正文

愿我精神的力量

丁尼生詩(shī)選(英漢對(duì)照) 作者:(英)丁尼生(Alfred Tennyson)著


愿我精神的力量[1]

愿我精神的力量充沛而自由,

像一條大江獨(dú)自奔騰向前方;

憑著自始至終推動(dòng)它的力量,

從響著喧囂回聲的草地源頭

越來(lái)越浩蕩地流過(guò)城堡塔樓,

流過(guò)城鎮(zhèn)和山丘、海角和島嶼,

最后,它藍(lán)藍(lán)的水方圓好多里

仍在碧綠的咸水中清冽可口。

愿我永遠(yuǎn)能夠有一種影響力,

能立即贏得智者,能逐步逐步

進(jìn)入志趣相異者的思維之中;

就像是佛羅里達(dá)溫暖的灣流[2]

挾著墨西哥南部豐饒的天物,

往北方諸海的遙遠(yuǎn)深處漂送。

--------------------

[1]本詩(shī)是作者早期創(chuàng)作的一首十四行詩(shī)。

[2]墨西哥灣流是暖流,從佛羅里達(dá)海峽流向歐洲西北部海域。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)