事地,此封禪之所自起也。史記正義云:泰山上築土爲(wèi)壇以祭天,報(bào)天之功,故曰封;泰山下小山上除地,報(bào)地之功,故曰禪。神道屬天,王者既封泰山以報(bào)天,則泰山有神道矣。鬼道屬地,王者既禪泰山下小山,如云云、亭亭、梁父、高里諸山以報(bào)地,則云云、亭亭、梁父、高里諸山有鬼道矣。遁甲開山圖云:梁父主死。然則高里何不可以主死乎?高里之變爲(wèi)蒿里,古字相通。師古注漢書五子傳曰:蒿里,死人里。此不得其說,而強(qiáng)爲(wèi)之說,死人之里果安在乎?高里山左有渿河橋,而世俗遂附會爲(wèi)柰何橋,雖似可笑,亦未謬?!?span >楚按,顧俞二氏之說皆是,唯由高里山下之渿河演變爲(wèi)地獄中之奈河,實(shí)與民間喪葬習(xí)俗亦有關(guān)係。古人送喪哭哀,口中例呼“奈何”之語,如〇一一首:“相共唱奈何,送著空塚閣?!闭f見該首注〔二〕?!皽嚭印迸c“奈何”同音,因附會演變爲(wèi)地獄中之“奈河”。至於地獄中奈河上之奈河橋,作“奈何”而不作“奈河”,更可證明“奈河”與“奈何”之諧音關(guān)係。然則民間流傳極廣之陰間奈河,乃因治鬼之高里山下有渿河,世人送喪唱“奈何”,融合二者而附會爲(wèi)“奈河”,當(dāng)可無疑矣。據(jù)梵志此詩,則“奈河”的觀念初唐時(shí)期即已深入於民間了。
〔七〕倒拽:亦寫作“倒曳”,古時(shí)作爲(wèi)一種刑罰。舊唐書侯思止傳:“(魏)元忠辭氣不屈,思止怒而倒曳元忠。元忠徐起曰:‘我薄命,如乘惡驢墜,腳爲(wèi)鐙所掛,被拖曳。’”宋朝事實(shí)類苑卷六四孫何:“吏應(yīng)對失誤,則於地倒曳之?!?span >盧至長者因緣經(jīng):“即時(shí)倒曳盧至之腳,牽挽打棒,驅(qū)令出門?!?/p>
〔八〕枷棒:本是兩種刑具,枷以套頸,棒以擊身,後遂作爲(wèi)各種刑具之代稱。朝野僉載卷二:“至花嚴(yán)死處,忽云‘花嚴(yán)來喚對事’。左右皆不見,唯弘稱‘叩頭死罪’,如受枷棒之聲,夜半而卒?!?span >大唐新語卷一二酷忍:“每執(zhí)囚,先布枷棒於地,召囚前,曰:‘此是作具?!娬呋昶秋w越,罕不自誣?!庇郑骸?span >則天召仁傑等謂曰:‘卿承反何也?’仁傑等曰:‘向若不承反,已死於枷棒矣。’” 身起:身體。蔣禮鴻曰:“元曲有‘身起’、‘身已’,爲(wèi)一詞之異寫。元?jiǎng)∷渍Z方言例釋解‘身起’爲(wèi)身子、身體,凡引四例(略)。按唐釋寒山詩中,有一首云:‘變化計(jì)無窮,生死竟不止。三途鳥雀身,五嶽龍魚已。世濁作羺,時(shí)清爲(wèi)騄駬。前回是富兒,今度成貧士。’其中‘身’、‘已’對言,則知元曲‘身已’實(shí)承唐語,‘已’即‘身’,同義連文以成一詞,即爲(wèi)‘身已’,‘身起’則其異寫耳。竊疑寒山詩之‘已’乃‘躬己’之‘己’形近之誤,‘身’可訓(xùn)‘己’,則‘己’亦可訓(xùn)‘身體’之‘身’。元曲‘身起’,‘起’、‘己’爲(wèi)音近之歧;其作‘身已’,則誤與今本寒山詩同也。”中國語文一九八二年第二期說“身起”、“身已”。楚按蔣說甚是?!吧砑骸钡饶?span >唐人習(xí)語,貫休村行遇獵:“傷嗟箇輩亦是人,一生將此關(guān)身己?!?span >朱子語類卷一三亦云:“是題目上合說,義是題目上合說義,都不關(guān)自家身己些子事。”梵志此詩之“身起”,爲(wèi)蔣說提供了一條更早的例證,亦可見“起”、“己”音近之歧,初唐口語即已如是矣。
〔九〕一七日:指“中有”期間的第一個(gè)七天。佛教以爲(wèi)人命終後、轉(zhuǎn)生之前,即爲(wèi)“中有”(亦稱“中陰”)階段,其間以七日爲(wèi)一期,尋求生緣,最多至七七四十九日止,必得轉(zhuǎn)生。瑜伽師地論卷一:“又此中有,若未得生緣,極七日住。有得生緣,即不決定。若極七日,未得生緣,死而復(fù)生,極七日住。如是展轉(zhuǎn),未得生緣,乃至七七日住。自此以後,決得生緣?!?span >洛陽伽藍(lán)記卷二崇真寺:“崇真寺比丘惠凝死一七日還活,經(jīng)閻羅王檢閱,以錯(cuò)名放免?!?span >楚按,清王應(yīng)奎柳南隨筆卷四:“或問:‘人死每遇七日,則作佛事,謂之做七,何歟?’曰:‘人生四十九日而魄生,亦四十九而魄散。’曰:‘何以遇七輒散也?’曰:‘假如人以甲子日死,則數(shù)至庚午爲(wèi)一七。甲、木也;庚、金也。金能剋木,午又衝子,謂之天剋地衝,故遇七日而散,至七七日而散盡也?!唬骸粍t做佛事亦有益歟?’曰:‘此俗尚也,愚夫愚婦之所爲(wèi)也!’見徐復(fù)祚村老委談?!贝藸?wèi)道教之說,梵志此詩取義不同。
〔一〇〕刑名:刑罰名目。唐律疏議卷三〇:“假有官戶、部曲、官私奴婢,本犯合徒三年斷入流罪,或從三流之法科徒三年,各止加杖二百,刑名雖有出入,加杖數(shù)即不殊者,無罪?!?span >廣記卷一〇一韋氏子(出續(xù)玄怪録):“吾以平生謗佛,受苦彌切,無曉無夜,略無憩時(shí),此中刑名,言說不及?!?span >戎昱送鄭鍊師貶辰州:“謫去刑名枉,人間痛惜深。”
〔一一〕牛頭:地獄中鬼卒。五苦章句經(jīng):“獄卒名阿傍,牛頭人身,兩腳牛蹄,力壯排山,持鋼鐵釵?!?span >廣記卷一〇四李虛(出紀(jì)聞):“即有牛頭獄卒,出於牀下,以叉刺之洞胸?!庇志砣艘?span >裴齡(出廣異記):“王復(fù)令呼,謂主簿:‘可領(lǐng)此人觀諸地獄。’主簿令引齡前行,入小孔中,見牛頭卒以叉刺人,隨業(yè)受罪?!?span >變文集維摩詰經(jīng)講經(jīng)文:“好個(gè)聰明人相全,忍交鬼使牛頭領(lǐng)?! 睊K:以叉刺入。柳宗元同劉二十八院長述舊言懷感時(shí)書事:“野鶩行看弋,江魚或共扠?!?span >韓愈、孟郊城南聯(lián)句:“饞扠飽活臠,惡嚼腥鯖。”
〔一二〕獄卒:地獄中鬼卒。變文集佛說阿彌陀經(jīng)講經(jīng)文:“三巡呷了便顛狂,不怕閻羅兼獄卒?!庇?span >大目乾連冥間救母變文:“獄卒數(shù)萬餘人,總是牛頭馬面。”按“獄卒”即是“牛頭”,二者實(shí)爲(wèi)一物,唯使用中常並列或?qū)εe。如變文集佛說阿彌陀經(jīng)講經(jīng)文:“未客(容)命斷沉三有,獄卒牛頭不放君。”又目連變文:“牛頭每日凌遲,獄卒終朝來拷?!庇?span >大目乾連冥間救母變文:“牛頭把棒河南岸,獄卒擎叉水北邊。” 掇:通作“剟”,刺。漢書王嘉傳:“上於是定躬、寵告東平本章,掇去宋弘,更言因董賢以聞?!?span >顏師古注:“掇讀曰剟。剟,削也,削去其名也。剟音竹劣反?!敝岸蕖迸c“剟”通,但梵志詩之“掇”爲(wèi)刺義。史記張耳陳餘列傳:“吏治榜笞數(shù)千,刺剟,身無可擊者,終不復(fù)言?!?span >司馬貞索隱:“案:掇亦刺也。”原文作“剟”,索隱釋“掇”,知“掇”即“剟”,刺也。敦煌曲校録十二時(shí):“若非尖刃陌心穿,即是長槍胸上剟?!薄皠劇弊?span >敦煌遺書本亦作“掇”。
〔一三〕碓:舂米穀之設(shè)備。桓譚新論:“宓犧之制杵舂,萬民以濟(jì)。及後人加巧,因延力借身重以踐碓,而利十倍?!薄〈o:石磨。急就篇卷三:“碓磑扇隤舂簸揚(yáng)?!弊ⅲ骸按o所以也,亦謂之。古者雍父作舂,魯班作磑?!薄∧ィ鹤x平聲。變文集目連緣起:“磪(碓)搗磑磨身爛壞,遍身恰似淤青泥?!彼誀?wèi)地獄酷刑,與此詩正同。長阿含經(jīng)卷一九:“復(fù)次堆壓地獄,其中獄卒捉諸罪人置於磨石中,以磨磨之,骨肉糜碎,膿血流出,苦毒辛酸,不可稱計(jì)。其罪未畢,故使不死,故名堆壓地獄?!瓘?fù)次堆壓地獄,取彼罪人臥鐵臼中,以鐵杵擣,從足至頭,皮肉糜碎,膿血流出,苦痛辛酸,萬毒竝至。餘罪未畢,故使不死,故名堆壓地獄。”
〔一四〕覆:通作“復(fù)”,變文集王昭君變文:“同行復(fù)同寢,雙馬覆(復(fù))雙奔?!鄙暇溆谩皬?fù)”,下句用“覆”,即“復(fù)”、“覆”相通之例。佛教以爲(wèi)罪人墮於阿鼻地獄中,當(dāng)復(fù)生復(fù)死,以便反復(fù)經(jīng)受酷刑折磨。地藏菩薩本願(yuàn)經(jīng)卷上:“若墮此獄,從初入時(shí),至百千劫,一日一夜,萬死萬生,求一念間暫住不得?!?span >廣記卷三八一鄧成(出廣異記):“俄有一牛頭卒持火來,從麟頂上然至足,麟成灰遂滅。尋而復(fù)生,悲涕良久,謂成曰:‘吾之受罪如是,其可忍也?’”變文集佛說阿彌陀經(jīng)講經(jīng)文:“盡是前生不孝身,受報(bào)罪根何日息,火起燒身生復(fù)死,何時(shí)得受福人身?!?span >敦煌曲校録歸去來:“三塗地獄實(shí)堪憐,千生萬死無休息?!?/p>
撩亂失精神甲一、甲四、大正藏、校輯、詩集
撩亂①失精神〔一〕,無由見家裏。妻是他人妻,兒被後翁使②〔二〕。奴事新郎君〔三〕,婢逐後娘子③〔四〕。駟馬被金鞍,鏤鐙銀鞦轡④〔五〕。角弓無主張〔六〕,寶劒拋⑤著地。設(shè)卻百日齋⑥〔七〕,渾家忘卻你〔八〕。錢財(cái)他人用,古來尋常事。前人多貯積,後人無慙愧〔九〕。此是守財(cái)奴〔一〇〕,不免⑦貧窮死。(〇〇九)
【??薄?/p>
①“撩”,甲四、大正藏作“橑”?! 皝y”,校輯作“亂”,按“亂”即“亂”字別體,干祿字書去聲:“亂亂上俗下正?!?span >碑別字去聲十五翰,魏鄭羲碑“亂”作“亂”。
②此二句大正藏作“妻是兒被他人□後翁使”,蓋因原卷“他人妻”係補(bǔ)寫於行隙間,遂誤録也。
③“後”,大正藏作“度”?! 澳铩保?span >校輯作“孃”。
④“轡”,原作“”,甲四本作“”,皆形誤字。
⑤“拋”,原作“”,大正藏作“□”,按即“拋”字別體。變文集舜子變“百鳥銜子田”,與此類似。
⑥“齋”,原作“”,即“齋”字別體。變文集父母恩重經(jīng)講經(jīng)文:“場上謝座早從。”按“早從”當(dāng)乙作“從早”,“場”即“齋場”。
⑦“免”,原作“兌”,形誤字。
【注釋】
〔一〕撩亂:同“繚亂”。王昌齡從軍行:“撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。”韋應(yīng)物答重陽:“坐使驚霜鬢,撩亂已如蓬?!?span >元稹兔絲:“荊榛易蒙密,百鳥撩亂鳴?!薄∈Ь瘢褐^死。禮記曲禮下“庶人曰死”,鄭玄注:“死之言澌也,精神澌盡也?!卑捶鸾虦Q(jìng)土宗認(rèn)爲(wèi)人命終時(shí),精神不亂,一心念佛,則可往生淨(jìng)土天堂。衆(zhòng)經(jīng)撰雜譬喻卷下:“諸學(xué)道者,臨欲壽終,心不亂者,所生不墮惡道苦痛之處?!?span >佛說阿彌陀經(jīng):“若有善男子善女人,聞?wù)f阿彌陀佛,執(zhí)持名號,若一日,若二日,若三日,若四日,若五日,若六日,若七日,一心不亂,其人臨命終時(shí),阿彌陀佛與諸聖衆(zhòng)現(xiàn)在其前。是人終時(shí)心不顛倒,即得往生阿彌陀佛極樂國土?!贝耸自啤傲脕y失精神”,已暗示此人不得生天,當(dāng)墮惡道之意。
〔二〕後翁:後父。“翁”即父。史記項(xiàng)羽本紀(jì):“吾翁即若翁,必欲烹而翁,則幸分我一桮羹。”
〔三〕郎君:本是奴僕對主人之子的稱呼,亦有泛稱主人者。如朝野僉載卷三:“隋開皇中,京兆韋袞有奴曰桃符,每征討將行,有膽力。袞至左衛(wèi)中郎,以桃符久從驅(qū)使,乃放從良。桃符家有黃,宰而獻(xiàn)之,因問袞乞姓。袞曰:‘止從我姓爲(wèi)韋氏?!?span >符叩頭曰:‘不敢與郎君同姓?!?span >廣記卷三三三黎陽客(出廣異記):“客曰:‘日暮,前路不可及,輒寄外舍可乎?’奴曰:‘請白郎君?!巳??!?/p>
〔四〕逐:跟隨?!∧镒樱号珒W對女主人之稱。廣記卷四八六無雙傳:“塞鴻曰:‘郎君見知此驛,今日疑娘子在此,令塞鴻問候。’”文中“郎君”、“娘子”分別是對男女主人的稱呼。梵志詩二六七首:“奴富欺郎君,婢有陵娘子?!币嘧鳌皨印?。廣記卷一六張老(出續(xù)玄怪録):“義方偶遊揚(yáng)州,閒行北邸前,忽見張家崑崙奴前曰:‘大郎家中何如?孃子雖不得歸,如日侍左右,家中事無巨細(xì),莫不知之?!虺鰬呀鹗镆苑钤唬骸畫恿钏团c大郎君?!?span >司馬光書儀卷一上內(nèi)外尊屬:“古人謂父爲(wèi)阿郎,謂母爲(wèi)孃子?!溽崤咀鹌渲魅绺改福室嘀^之阿郎、孃子。”
〔五〕鏤鐙:雕刻爲(wèi)飾的馬鐙。 銀鞦轡:以銀爲(wèi)飾的馬韁與股帶。
〔六〕角弓:詩魯頌泮水“角弓其觩”,朱熹集傳:“角弓,以角飾弓也?!薄垼阂允州n弓。詩小雅吉日:“既張我弓,既挾我矢。”鮑照出自薊北門行:“馬毛縮如蝟,角弓不可張?!?/p>
〔七〕百日齋:舊時(shí)迷信爲(wèi)死者祈福,除初七至七七日做法事外,滿一百日亦請僧設(shè)齋。北齊書孫靈暉傳:“從綽死後,每至七日及百日終,靈暉恒爲(wèi)綽請僧設(shè)齋,轉(zhuǎn)經(jīng)行道。”宋俞文豹吹劍録:“世俗信浮屠,以初死七日至七七日、百日、小祥、大祥,必作道場功德,則滅罪生天,否則入地獄?!眳⒖穿柀柸灼岚凑Z所引佛說閻羅王授記勸修生七齋功德經(jīng)。
〔八〕渾家:全家。戎昱苦哉行五首之四:“身爲(wèi)最小女,偏得渾家憐?!?span >變文集鷰子賦:“雀兒怕怖,悚懼恐惶;渾家大小,亦總驚忙?!?span >敦煌曲校録十二時(shí):“性命惟憂頃刻間,渾家大小專看侍。”五燈會元卷一六智海本逸禪師:“此夜一爐火,渾家身上衣?!?/p>
〔九〕慙愧:感激。大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)卷二八:“未嘗慚愧丈夫恩,縱意邪思心不絕。”慧立、彥悰大慈恩寺三藏法師傳卷一:“初,法師在蜀,見一病人,身瘡臭穢,衣服破污,愍將他寺,施與衣服飲食之直。病者慚愧,因授法師此經(jīng)。”唐袁郊甘澤謠:“慚愧情人遠(yuǎn)相訪,此身雖異性長存?!?span >變文集伍子胥變文:“更蒙女子勸諫,盡足食之,慚愧彌深,乃論心事?!庇?span >鷰子賦:“一冬來居住,溫暖養(yǎng)妻兒,計(jì)你合慙愧,卻被怨辯之?!?/p>
〔一〇〕守財(cái)奴:亦作“守錢虜”、“守錢奴”、“看錢奴”。後漢書馬援傳:“因處田牧,至有牛馬羊數(shù)千頭,穀數(shù)萬斛。既而歎曰:‘凡殖貨財(cái)產(chǎn),貴其能施賑也,否則守錢虜耳?!吮M散以班昆弟故舊。”分別善惡所起經(jīng):“佛言人於世間得財(cái)產(chǎn),慳貪不肯布施,不愛視諸家,貧窮者不給與之,不供事沙門明經(jīng)道士,不匄不與乞兒若病人,食飲不敢自飽,衣被不敢自完,從是得五惡?!私院魻?wèi)守錢奴?!?span >意林卷五引唐子:“守財(cái)不施,謂之錢奴?!?span >祖堂集卷八曹山和尚:“到這裏不分貴賤,不別親疏,如大家人守錢奴相似?!?span >廣記卷三六〇鄧差(出廣古今五行記):“寸光可惜,人生在世,終止?fàn)?wèi)身口耳。一朝病死,安能復(fù)進(jìn)甘美乎?終不如臨沮鄧生,平生不用,爲(wèi)守錢奴耳?!?span >元鄭廷玉有看錢奴買寃家債主雜劇,明陶宗儀南村輟耕録卷一七引錢素庵哨遍:“試把賢愚窮究,看錢奴自古呼銅臭?!卑础翱础弊x平聲,亦“守”之義。
夫婦相對坐甲一、甲四、大正藏、校輯、詩集
夫婦相對坐①,千年亦不足。一箇病著床,遙看手不觸②〔一〕。正③報(bào)到頭來〔二〕,徒費(fèi)將錢卜④〔三〕。寶物積如山,死得一棺木。空手把兩拳,口裏徒含玉〔四〕。永離臺上鏡,無心開衣服⑤〔五〕。鏡匣⑥塵滿中,剪刀生衣醭⑦〔六〕。平生⑧歌舞處〔七〕,無由更習(xí)曲。琵琶絕巧⑨聲〔八〕,琴絃斷⑩不續(xù)?;◣?sup>?後人眠,前人自薄福〔九〕。生坐?七寶堂〔一〇〕,死入土角?〔一一〕。喪?車相勾牽〔一二〕,鬼樸還相哭?〔一三〕。日埋?幾千般,光影急迅速〔一四〕。(〇一〇)
此首校輯析爲(wèi)夫婦相對坐及平生歌舞處二首。詩集則以此首與下首併爲(wèi)一首。
【??薄?/p>
①“坐”,原作“”。干祿字書上聲:“坐上俗中通下正?!?/p>
②“觸”,兩本皆作“”,即“觸”字別體,從牛從角,會意字。宋本太平御覽卷九一三引東方朔神異經(jīng):“人有德行,而往(抵)之?!薄?img alt="" src="https://img.dushu.com/2021/03/22/17315780285163.png" />”字原注“音觸”。碑別字入聲二沃,魏程哲碑“觸”作“”,又唐諸葛府君夫人韓氏墓誌作“”,亦結(jié)構(gòu)小異耳。校輯謂原作“”,乃辨認(rèn)之誤。又龍龕手鏡卷三角部:“解二正?!币浴?img alt="" src="https://img.dushu.com/2021/03/22/17315817776113.png" />”同“解”,此則別爲(wèi)一說,與此處不符。
③“正”,大正藏作“心”。
④“費(fèi)”,原作“”,據(jù)甲四改?! 安贰?,原作“上”,失韻,應(yīng)是“卜”字形訛。詩集改作“卻”,校輯改作“贖”。
⑤“服”,大正藏作“眼”,校輯改作“幞”。參見注〔五〕。
⑥“匣”,校輯録作“裏”,誤。
⑦“醭”,大正藏作空格。
⑧“生”,大正藏作“坐”。
⑨“巧”,原作“”,大正藏作“咲”。按“”即“巧”字別體。干祿字書上聲:“巧上通下正?!?span >碑別字上聲十八巧,齊劉碑造象記“巧”作“”。
⑩“斷”,校輯作“斷”。干祿字書上聲:“斷斷上俗中通下正?!?/p>
?“帳”,原作“悵”。按敦煌寫本偏旁“巾”與“忄”多不別。如變文集大目乾連冥間救母變文“迢白憣打鐵鼓”,“迢”即“招”,“憣”即“幡”。
?“坐”,原作“”,同“座”,按敦煌寫本“座”與“坐”通用,如變文集醜女緣起“皇帝座相寶殿”,“座”通“坐”,“相”當(dāng)作“於”。
?“”,原作“觸”,與上文“遙看手不觸”韻複,應(yīng)是“”字之訛。〇六八首“死入土角”,正作“”。參見注〔一一〕。
?“喪”,原作“”,碑別字下平聲七陽,隋龍山公墓誌銘“喪”作“”。
?“樸”,大正藏作空格,詩集改作“仆”。 “哭”,原作“”,干祿字書入聲:“哭上俗下正?!?/p>
?“埋”,原作“理”,據(jù)甲四改。
【注釋】
〔一〕遙看手不觸:謂嫌懼病人。魏書劉裕傳附劉子業(yè)傳:“其母疾篤,遣呼子業(yè)。子業(yè)曰:‘病人間多鬼,那可往!’其母怒語侍者曰:‘將刀來破我腹,那得生如馨兒!’”舊唐書高士廉傳:“蜀土俗薄,畏鬼而惡疾,父母病有危殆者,多不親扶侍,杖頭掛食,遙以哺之?!迸c此類似。
〔二〕正報(bào):按佛教分果報(bào)爲(wèi)兩類,表現(xiàn)於環(huán)境者爲(wèi)“依報(bào)”,表現(xiàn)於人身者爲(wèi)“正報(bào)”。法門名義集二報(bào):“一者依報(bào)(亦名共相),二者正報(bào)(亦名不共相)。身外之果,名爲(wèi)依報(bào),國土善惡,如此等是。身上之果,名爲(wèi)正報(bào),形容醜麗,如此等是。” 到頭:到底,終盡。白居易憶廬山舊隱及洛下新居:“無奈攀緣隨手長,亦知恩愛到頭空。”盧仝走筆謝孟諫議寄新茶:“便爲(wèi)諫議問蒼生,到頭還得蘇息否?”孟郊寒地百姓吟:“寒者願(yuàn)爲(wèi)蛾,燒死彼華膏。華膏隔仙羅,虛遶千萬遭。到頭落地死,踏地爲(wèi)遊遨?!?span >張碧農(nóng)父:“到頭禾黍?qū)偎?,不知何處拋妻子?!?span >寒山詩:“紙袴瓦作裩,到頭凍餓殺?!庇郑骸暗筋^君作鬼,豈令男女貧?!贝嗽啤罢龍?bào)到頭來”,即謂正報(bào)終盡,亦即命終之時(shí)。
〔三〕徒費(fèi)將錢卜:謂花錢求神問卜,亦已無濟(jì)於事。古人治病,問卜亦其一法,故二五九首云:“得病不須卜,實(shí)莫浪求神。”參見一六八首按語。
〔四〕含玉:古代喪禮,以玉物納死者口中。公羊傳文公五年:“含者何?口實(shí)也?!?span >何休注:“孝子所以實(shí)親口也。緣生以事死,不忍虛其口。天子以珠,諸侯以玉,大夫以碧,士以貝,春秋之制也?!弊忠嘧鳌皢i”。古代相傳含玉可以避免屍體腐爛。魏書李預(yù)傳:“時(shí)七月中旬,長安毒熱,預(yù)停尸四宿,而體色不變。其妻常氏以玉珠二枚唅之,口閉。常謂之曰:‘君自云餐玉有神驗(yàn),何故不受唅也?’言訖齒啓,納珠,因噓屬其口,都無穢氣?!?/p>
〔五〕衣服:即“衣襆”,“服”爲(wèi)“襆”之借字,今寫作“包袱”之“袱”。宋周必大二老堂雜誌卷四:“帊幞之幞音服,當(dāng)如此寫,故玉篇與帊字相連。今上下皆作複字,乃福音。”樂府詩集卷八六梁簡文帝蕭綱淫豫歌:“淫預(yù)大如服,瞿塘不可觸。”按太平寰宇記卷一四八引諺曰:“灧澦大如襆,瞿塘不可觸?!笨勺C“服”即“襆”也。廣記卷二四二蕭穎士(出辨疑志):“有一婦人年二十四五,著紅衫緑裙,騎驢,驢上有衣服?!币嘀^有衣襆也。字亦作“幞”。續(xù)高僧傳卷二八釋法泰傳:“令一人擔(dān)負(fù),一頭以籠盛錢二千,束縛經(jīng)置錢上;一頭是衣服。擔(dān)行至地名筰橋,橋忽斷。泰在後,負(fù)擔(dān)人俱墜水中。人浮得出,擔(dān)沒不見?!瓡r(shí)有一人聞之,脫衣入水,沒求之,數(shù)度出入,得錢與衣幞,而不得經(jīng)。”前文云“衣服”,後文云“衣幞”,知“衣服”即“衣幞”也。字亦作“複”。宋朝事實(shí)類苑上海古籍出版社標(biāo)點(diǎn)本卷六八山魈:“忽一日,聞燒帛氣,無處尋求。他日,家人啓箱篋,見一複內(nèi)裙,一腰在衆(zhòng)衣之中,已爲(wèi)煨燼,即餘衣略無損者。”中數(shù)句誤點(diǎn),應(yīng)爲(wèi)“見一複,內(nèi)裙一腰,在衆(zhòng)衣之中”?!把}”即包袱之義,非謂裌也。清俞正燮癸巳存稿卷一〇幞:“史炤通鑑釋文於‘衣襆’云:‘博木切。爾雅云:裳削幅謂之襆。’胡三省辨誤云:‘爾雅乃纀字。此襆當(dāng)音房玉切,帊也,所以包裹衣物?!?span >俞玉吾席上腐談云:‘幞頭,以幅巾裹首,字音伏,與襆被之襆同,今譌音爲(wèi)僕?!?span >宋時(shí)多有誤音。說文云:‘幞,帊也?!?span >集韻‘逢玉切’,云‘帕也’。幞頭即帊首,即今包頭。幞被、衣幞,即包被、衣包。其從衣之襆,爲(wèi)或從字,袱則今俗字。”梵志此詩之“服”,即此字也。
〔六〕生衣醭:生黴(今寫作霉)。分別言之,“衣”爲(wèi)固體表面之黴層,“醭”則液體表面之黴層,相連成文則爲(wèi)凡黴之稱。說文:“,生衣也?!?span >釋名釋飲食:“麴,朽也,鬱之使生衣朽敗也?!?span >齊民要術(shù)卷八作醬等法:“熟便開之,當(dāng)縱橫裂,周迴離甕,徹底生衣。”杜甫寄韋有夏郎中:“歸楫生衣臥。”王建宮詞:“春風(fēng)院院落花堆,金鎖生衣掣不開。”以上爲(wèi)“生衣”之例。齊民要術(shù)卷八作酢法大麥酢法:“三日便發(fā),發(fā)時(shí)數(shù)攪。不攪則生白醭,生白醭則不好。”白居易臥疾來早晚:“酒甕全生醭,歌筵半委塵。”以上爲(wèi)“生醭”之例。
〔七〕平生:這裏指在生之日。傅玄挽歌:“平生坐玉殿,沒歸都幽宮?!睆V記卷三五一王坤(出宣室志):“某自不爲(wèi)人數(shù)年矣,嘗念平生時(shí),若縶而不忘解也?!薄捌缴苯誀?wèi)死後追憶生時(shí)之言。
〔八〕巧聲:新奇之聲。焦循易林:“玩好亂目,巧聲迷耳?!?span >顧況李供奉彈箜篌歌:“王侯將相立馬迎,巧聲一日一迴變?!?/p>
〔九〕薄福:佛教謂由於前生所修善業(yè)少,故今生所享福果薄也。雜譬喻經(jīng):“其兄值佛,出家修道,即得羅漢;而獨(dú)薄福,?;家率巢怀?,與諸伴遊行乞食,常獨(dú)不飽而還?!北北?span >涅槃經(jīng)卷三四:“衆(zhòng)生薄福,壽命短促?!?span >瑜伽師地論卷一:“若薄福者,當(dāng)生下賤家?!?span >北史李庶傳:“我薄福,託劉氏爲(wèi)女,明旦當(dāng)出。彼家甚貧,恐不能見養(yǎng)?!?/p>
〔一〇〕七寶堂:裝飾華貴之殿堂。佛說四天王經(jīng):“今日月星宿,即諸天宮宅也,七寶殿堂,懸處虛空?!?span >虛空藏菩薩神咒經(jīng):“其道二邊,化七寶堂,如帝釋堂?!?span >敦煌變文論文録附維摩碎金:“向蓮花臺上,雙眉而私帶笑容;處七寶堂中,兩臉而長含喜色。”按佛經(jīng)所說“七寶”,名目不盡相同,此處則爲(wèi)衆(zhòng)寶的泛稱。
〔一一〕土角:此處指墳?zāi)埂?span >世說新語輕詆:“高柔在東,甚爲(wèi)謝仁祖所重。既出,不爲(wèi)王劉所知。仁祖曰:‘近見高柔,大自敷奏,然未有所得?!?span >真長云:‘故不可在偏地居,輕在角奴角反中,爲(wèi)人作議論。’”廣韻入聲四覺:“,女角切,屋角?!卑础敖?img alt="" src="https://img.dushu.com/2021/03/22/17315978686588.png" />”即今語“角落”。
〔一二〕勾牽:牽引。白居易題盧祕書夏日新栽竹二十韻:“撐撥詩人興,勾牽酒客歡?!?span >變文集無常經(jīng)講經(jīng)文:“鎮(zhèn)長煩惱相抅牽,陷墮這身失計(jì)料?!薄皰]牽”即“勾牽”。
〔一三〕鬼樸:唐人俗語,指行將化爲(wèi)鬼物之人。通鑑唐則天后長壽元年:“太后自垂拱以來,任用酷吏,先誅唐宗室貴戚數(shù)百人,次及大臣數(shù)百家,其刺史、郎將以下不可勝數(shù)。每除一官,戶婢竊相謂曰:‘鬼樸又來矣?!?span >梵志詩之“鬼樸”,則指送喪之死者眷屬。如〇七一首:“前死後人埋,鬼樸悲聲送?!庇侄咭皇祝骸肮順憧拚婀恚B夜不知休。”蓋自梵志視之,凡生人皆爲(wèi)候補(bǔ)鬼物,故皆得以“鬼樸”稱之。唯“樸”字頗難索解,姑進(jìn)一說如下。戰(zhàn)國策秦策三:“鄭人謂玉未理者璞,周人謂鼠未臘者樸。周人懷樸過鄭賈曰:‘欲買樸乎?’鄭賈曰:‘欲之?!銎錁悖耸笠?,因謝不取?!保?span >尹文子載此事云“周人謂鼠未臘者爲(wèi)璞”,“璞”即“樸”之同音借字。)故知死鼠未臘者稱爲(wèi)“樸”,“樸”者,肉脯也。而古人確有稱待死之人爲(wèi)“肉脯”之說。南史張融傳:“浮海至交州,於海中遇風(fēng),終無懼色,方詠曰:‘乾魚自可還其本鄉(xiāng),肉脯復(fù)何爲(wèi)者哉!’”“肉脯”即張融自稱,此與“鬼樸”之語同一聯(lián)想也。
〔一四〕光影:即“光景”,“影”與“景”通。顏氏家訓(xùn)書證:“凡陰影者,因光而生,故謂爲(wèi)景。……至晉世葛洪字苑,傍始加彡,音於景反。”此處“光景”謂光陰。張籍懷友:“百年受命短,光景良不足?!?span >補(bǔ)全唐詩卷二佚名哭押牙四寂:“可歎生涯光景促?!?span >宋陳慥無愁可解:“光景百年,看便一世?!?/p>
富者辦棺木甲一、甲四、大正藏、校輯、詩集
富者辦①棺木,貧窮席裏角②〔一〕。相共唱奈何③〔二〕,送著空塚閣④〔三〕。千休即萬休,永別生平樂〔四〕。智⑤者入西方〔五〕,愚人墮地獄。掇⑥頭入苦海〔六〕,冥冥⑦不省覺〔七〕。(〇一一)
【??薄?/p>
①“辦”,原作“辨”,從校輯所改。
②“席”,原作“”,干祿字書入聲:“席上俗下正?!迸c此近似?!把Y”,校輯改作“裹”。
③“奈”,原作“”,即“柰”字形訛,同“奈”。廣韻去聲十四泰:“奈,本亦作柰?!薄 昂巍?,原作“河”,從大正藏改。參見注〔二〕。
④“閣”,原作“各”,大正藏作空格,校輯作“咎”,失韻。按即“閣”之同音借字,變文集難陁出家緣起:“佛與帝□(釋)說經(jīng),便遣難陁觀看。且見樓臺殿各(閣),皆是七寶合成?!奔础伴w”、“各”同音混用之例。參見注〔三〕。
⑤“智”,原作“志”,從校輯所改。
⑥“掇”,原作“”,甲四作“掇”,大正藏作“□”,校輯作“掇”,茲從甲四及校輯。
⑦“冥”,原作“”。碑別字下平聲九青,唐魏妻趙氏墓誌銘“冥”作“”,與此類似。
【注釋】
〔一〕角:包裹之義,有名詞與動(dòng)詞兩種用法,此處爲(wèi)動(dòng)詞。三水小牘卷上埋蠶受禍:“乃與村衆(zhòng)及公直同發(fā)蠶坑,中有箔角一死人?!敝^有箔裹一死人也。變文集孟姜女變文:“角束夫骨,自將背負(fù)?!薄敖恰奔础笆币玻x連文則爲(wèi)“角束”。按窮人以席代棺,如南史顧憲之傳:“郡境連歲疾疫,死者太半,棺槨尤貴,悉裹以席,棄之路傍?!?/p>
〔二〕唱奈何:周一良曰:“唐人報(bào)喪或弔喪的書札中,有常用的套語‘××奈何,××奈何’。有時(shí)前面兩字重複,如‘哀痛奈何,哀痛奈何’,‘痛當(dāng)奈何,痛當(dāng)奈何’。有時(shí)頭兩字不相同,如‘哀苦奈何,哀痛奈何’,‘酷當(dāng)奈何,痛當(dāng)奈何’。不但書面上如此寫,遇到喪事時(shí)口頭上也這樣說。敦煌寫本搜神記記李玄對王子珍說:‘若〔你父〕氣已絕,無可救濟(jì),知復(fù)奈何!知復(fù)奈何!’又伍子胥變文云:‘子胥控馬籠鞭,就水抱得小兒,拍搦悲啼弔問:汝父沉溺深江,荼毒奈何奈何!’古代書寫時(shí),凡遇全句連續(xù)幾字都需重複,往往即在每字之下加點(diǎn)表示,以免重寫,所以伍子胥變文當(dāng)是‘荼毒奈何’一句四字之下都有點(diǎn)作爲(wèi)重複的標(biāo)記。輾轉(zhuǎn)抄寫時(shí),漏去荼毒兩字下的標(biāo)記,於是祇剩下奈何二字重複了。荼毒、酷罰之類,也是弔喪書信中常見的套語。日僧圓仁入唐求法巡禮行記開成四年閏正月九日記:‘適聞知澄大德已靈變〔死亡〕,道門哀喪,當(dāng)須奈何?!痢聊魏渭仁菃适铝?xí)用以表哀悼的話,大約在送葬時(shí)大家口裏也如此唱念,所以詩裏說‘唱奈何’。”王梵志詩的幾條補(bǔ)注,載北京大學(xué)學(xué)報(bào)一九八四年第四期。楚按,周說甚是。朝野僉載卷五記兵部尚書婁師德鄉(xiāng)人犯贓,都督許欽明欲決殺令衆(zhòng),“尚書切責(zé)之曰:‘汝辭父娘,求覓官職,不能謹(jǐn)潔,知復(fù)奈何!’將一楪槌餅與之曰:‘噇卻,作箇飽死鬼去!’”蓋與鄉(xiāng)人作死別,故亦云“知復(fù)奈何”。廣記卷二六二助喪禮(出笑林):“有人弔喪,並欲齎物助之,問人可與何等物,答曰:‘錢布帛,任君所有爾。’因齎大豆一斛,置孝子前,謂曰:‘無可有,以大豆一斛相助?!⒆涌蕖赂F奈何’。曰:‘造豉?!⒆佑挚蕖赂F’。曰:‘適得便窮,更送一石?!卑葱⒆铀蕖肮赂F奈何”等語,實(shí)具禮儀作用,此人昧於世事,執(zhí)實(shí)理解,遂傳爲(wèi)笑柄,載入笑林。而“孝子哭‘孤窮奈何’”之事,即是梵志詩的“唱奈何”,蓋送葬之時(shí),亦須哭“××奈何”以助哀也。又按,以“奈何”之語表示哀悼,實(shí)非始於唐代。三國志魏書毌丘儉傳裴注引文欽與郭淮書:“大將軍昭伯與太傅俱受顧命,登牀把臂,託付天下,此遠(yuǎn)近所知。後以勢利,乃絕其祀,及其親黨,皆一時(shí)之俊,可爲(wèi)痛心,柰何柰何!”又大般涅槃經(jīng)後分卷上:“哀哉哀哉,痛苦奈何奈何,莫大愁毒,熱惱亂心,如來化緣周畢,一切人天無能留者,苦哉苦哉,奈何奈何!”雖爲(wèi)譯經(jīng),哀悼用語仍屬中土也。敦煌遺書伯三六三七新定書儀鏡:“凡稱奈何者,相開解語。儀云:不孝奈何,酷罰奈何。斯乃自抑之詞,非爲(wèi)孝子痛結(jié)之語。所以弔孝者稱奈何,受吊者也宜自開解。今重喪告答並刪改爲(wèi)罪苦。餘兇書服輕,德(得)依舊儀?!?/p>
〔三〕閣:置放,亦作“擱”。齊民要術(shù)卷七造神麴并酒:“麴成矣,任意舉、閣,亦不用甕盛?!?span >唐義淨(jìng)南海寄歸內(nèi)法傳卷四:“或閣筆於松枝,或投硯於巖曲。”朝野僉載卷二:“五溪蠻父母死,於村外閣其屍,三年而葬?!蓖7艑企w用“閣”字,正與梵志此詩同。廣記卷三九二熊博(出稽神録):“熊博者,本建安津吏。岸崩,得一古塚,藤蔓纏其棺,旁有石銘云:‘欲陷不陷被藤縛,欲落不落被沙閣,五百年後遇熊博?!?/p>
〔四〕生平樂:生時(shí)樂?!吧健蓖捌缴?,指在生之日。見〇一〇首注〔七〕。
〔五〕西方:指西方淨(jìng)土,即是佛教的天上極樂世界。隋慧遠(yuǎn)大乘義章卷一九:“言淨(jìng)土者,經(jīng)中或時(shí)名佛剎,或稱佛界,或云佛國,或云佛土,或復(fù)說爲(wèi)淨(jìng)剎,淨(jìng)界,淨(jìng)國,淨(jìng)土。”宋王日休龍舒增廣淨(jìng)土文卷二淨(jìng)土總要一:“統(tǒng)言大藏不止有十餘經(jīng)言西方淨(jìng)土事,其大略謂彼處以七寶莊嚴(yán),無地獄餓鬼禽畜以至蜎飛蠕動(dòng)之類,常清淨(jìng)自然,無一切穢雜,故名淨(jìng)土。其人皆蓮華中生,長生不老,衣食宅宇隨意化成。其景序長春,無復(fù)寒暑,大受快樂,無一切苦惱,故名極樂世界?!卑礈Q(jìng)土有東方淨(jìng)土、西方淨(jìng)土、天上淨(jìng)土等等,影響我國民間觀念最巨者爲(wèi)西方淨(jìng)土,即阿彌陀佛淨(jìng)土。
〔六〕掇頭:應(yīng)即墜身之意。敦煌遺書斯二七〇二載歌辭:“可中五逆甘採□,死了掇頭入地獄?!薄】嗪#罕扔魍纯嗌顝V,無有涯際。佛教以喻生死輪迴之苦。北本涅槃經(jīng)卷一五:“我昔與汝等,不見四真諦,是故久流轉(zhuǎn),生死大苦海?!?span >變文集大目乾連冥間救母變文:“只恐無常相逼迫,苦海沉淪生死津?!?/p>
〔七〕冥冥:昏暗貌。楚辭九歌山鬼:“雲(yún)容容兮而在下,杳冥冥兮羌晝晦?!币嘤靡孕稳蓐庨g。後漢書張奐傳:“通塞命也,始終常也,但地底冥冥,長無曉期,而復(fù)纏以纊緜,牢以釘密,爲(wèi)不喜耳?!薄∈∮X:覺醒。搜神記卷一五:“村人應(yīng)病死者,蔣輒恍惚熟眠經(jīng)日,見病人死,然後省覺。覺則具說。”水滸四五回:“只怕五更睡著了,不知省覺?!币?duì)?wèi)覺悟之義。景德傳燈録卷二四嘉州黑水和尚:“問曰:‘雪覆蘆華時(shí)如何?’黃龍曰:‘猛烈?!瘞熢唬骸幻土?。’黃龍又曰:‘猛烈?!瘞熡衷唬骸幻土?。’黃龍便打,師因而省覺?!?/p>
擎頭鄉(xiāng)里行甲一、甲四、大正藏、校輯、詩集
擎頭鄉(xiāng)里行〔一〕,事當(dāng)逞靴襖①〔二〕。有錢但著用,莫作千年調(diào)〔三〕。(〇一二)
校輯以此首併入上首。
【校勘】
①“襖”,原作“”,從校輯所録。
【注釋】
〔一〕擎頭:昂頭。續(xù)高僧傳卷二五釋植相傳:“又曾行弘農(nóng)水側(cè),見人垂釣。相勸止之,不從其言。即唾水中,忽有大蛇,擎頭四顧,來趣釣者。因即歸命,投相出家?!?/p>
〔二〕事當(dāng):務(wù)須。敦煌遺書斯四四七二雲(yún)辯十慈悲偈公案:“又與屈人能洗雪,事當(dāng)不差與平持?!?/p>
〔三〕千年調(diào):指預(yù)作長久生存之打算,梵志詩屢見。如〇三五首:“漫作千年調(diào),活得沒多時(shí)?!倍拴柺祝骸百A積千年調(diào),知身得幾時(shí)。”二八四首:“不得萬萬年,營作千年調(diào)?!比凰氖祝骸笆罒o百年人,擬作千年調(diào)?!?span >宋陳師道臥疾絕句“一生也作千年調(diào)”,任淵注:“此句未分其遂死也。寒山子詩云:‘人是黑頭蟲,剛作千年調(diào)。鑄鐵作門限,鬼見拍手笑?!?span >楚按,寒山子詩集不載此詩。宋莊季裕鷄肋編卷下:“陳無己詩亦多用一時(shí)俚語,如……‘早作千年調(diào)’,‘一生也作千年調(diào)’?!敝?span >宋時(shí)“千年調(diào)”已流行爲(wèi)民間俚語。亦作“千年畫”。全唐詩載南唐後主李煜句:“人生不滿百,剛作千年畫。”亦作“千年約”。變文集無常經(jīng)講經(jīng)文:“七十年人猶自希,何須更作千年約?!币嘧鳌扒q調(diào)”。同上:“須知浮世片時(shí)間,莫作久長千歲調(diào)?!?/p>
百歲乃有一甲一、甲四、大正藏、校輯、詩集
百歲乃有一①〔一〕,人得七十稀②〔二〕。張眼看他死〔三〕,不能自覺知〔四〕。癡皮裹③膿血〔五〕,頑骨強(qiáng)相隨④〔六〕。兩腳行衣架⑤〔七〕,步步入⑥阿鼻〔八〕。(〇一三)
詩集以此首與〇一四、〇一五、〇一六首併作一首。
【校勘】
①“乃有一”,原作“乃有一人”,校輯、詩集刪“乃”作“有一人”。按“乃”通作“寧”,“人”屬下句?!皩幱幸弧奔簇M有一人。善見律毘婆沙:“乃可沒命,何敢有犯?!?span >佛本行集經(jīng)卷三受決定品:“我今乃可將臭肉身於此泥上作大橋梁,令佛世尊履我身上過?!?span >梁書臨川王宏傳:“乃可無我,此事不容暫廢?!?span >續(xù)高僧傳卷六釋道超傳:“乃可無七尺,何事在於人後?”變文集醜女緣起:“乃可不要富貴,亦不藉你官職。”以上“乃可”即是“寧可”。維摩詰經(jīng)卷下見阿閦佛品:“是人乃能捨清淨(jìng)土,而來樂此多患害處?”“乃能”即是“寧能”。皆是“乃”、“寧”相通之證。〇一九首“人人百歲乃有一,縱令長命七十稀”,句式類似。
②詩集、校輯作“得七十者稀”。“者”爲(wèi)衍文。
③“裹”,原作“”。康熙字典:“,字彙補(bǔ):責(zé)尺切,音執(zhí)。字辨:囊也。〇按與裹字音義別。”楚按,“”即“裹”字俗體,不必拘於康熙字典之說,龍龕手鏡衣部:“俗裹正?!?/p>
④“隨”,校輯作“隨”。碑別字上平聲四支,唐阿史那忠碑“隨”作“隨”。
⑤“架”,原作“”,甲四作“”,即“架”字別體。詩集作“枷”。變文集鷰子賦:“亦是窮奇鳥,搆足詞章。”按拾得詩:“箇箇心搆架,造業(yè)大如山?!薄皳k”即“搆架”,因知“”即“架”也。
⑥“入”,原脫,據(jù)甲四補(bǔ)。
【注釋】
〔一〕百歲乃有一:“乃”通“寧”,“豈”之義,見校語。按古人以爲(wèi)人壽大限百年,而得之者蓋寡。莊子盜跖:“人上壽百歲,中壽八十,下壽六十?!?span >呂氏春秋安死:“人之壽,久之不過百,中壽不過六十?!?span >列子楊朱:“百年,壽之大齊,得百年者千無一焉?!?span >權(quán)德輿古興:“人生大限雖百歲,就中三十稱一世?!?span >白居易對酒:“人生一百歲,通計(jì)三萬日。何況百歲中,人間百無一?!?span >廣記卷三五〇浮梁張令(出纂異記):“大凡世人之壽,皆可致百歲。而以喜怒哀樂,汩沒心源,愛惡嗜欲,伐生之根,而又揚(yáng)己之能,掩彼之長,顛倒方寸,頃刻萬變,神倦思怠,難全天和,如彼淡泉,汩於五味,欲致不壞,其可得乎?”
〔二〕人得七十?。?span >唐人習(xí)語如此。杜甫曲江:“人生七十古來稀?!?span >白居易自誨:“人生百歲七十稀?!庇?span >曲江早秋:“人壽七十稀,七十新過半?!庇?span >栽松:“得見成陰否?人生七十稀。”
〔三〕張眼:睜大眼睛。御覽卷四九二引東觀漢記曰:“馬援平交趾,上言太守蘇定張眼視錢,呼牒切目計(jì)賊,怯於戰(zhàn)功,宜加切勑。後定果下獄?!?/p>
〔四〕覺知:覺悟。變文集佛說阿彌陀經(jīng)講經(jīng)文:“法師今朝分明說,只恕(恐)門徒不覺知?!?/p>
〔五〕癡皮裹膿血:按禪秘要法經(jīng):“今我此身,前時(shí)不淨(jìng),九孔膿流,筋纏血塗?!?span >變文集山遠(yuǎn)公話:“薄皮裹膿血,筋纏臭骨頭,從頭觀至足,遍體是膿流?!鄙w佛教不淨(jìng)觀強(qiáng)調(diào)人身種種穢惡不堪,故梵志詩亦有此等語句。
〔六〕頑骨:以稱冥頑不靈之人。〇四九首亦云:“從頭捉將去,頑骨不心驚?!?/p>
〔七〕衣架:比喻人之軀體。白居易又答賀客:“銀章暫假爲(wèi)專城,賀客來多懶起迎。似掛緋衫衣架上,朽株枯竹有何榮?!苯駮r(shí)尚有“衣架飯桶”之語。
〔八〕阿鼻:即阿鼻地獄,意譯無間地獄,謂受罪無有間歇。翻譯名義集卷二阿鼻:“此云無間。觀佛三昧經(jīng):‘阿言無,鼻言救?!?span >成論明五無間:一趣果無間,捨身生報(bào)故。二受苦無間,中無樂故。三時(shí)無間,定一劫故。四命無間,中不絕故。五形無間,如阿鼻相,縱廣八萬由旬,一人多人,皆偏滿故?!北北?span >涅槃經(jīng)卷一九:“阿鼻地獄。四方有門,一一門外,各有猛火,東西南北,交過通徹,八萬由延,周匝鐵墻,鐵網(wǎng)彌覆。其地亦鐵,上火徹下,下火徹上。大王,若魚在,脂膏焦然,是中罪人,亦復(fù)如是?!?/p>
雙盲不識鬼甲一、甲四、大正藏、校輯、詩集
雙盲不識鬼〔一〕,伺①命急來追〔二〕。赤繩②串著項(xiàng)〔三〕,反縛棒脊③皮〔四〕。露頭赤腳走〔五〕,身上無衣被〔六〕。獨(dú)自心中驟,四面被兵圍〔七〕。向前十道挽④〔八〕,背後鐵鎚鎚〔九〕。伺命張弓射,苦痛劇刀錐〔一〇〕。(〇一四)
校輯以前六句屬上首,後六句屬下首。
【??薄?/p>
①“伺”,校輯作“司”,誤。
②“繩”,原作“”,干祿字書平聲:“繩上通下正。”
③“脊”,原作“”,甲四作“”,皆爲(wèi)“脊”之俗體。
④“挽”,原作“捝”,大正藏、校輯改作“稅”,詩集作“挽”。茲從詩集。
【注釋】
〔一〕雙盲:兩眼瞎。北齊書祖珽傳:“孝徵心行雖薄,奇略出人,緩急真可憑仗。且其雙盲,必?zé)o反意,請喚取問其謀計(jì)。”孟郊寄張籍:“未見天子面,不如雙盲人?!?span >梵志詩則謂生人不識鬼,雖畜兩眼,亦同雙盲。
〔二〕伺命:勾命鬼。見〇〇七首注〔二〕。
〔三〕赤繩:俗傳冥司以赤繩綑縛罪人,普賢菩薩說證明經(jīng):“百億鬼軍,百億鐵圍地獄,此諸鬼神恒河沙數(shù),黑衣黑服,赤繩赤棒,療除罪人?!?span >日本中村不折藏佛說妙好寶車經(jīng):“對至不可避,會當(dāng)來相牽。赤繩縛我肩(背),黑索繫我咽。將我何所至,送至東太山?!币嘣啤俺嗨鳌?、“赤綆”、“朱索”。續(xù)高僧傳卷二五釋僧融傳:“至七日後,主人母見一鬼持赤索欲縛之,母甚遑懼,乃更僧讀經(jīng)行道,鬼怪遂息。”釋門自鏡録卷下唐寧州道勝寺慧仙神英受苦事:“至八月初,寺家家人夜夢,見上座慧仙共一人執(zhí)赤索入寺,……遂於寺內(nèi)覓都師神英,遇見寺主八仁,其執(zhí)赤索人即以索剔取寺主八仁。八仁云:‘不關(guān)我事?!匆允肿剿鳡客炀苤??!彼浖蹿に咀啡酥?。酉陽雜俎續(xù)集卷一支諾臯上:“二鬼跳及門,以赤物如彈丸,遙投崔生口中,乃細(xì)赤綆也,遂釣出於庭中?!?span >廣記卷三五六哥舒翰(出通幽録):“忽見門屏間有一物,傾首而窺,進(jìn)退逡巡,入庭中,乃夜叉也,長丈許,著豹皮裩,鋸牙披髮,更有三鬼相繼進(jìn),乃拽朱索,舞于月下?!卑?span >陀羅尼集經(jīng)卷一一:“毘嚕博叉天王像法:其像大小衣服準(zhǔn)前,左手同前,唯執(zhí)矟異,其右手中而把赤索?!?span >稗海本搜神記卷三:“迨夜,有一人,著朱衣,乘馬,與樹神曰:‘朝來武王伐子,不有損乎?’樹神曰:‘我雷公飛沙走石,傷武王兵士,兵士見之星分,不敢近我。我有威力如此。’赤衣人怒曰:‘我教武王兵人,用生朱塗面,披髮著朱衣,赤繩縛之,道灰百匝,以斧伐之,豈不損乎?’”此則以赤索縛鬼物者。蓋因我國古代有以赤索避邪之說(參見一三五首注〔四〕),由此而傅會出神秘色彩,不但神明以赤索縛鬼物,鬼物亦以赤索縛人也。
〔四〕棒脊皮:即“棒脊”。變文集鷰子賦:“阿你浦(逋)逃落藉,不曾見你膺王役,終遣官人棒脊,流向擔(dān)(儋)崖象白?!?/p>
〔五〕露頭:光頭不戴巾帽。變文集佛說阿彌陀經(jīng)講經(jīng)文:“露頭赤腳看牛馬,冬寒夏熱敢辭辛?!卑次覈糯贫?,罪人不得戴巾帽。風(fēng)俗通義愆禮:“巾所以飾首,衣所以蔽形,此乃士君子所以自別於夷狄者也。唯喪者訟者,露首草舍,餘曷有哉?”三國志魏書陳思王植傳裴注引魏略曰:“會植科頭負(fù)鈇鑕,徒跣詣闕下,帝及太后乃喜?!薄翱祁^”即露頭,“徒跣”即赤腳,此即負(fù)荊請罪之意。顏氏家訓(xùn)風(fēng)操:“梁世被繫劾者,子孫弟姪皆詣闕三日,露跣陳謝?!薄奥鄂小币嗉绰额^赤腳,蓋自視爲(wèi)罪人也。大唐新語酷忍:“(武則天)問俊臣曰:‘卿言仁傑等反,今子弟訴冤何多也?’俊臣曰:‘此等何能自伏其罪,臣寢處甚安,亦不去巾帶?!?span >則天使人視之,俊臣遽命仁傑巾帶。”來俊臣所以遽命狄仁傑巾帶,是爲(wèi)了造成破例優(yōu)待之假象。建炎以來繫年要録卷一四二記岳飛被騙入大理寺,“隨獄吏行至一處,見張憲、岳雲(yún)露頭赤體,各人杻械,渾身盡是血染,痛苦呻吟”。故小說記地獄罪人,亦云“露頭”。如朝野僉載卷六記杜鵬舉於冥司,“見武三思著枷,韋溫、宗楚客、趙履溫等著鎖,李嶠露頭散腰立”。廣記卷三八二楊師操(出冥祥記):“見囚人或著枷鏁,露頭散腰,或坐立行住,如是不可算數(shù)?!贝嗽娨嗥淅?。
〔六〕被:讀爲(wèi)“披”。
〔七〕兵圍:按古代刑場,四面以兵圍之。大唐新語持法:“則天朝,長安市屢非時(shí)殺人,(朱)履霜因入市,聞其稱寃聲,乘醉入兵圍中,大爲(wèi)刑官所責(zé)?!敝行烫帥Q,即在“兵圍”中也。佛經(jīng)言罪人應(yīng)墮地獄者,亦有“兵圍”之說。如經(jīng)律異相卷四九應(yīng)生天墮地獄臨終有迎見善惡處(出淨(jìng)度三昧經(jīng)):“生天墮地獄,各有迎人。人病欲死時(shí),眼自見來迎?!瓚?yīng)墮地獄者,眼見兵士持刀盾矛戟索圉繞之?!惫市≌f描寫冥司情狀,亦有“兵圍”之語。冥報(bào)記卷中:“東宮右監(jiān)門兵曹參軍鄭師辨,年未弱冠時(shí),暴病死,三日而蘇。自言有數(shù)人見收將行,入官府大門,見有囚百餘人,皆重行北面立,凡爲(wèi)六行。其前行者,形狀肥白,好衣服,如貴人。後行漸瘦惡,或著枷鏁,或但去巾帶,皆行連袂,嚴(yán)兵守之。師辨至,配入第三行東頭第三立,亦去巾帶,連袂。辨憂懼,專心念佛。忽見平生相識僧來,入兵圍內(nèi),兵莫之止?!?/p>
〔八〕十道挽:謂以十道繩索牽挽罪人向前。按俗傳伺命鬼勾取人命,有以繩縛牽挽之說,即本首上文所云“赤繩串著項(xiàng)”也。參見注〔三〕。
〔九〕鐵鎚鎚:上“鎚”字名詞,下“鎚”字動(dòng)詞。“鐵鎚”爲(wèi)地獄刑具。父母恩重難報(bào)經(jīng)記阿鼻地獄酷刑,有“鈎竿槍槊,鐵鏘鐵串,鐵槌鐵戟”之語,“鐵槌”同“鐵鎚”。按貫休寄懷楚和尚二首之二:“爭將金鎖鎖,那把玉籠籠。”句法正與“鐵鎚鎚”類似。
〔一〇〕刀錐:亦作“錐刀”,泛指各種刃器,此處則謂加之以錐刀。北史魏昭成帝紀(jì):“帝嘗擊西部叛賊,流矢中目。賊破後,諸大臣執(zhí)射者,各持錐刀欲屠割之,帝曰:‘各爲(wèi)其主,何罪也?!屩!?span >高僧傳卷一〇釋保誌傳:“誌後假武帝神力,見高帝於地下常受錐刀之苦,帝自是永廢錐刀。”
使者門前喚甲一、甲四、大正藏、校輯、詩集
使者門前喚〔一〕,忙怕不容遲①〔二〕。倮②體逐他走,渾舍共號悲〔三〕。宅舍無身③護(hù),妻子被人欺。錢財(cái)不關(guān)④己,莊牧⑤永長離〔四〕。三魂無倚住,七魄散頭飛〔五〕。(〇一五)
【??薄?/p>
①“怕”,詩集作“迫”。 “容”,原作“客”,形訛字?! 斑t”,原作“遅”,碑別字上平聲四支,漢韓敕碑“遲”作“遅”。
②“倮”,原作“”,即“倮”字別體。碑別字上聲二十哿,齊宋買造象記“果”作“菒”,與此字偏旁不同耳。校輯作“裸”,同。
③“身”,校輯録作“人”。
④“關(guān)”,原作“閞”。說文:“閞,門欂櫨也?!迸c詩意未合。此字實(shí)即“關(guān)”字別體,碑別字上平聲十五刪,魏皇甫驎墓誌銘“關(guān)”正作“閞”。
⑤“牧”,詩集、校輯録作“收”。
【注釋】
〔一〕使者:指冥司使者,亦即伺命使。廣記卷一〇三竇德玄(出報(bào)應(yīng)記):“德玄於是就枕而絕,一宿乃蘇,云:初隨使者入一宮城。使者曰:公且住,我當(dāng)先白王?!庇志硪哗柶?span >魚萬盈(出報(bào)應(yīng)記):“初見冥使三四人追去,行暗中十餘里。見一人獨(dú)行,其光繞身,四照數(shù)尺,口念經(jīng)。隨走就其光,問姓字,云:‘我姓趙名某,常念金剛經(jīng)者,汝但莫離我?!拐卟桓疫M(jìn),漸失所在?!庇志硪灰蝗?span >陳安居(出法苑珠林),記安居死而復(fù)蘇,具說所經(jīng)云:“初見有人若使者,侍從數(shù)十人,呼去。從者欲縛之,使者曰:‘此人有福,未可縛也?!庇志硪晃灏?span >許生(出玉堂閒話):“汴州都押衙朱仁忠家有門客許生,暴卒,隨使者入冥。”皆以“使者”稱冥司鬼使也。
〔二〕忙怕:驚怕。搜神記卷一四:“馬皮蹷然而起,卷女以行。隣女忙怕,不敢救之?!?span >變文集伍子胥變文:“江神遙聞劍吼,戰(zhàn)悼湧沸騰波,魚鱉忙怕攢埿,魚龍奔波透出?!庇?span >降魔變文:“六師膽懾盡亡魂。”校記:“丁卷‘膽懾’作‘忙怕’?!敝懊ε隆奔茨憫刂x。
〔三〕渾舍:全家。韓愈寄盧仝:“昨晚長鬚來下狀,隔牆惡少惡難似。每騎屋山下窺闞,渾舍驚怕走折趾?!?span >變文集父母恩重經(jīng)講經(jīng)文:“學(xué)音聲,屈博士,弄鉢(撥)調(diào)絃渾舍喜?!?/p>
〔四〕莊牧:莊園及牧地。孟子公孫丑下:“今有受人之牛羊而爲(wèi)之牧之者,則必爲(wèi)之求牧與芻矣?!?span >趙岐注:“牧,牧地?!?span >世說新語儉嗇:“司徒王戎,既貴且富,區(qū)宅僮牧,膏田水碓之屬,洛下無比。”太平寰宇記卷二二海州東??h引水經(jīng)注:“古老傳言,此島上人皆先是糜家之隸。今有牛欄一村,舊有糜家莊牧,猶枯(祀)祭之,呼曰糜郎。臨祭之日,著犂鏵,執(zhí)耕鞭?!?span >今本水經(jīng)注無此文。
〔五〕“三魂”二句:按道教謂人身有三魂七魄,生則附身,死則離散。抱樸子內(nèi)篇地真:“欲得通神,當(dāng)金水分形,形分則自見其身中之三魂七魄,而天靈地祇皆可接見,山川之神皆可使役也。”老子化胡經(jīng)太上皇老君哀歌七首之六:“昔有劉仲伯,精誠於道門,勸惡使從善,歲會集群賢。香火日夜勤,亦能感倉(蒼)天。命盡應(yīng)當(dāng)死,衆(zhòng)神與表天。三魂飛揚(yáng)澌,七魄入死星。右神削死籍,左神著生名。伺(司)命來(拯)濟(jì),左相踏地瞋。普告二十獄,柭(拔)出仲伯身。三魂還復(fù)流(留),七魄還入身,血脈還運(yùn)轉(zhuǎn),百節(jié)方更堅(jiān),面目更端嚴(yán),肉骨更解(鮮)明。死臥三七日,寢屍還更生。”據(jù)大正藏卷五四收敦煌本校録。廣記卷三五八齊推女(出玄怪録):“(鬼)吏曰:‘生人三魂七魄,死則散離?!?span >敦煌曲校録十二時(shí):“死魔來,相貌異,男女妻兒皆怖畏,七魄俄成北斗雲(yún),一身遽掩東流水。”梵志此詩云“三魂無倚住,七魄散頭飛”,亦人命溘焉終謝之意?!∫凶。阂乐?,“倚”通“依”。
沉淪三惡道之二 甲一、甲四、大正藏、校輯、詩集
沉淪三惡道〔一〕,家內(nèi)無人知。有衣不能著,有馬不能騎。有奴不能使,有婢不相隨。有食不能喫,向前恒受飢〔二〕。冥冥地獄苦,難見出頭時(shí)〔三〕。依巡①次弟去〔四〕,卻活知有誰〔五〕?(〇一六)
校輯移此首於大有愚癡君(本書〇〇七首)之後。
【校勘】
①“依”,原脫,從詩集補(bǔ)?!耙姥病?,校輯作“相逐”。
【注釋】
〔一〕三惡道:見〇〇八首注〔一〕。
〔二〕向前恒受飢:按佛經(jīng)以爲(wèi)人命終後,當(dāng)跋涉冥間長途,其時(shí)“無有資糧”,故云“恒受飢”。參見〇〇五首注〔二〕。
〔三〕出頭:脫身,解脫。寒山詩:“可畏三界輪,念念未曾息。纔始似出頭,又卻遭沈溺。”又:“老鼠入飯甕,雖飽難出頭?!?span >拾得詩:“死去入地獄,未有出頭辰。”
〔四〕依巡:依次。古人宴會,依次行酒稱爲(wèi)“巡”?!〈蔚埽和按蔚凇?。說文:“弟,韋束之次弟也?!?span >段注:“以韋束物,如輈五束、衡三束之類。束之不一,則有次弟?!北緺?wèi)次序之義,此處爲(wèi)依次、順序之義。如南史陳伯之傳:“於聽事前爲(wèi)壇,殺牲以盟。伯之先歃,長史以下次第歃?!?span >元稹估客樂:“城中東西市,聞客次第迎?!?span >變文集醜女緣起:“朝官次第相邀會,飲食朝朝數(shù)千般?!?/p>
〔五〕卻活:復(fù)活,重生。酉陽雜俎續(xù)集卷三支諾臯下:“李簡癎疾卒,瘞後十餘日,有汝陽縣百姓張弘義,素不與李簡相識,所居相去十餘舍。亦因病死,經(jīng)宿卻活,不復(fù)認(rèn)父母妻子,且言我是李簡?!?span >廣記卷三七五崔生妻(出芝田録):“元和間,有崔生者,前婚蕭氏,育一兒卒。後婚鄭氏?!?span >蕭乃下語於老家人云:‘爲(wèi)吾報(bào)鄭夫人,速出吾,更兩日,即不及矣?!霞胰私性唬骸镒訁s活也!’夫人卜之曰:‘無生象?!戳T。來日家人又曰:‘娘子卻活也!’鄭夫人再占,卜人曰:‘有生象?!撮_墳,果活動(dòng)矣。”變文集搜神記:“然始霹靂冢開,出其棺,棺額上云:‘張嵩至孝,通於神明,今日孝感至誠,放母卻活,延命更得三十二年,任將歸嬭侍奉?!?/p>
普勸諸貴等甲一、甲四、大正藏、校輯、詩集
普勸諸貴等〔一〕,火急造橋樑①〔二〕。運(yùn)度身得過〔三〕,福至生西方。(〇一七)
自此首起,甲一、甲四本皆嚴(yán)重殘闕,姑爲(wèi)補(bǔ)綴成〇一七、〇一八、〇一九、〇二〇數(shù)首。又此首校輯未録前三句,而以第四句屬下首。
【??薄?/p>
①甲一“等”字下闕約七字,下接“造橋樑”,甲四所存自“火急”起。姑作如此校理?!捌談瘛痹鳌吧苿瘛保吧啤蹦恕捌铡弊中斡?。敦煌卷子北京果字四一號西方淨(jìng)土讚文載善道禪師勸善文:“普勸道場諸貴等,願(yuàn)捨閻浮農(nóng)(膿)血身?!庇郑骸捌談竦缊鲋T貴等,一切平等普慈流。”知“普勸諸貴等”之語當(dāng)時(shí)習(xí)用,因據(jù)改也。
【注釋】
〔一〕貴:變文集孟姜女變文:“□貴珍重送寒衣,未□(委)將何可報(bào)得(德)?!庇郑骸皠谫F遠(yuǎn)道故相看,冒涉風(fēng)霜捐氣力?!?span >蔣禮鴻曰:“這段文章上半殘缺,按文意是范杞梁鬼魂對孟姜女說的;‘勞貴遠(yuǎn)道故相看’就是‘勞您……’,‘□貴珍重送寒衣’的缺文也應(yīng)是‘煩勞’、‘承蒙’等意思,而‘貴’也是尊稱。用‘貴’來作尊稱,這和宋人稱後輩爲(wèi)‘賢’是一樣的?!?span >敦煌變文字義通釋第一篇貴。楚按,蔣說甚是。長阿含經(jīng)卷二:“隸車責(zé)曰:‘汝恃何勢,行不避道,衝撥我車,損折麾蓋?’報(bào)曰:‘諸貴,我已請佛,明日設(shè)食,歸家供辦,是以行速,無容相避?!闭小爸T貴”之語。
〔二〕火急:火速。北史齊幼主恒紀(jì):“特愛非時(shí)之物,取求火急,皆須朝徵夕辦?!?span >任華寄杜拾遺:“火急將書憑驛使,爲(wèi)報(bào)杜拾遺。”廣記卷一九四聶隱娘(出傳奇):“來年火急拋官歸洛,方脫此禍?!睒驑牛悍鸾桃孕薜佬猩频葼?wèi)脫離生死苦海、到達(dá)涅槃彼岸之橋梁。虛空孕菩薩經(jīng)卷上:“於生天路,及涅槃道,猶如橋梁?!?span >中本起經(jīng)卷上現(xiàn)變品:“佛敕諸比丘:汝曹各行,廣度衆(zhòng)生,隨所見法,示導(dǎo)橋梁。”變文集降魔變文:“伏願(yuàn)天師受我請,降福舍衛(wèi)作橋樑?!庇?span >維摩詰經(jīng)講經(jīng)文:“且要身心不越常,能於苦海作橋樑。”
〔三〕運(yùn)度:謂運(yùn)載衆(zhòng)生度過生死苦海,到達(dá)涅槃彼岸。唐法照淨(jìng)土五會念佛略法事儀讚末出家樂讚文:“歸去來,見彌陀,今在西方現(xiàn)說法,運(yùn)度衆(zhòng)生出愛河?!?/p>
告知賢貴等甲一、甲四、大正藏、校輯、詩集
告知賢貴等①,各難知厭足②〔一〕。身是有限身〔二〕,程期太劇促〔三〕??v得百年活③,俳佪如④轉(zhuǎn)燭〔四〕。憨⑤人連腦癡〔五〕,買錦妻裝束⑥。無心造福田⑦〔六〕,有意事奴僕⑧〔七〕。只得蹔時(shí)榮⑨,曠身入苦毒⑩〔八〕。(〇一八)
【??薄?/p>
①“告”,甲四作“造”,乃“告”字之誤。
②“難”,原作“”,詩集作“雖”;“厭”,原作“”,皆從校輯所録。
③“年活”,據(jù)甲四補(bǔ)。 “得百”,兩本皆闕,據(jù)詩集補(bǔ),校輯擬補(bǔ)“有百”。
④三字據(jù)甲四補(bǔ)。
⑤“憨”,原作“”,甲四作“”,正字通:“,俗憨字?!?/p>
⑥“裝”,原作“裴”,據(jù)甲四改。
⑦“造福田”三字據(jù)甲四補(bǔ)。
⑧此句據(jù)甲四補(bǔ)。 “僕”,原作“”,碑別字入聲一屋,魏司空王誦墓誌“僕”作“”,與此類似。
⑨“榮”,原作“勞”,據(jù)甲四改。
⑩“毒”,校輯作“海”,誤。
【注釋】
〔一〕厭足:滿足。漢書成帝紀(jì):“方今世俗奢僭罔極,靡有厭足?!北北?span >涅槃經(jīng)卷九:“春花開敷,有蜂唼取色香細(xì)味,不知厭足?!卑础皡挕蓖ㄗ鳌梆悺薄?span >孟子離婁下:“卒之東郭墦間之祭者,乞其餘,不足,又顧而之他,此其爲(wèi)?zhàn)愖阒酪??!?/p>
〔二〕身是有限身:按寒山詩亦云:“生爲(wèi)有限身,死作無名鬼。”元稹酬樂天早春閒遊西湖……:“勝事無窮境,流年有限身?!?/p>
〔三〕程期:期限,日程。酉陽雜俎前集卷一三冥蹟:“舉人指支逕曰:‘某弊止從此數(shù)里,能左顧乎?’劉辭以程期。”梵志詩則指壽命之大限。
〔四〕俳佪:同“徘徊”?!∞D(zhuǎn)燭:風(fēng)中搖晃之燭,比喻世事難料,人生無常。杜甫佳人:“世情惡衰歇,萬事隨轉(zhuǎn)燭?!?span >變文集大目乾連冥間救母變文:“但且歌,但且樂,人命由由(悠悠)如轉(zhuǎn)燭?!?/p>
〔五〕連腦癡:極其愚笨,亦作“合腦癡”。梵志詩〇三五首:“杌杌貪生業(yè),憨人合腦癡?!?span >變文集鷰子賦:“鷰子語雀兒:好得合頭癡!向吾宅裏坐,卻捉主人欺。如今見我索,荒語說官司?!?/p>
〔六〕福田:佛教以修善行道等爲(wèi)“福田”,以其將收穫福果也。宗密盂蘭盆經(jīng)疏上:“喻如世間人,欲得倉廩中五穀豐盈歲歲不乏者,必須取穀麥種子,以牛犂耕於田地而種之,不種則竭盡也。法中亦爾,以悲心敬心孝心爲(wèi)種子,以衣食財(cái)帛身命爲(wèi)牛犂,以貧病三寶父母爲(wèi)田地。有佛弟子,欲得藏識中百福莊嚴(yán)生生無盡者,須運(yùn)悲敬孝心,將衣食財(cái)帛身命給濟(jì)敬養(yǎng)於貧病三寶父母,名爲(wèi)種福。不種即貧窮無福慧,入生死險(xiǎn)道。謂種福之田,名爲(wèi)福田,如種穀之田,名爲(wèi)穀田也?!?/p>
〔七〕事奴僕:侍奉奴僕,意謂辛苦聚集財(cái)富,死後反供奴婢享用,即〇〇七首“錢財(cái)奴婢用,任將別經(jīng)紀(jì)”之意。
〔八〕曠身:謂無數(shù)生,極言久遠(yuǎn)。 苦毒:極其痛苦。後漢書獨(dú)行繆肜傳:“掠考苦毒,至乃體生蟲蛆?!?span >雜寶藏經(jīng)卷一〇羅睺羅因緣:“淨(jìng)飯王極大瞋恚,問諸釋言:‘今當(dāng)云何苦毒殺害?’復(fù)有釋言:‘如我意者,當(dāng)作火坑,擲置火中,使其母子,都無遺餘?!?span >隋書田式傳:“或僚吏姦贓、部內(nèi)劫盜者,無問輕重,悉禁地牢中,寢處糞穢,令其苦毒,自非身死,終不得出?!?span >朝野僉載卷二:“梁仁裕爲(wèi)驍衛(wèi)將軍,先幸一婢,妻李氏甚妬而虐,縛婢擊其腦。婢號呼曰:‘在下卑賤,勢不自由。娘子鎖項(xiàng),苦毒何甚!’”此首之“入苦毒”,則指入地獄。無量壽經(jīng)卷下:“善惡禍福,追命所生,或在樂處,或入苦毒,然後乃悔,當(dāng)復(fù)何及?”蓋因佛經(jīng)俗書記地獄種種酷刑,多用“苦毒”一語,如地藏菩薩本願(yuàn)經(jīng)卷上:“三海之內(nèi),是大地獄,其數(shù)百千,各各差別。所謂大者,具有十八,次有五百,苦毒無量?!北北?span >涅槃經(jīng)卷一:“時(shí)魔波旬於地獄中悉除刀劍無量苦毒?!?span >廣記卷一三一元稚宗(出祥異記):“有一僧曰:‘汝好獵,今應(yīng)受報(bào)?!闳?span >稚宗,皮剝臠截,具如治諸牲獸之法。復(fù)納于澡水,鈞(鈎)口出之,剖破解切,若爲(wèi)膾狀。又鑊煮爐炙,初悉糜爛,隨以還復(fù)。痛惱苦毒,至三乃止?!?span >變文集妙法蓮華經(jīng)講經(jīng)文:“生前不曾修福,死墮阿毗(鼻)地獄,永屬冥司,長受苦毒。”
楚按,此首大旨言憨人生前聚斂財(cái)富,徒供妻子奴僕他人受用,自身則承受惡業(yè),永生永世陷墮地獄,受無量苦毒。此蓋佛經(jīng)常義,如正法念處經(jīng)卷六地獄品之二:“癡人作諸惡,爲(wèi)?zhàn)堃嫫拮?。?dú)受地獄苦,自業(yè)之所誑。若爲(wèi)妻子故,造作諸惡業(yè),則到此地獄,今受此苦惱。”三慧經(jīng):“人東走西走,求是作是,合聚財(cái)寶,勤苦不可言已。命盡他人得其財(cái),身反得重罪,受苦不可量?!?/p>
傍看數(shù)箇大憨癡①甲一、甲四、大正藏、校輯、詩集
傍看數(shù)箇大憨癡〔一〕,造舍擬作萬年期②〔二〕。人人〔百〕③歲乃有一,縱令長命七十稀④?!酢酢酢?sup>⑤期卻半,欲似流星光蹔時(shí)〔三〕。中途少少遼亂死⑥〔四〕,亦有初生嬰孩兒⑦。無問男夫及女婦〔五〕,不得⑧驚忙審三思。年年相續(xù)罪根重⑨〔六〕,月月增長肉⑩身肥。日日造罪不知足,恰似獨(dú)養(yǎng)神豬兒〔七〕。不能透圈四方走,還須圈裏待死時(shí)。自造惡業(yè)還自受〔八〕,如今苦痛還自知。(〇一九)
大正藏録至“不知足”止,校輯録至“獨(dú)養(yǎng)神”止。甲一至“恰”字止,以下以甲四爲(wèi)原本。按縮微膠片所顯示的此首及下首,漫漶及殘闕嚴(yán)重,多有據(jù)詩集録文補(bǔ)足者。又詩集以此首與下首併爲(wèi)一首。
【??薄?/p>
①“數(shù)箇大憨癡”,此五字據(jù)甲四補(bǔ)。
②“造舍”,兩本皆作“造宅舍”,當(dāng)衍一字,茲據(jù)二六〇首“年老造新舍”刪“宅”字?! 皵M”,原作“懝”,據(jù)甲四改?! 叭f”,校輯作“萬”。清趙翼陔餘叢考卷三〇數(shù)目用多筆字:“宋人袁文云:十千爲(wèi)萬,乃萬字也;至萬字則蠍也。二字義本各別,惟錢穀之?dāng)?shù),懼有改移,故萬借作萬字耳。(按見甕牖閒評卷一)然詩書中如‘萬方有罪’、‘萬福攸同’之類,左傳‘萬、盈數(shù)也’,凡十千之萬,俱已作萬?!?span >貢父詩話謂今以萬爲(wèi)萬,以千爲(wèi)丿,人人能道之也。然則以千爲(wèi)丿,宋人已如此矣。至貢父以萬爲(wèi)俗字則失考?!?span >楚按,劉攽貢父中山詩話云:“今言萬爲(wèi)方,千爲(wèi)撇,非訛也,若隱語爾?!?span >貢父蓋記宋代賈人隱語讀音,非論字形也。唯“萬”讀爲(wèi)“方”,則實(shí)由“方”字與“萬”形似,有意附會耳?!扒А弊x爲(wèi)“撇”,則因“千”字首筆爲(wèi)撇也。要之,“萬”與“萬”同,自古已然。
③“百”,原脫,據(jù)甲四補(bǔ)。
④“命”,從校輯所補(bǔ),按甲四隱約似有“命”字。此句詩集作“縱令長七十少稀”。
⑤此四字至“中途”十六字甲四全脫。
⑥本句原僅存“少昚”,據(jù)甲四補(bǔ)。詩集作“少小撩亂死”。
⑦“亦有初生嬰孩”據(jù)甲四補(bǔ)?! 皨搿?,原作“孾”,同“嬰”。變文集父母恩重經(jīng)講經(jīng)文:“始從懷姙至孾(嬰)孩,長得身軀六尺才?!?/p>
⑧“得”,甲四作“及”。
⑨原脫,據(jù)甲四補(bǔ)。
⑩“肉”,原作“”,即“肉”字異體。
【注釋】
〔一〕憨癡:愚傻。韓愈辭唱歌:“但令送君酒,如醉如憨癡?!?span >盧仝蕭宅二三子贈(zèng)答詩客謝井:“井公莫怪驚,說我成憨癡?!?/p>
〔二〕造舍擬作萬年期:“萬年期”,猶云“千年調(diào)”。參見〇一二首注〔三〕。此句大意則參見二六〇首篇後按語。
〔三〕欲似:好像。見〇〇一首注〔五〕。
〔四〕少少:通“稍稍”,漸漸。史記平原君列傳:“居歲餘,賓客門下舍人稍稍引去者過半?!薄∵|亂:同“繚亂”。變文集搜神記:“林中鳥(烏)鵲,遼亂而鳴?!薄斑|亂死”即〇〇九首“撩亂失精神”之意,參見該首注〔一〕。
〔五〕無問:不論,不分。通鑑唐文宗太和九年:“親屬無問親疏皆死,孩穉無遺?!?span >變文集無常經(jīng)講經(jīng)文:“滿閻浮提界虛皆僞,無問富饒貧與貴?!?/p>
〔六〕罪根:指罪業(yè),因爲(wèi)罪業(yè)深不可拔,爲(wèi)罪報(bào)之根本,故稱“罪根”。〇二九首亦云:“死入惡道中,良由罪根重?!?/p>
〔七〕神豬兒:當(dāng)是爲(wèi)了祀神而單獨(dú)豢養(yǎng)之肥豬。宋張師正括異志卷九羅著作:“著作羅紹,居府五通神祠。其鄰家歲畜一豕,以爲(wèi)祀神之具?!?span >宋馬永卿嬾真子:“僕親見一峽中士人夏侯節(jié)立夫言:烏鬼,豬也。峽中人家多事鬼,家養(yǎng)一豬,非祭鬼不用,故於豬群中特呼‘烏鬼’以別之?!卑?span >杜甫戲作俳諧體遣悶之一:“家家養(yǎng)烏鬼,頓頓食黃魚?!薄盀豕怼敝Z,歷代解者聚訟紛紜。考元稹酬翰林白學(xué)士代書一百韻:“病賽烏稱鬼,巫占瓦代?!弊宰ⅲ骸澳先巳静?,競賽烏鬼?!敝盀豕怼迸c祀賽有關(guān),馬永卿之說應(yīng)可信,“烏鬼”即梵志詩之“神豬兒”也。敦煌卷子北京果字四一號西方淨(jìng)土讚文:“人生惜財(cái)不修福,譬如圈裏社豬羊。繩索繫項(xiàng)擬祭祀,還須兀兀食糟糠?!薄吧缲i羊”乃專供祭祀而飼養(yǎng)的豬羊,以喻不修福之世人,立意正與梵志詩“神豬兒”相同。按出曜經(jīng)利養(yǎng)品:“昔大月支國風(fēng)俗常儀,要當(dāng)酥煎麥飼豬。時(shí)宮馬駒謂其母曰:‘我等與王致力,不計(jì)遠(yuǎn)近,皆赴其命,然食以草芻,飲以潦水。’馬告其子:‘汝等慎勿興此意,羨彼酥煎麥耶。如是不久,自當(dāng)現(xiàn)驗(yàn)?!瘯r(shí)逼節(jié)會,新歲垂至,家家縛豬,投於鑊湯,舉聲號喚。馬母告子:‘汝等頗憶酥煎麥不乎?欲知證驗(yàn),可往觀之。’諸馬駒等,知之審然,方知前,爲(wèi)不及也?!庇?span >莊子列禦寇:“子見夫犧牛乎?衣以文繡,食以芻叔,及其牽而入於大廟,雖欲爲(wèi)孤犢,其可得乎?”成玄英疏:“犧,養(yǎng)也。君王預(yù)前三月養(yǎng)牛祭宗廟曰犧也。”梵志詩之“神豬兒”,亦猶出曜經(jīng)“酥煎麥飼豬”、莊子“犧?!敝愐?。
〔八〕自造惡業(yè)還自受:即自作自受之意。見一〇四首注〔五〕。
各各保愛膿血袋甲四、詩集
各各保愛膿血袋〔一〕,一聚白骨帶頑皮〔二〕。學(xué)他造罪身自悮,羨□□福是黠兒〔三〕。今身人①形不修福,如至寶山②空手歸〔四〕。向(下闕)(〇二〇)
甲四本至此止。
【校勘】
①“人”,原作“不”。按唐智昇集諸經(jīng)禮懺儀卷上:“汝得人身不修道,如向?qū)毶娇帐謿w?!迸c梵志此二句意同,因據(jù)改“不”爲(wèi)“人”。
②“如”字原缺,據(jù)上條校記所引“如向?qū)毶娇帐謿w”語例擬補(bǔ)。
【注釋】
〔一〕保愛:指保重、愛惜身體。廣記卷三二王賈(出紀(jì)聞):“君有宰相祿,當(dāng)自保愛?!庇志戆肆?span >王處回(出野人閒話):“命食不飡,唯飲數(shù)杯而退,曰:‘珍重,善爲(wèi)保愛?!庇志砣柫?span >冉遂(出奇事記):“當(dāng)生一子,爲(wèi)明神,善保愛之?!?span >通鑑唐則天后久視元年考異引梁公傳云:“所恨衰老,身先朝露,不得見五公盛事。冀各保愛,願(yuàn)盡本心。”曆代法寶記:“我緣此毒,汝亦不免,善自保愛?!?span >梵志詩二七一首:“父母憐男女,保愛掌中珠?!薄∧撗罕扔魅梭w穢惡不堪。見〇三三首注〔三〕。
〔二〕一聚白骨:神仙傳卷一老子:“乃使甲張口向地,其太玄真符立出於地,丹書文字如新,甲成一聚枯骨矣?!?span >廣記卷一三一陳莽(出廣古今五行記):“頃刻有群蛇輳輻向莽。……須臾散去,視莽,唯見一聚白骨?!薄☆B皮:厚皮,兼寓冥頑不靈之意,見〇四〇首注〔四〕。
〔三〕黠兒:聰明人。北齊書瑯邪王儼傳:“儼?;己?,使醫(yī)下針,張目不瞬。又言於帝曰:‘阿兄懦,何能率左右?’帝每稱曰:‘此黠兒也,當(dāng)有所成。’”五燈會元卷七保福從展禪師:“僧問:‘如何是山中人?’師曰:‘汝試邈掠看?!唬骸舨击飪海瑤壮慑懵??!?span >梵志詩二七五首:“黠兒苦讀經(jīng),發(fā)願(yuàn)離濁惡。”
〔四〕如至寶山空手歸:按此爲(wèi)釋典習(xí)用比喻,以言於佛法了無所得。大智度論卷一:“復(fù)次經(jīng)中說信如手,如人有手,入寶山中,自在取寶。……無信如無手,無手人入寶山中,則不能有所取。”變文集維摩詰經(jīng)講經(jīng)文:“如人得到寶山中,百種珠珍遍尋覓。有手方能採得他,無時(shí)空往終無益?!?span >宋張方平送僧南遊雪竇:“便從古道揚(yáng)眉去,莫到寶山空手回?!?span >天聖廣燈録卷一五汝州風(fēng)穴山延昭禪師:“師云:‘親到寶山空手迴?!賳枺骸茏佑H到寶山空手迴時(shí)如何?’師云:‘怨他誰?’”