正文

杏園

中國古典詩詞名家菁華賞析——杜牧 作者:馬瑋 編


杏園

夜來微雨洗芳塵(1),公子驊騮步貼勻(2)。
莫怪杏園憔悴去(3),滿城多少插花人。

注釋

(1)芳塵:落花。

(2)驊騮(huá liú):赤色的駿馬,色如華而赤,高級品,周穆王八駿。貼勻:順從。勻:整齊。驊騮步貼勻:指驊騮的腳步順從整齊。

(3)憔悴:凋零,枯萎。

題解

杏園宴,本是唐朝廷為科舉士子舉辦的宴慶,是一項(xiàng)文化內(nèi)涵極為豐富的活動,這是新科進(jìn)士的慶祝宴會——曲江大會。這是古老雅致的節(jié)日、美麗的曲江風(fēng)景、志得意滿的新科進(jìn)士,相得益彰,使上巳節(jié)更加熱鬧非凡??婆e考試是唐朝政府錄用官員的主要途徑和辦法。杜牧的這首作品有著鮮明的卻別樣的不平感受。

賞析

首句“夜來微雨洗芳塵”,點(diǎn)明時(shí)間是春天的夜雨后。夜晚的雨像是懂得詩人的情思般地灑落,落在杏花上也是落在人心上,詩人百感交集。芳塵即落花,又指代美好的風(fēng)氣﹑聲譽(yù)和名賢的蹤跡。雨打落了一地的杏花,不免讓人惋惜又心痛。“洗”字運(yùn)用了擬人,使“微雨”有了主觀的動作?!跋捶級m”以動襯靜,也形象地描繪出雨后的花朵的樣子。

第二句“公子驊騮步貼勻”,公子們騎著馬賞花,驊騮的腳步順從整齊。

第三句“莫怪杏園憔悴去”,“憔悴”,表花之凋零、枯萎。不要責(zé)怪杏花都凋零了。也許是公子們賞花時(shí)怪杏花開得不好,花瓣掉在了地上,枝上的有很多也都凋零了,作者便想像是為杏花不平一般,說“莫怪”,讓人們不要責(zé)怪,不要埋怨杏花?!澳帧币辉~,使此詩的內(nèi)容由前兩聯(lián)的描寫轉(zhuǎn)為抒情,抒發(fā)了作者強(qiáng)烈的情感,也帶動了讀者的情感?!靶訄@”借代杏花。憔悴的應(yīng)是滿園的杏花而不是杏園,在此處詩人卻用的杏園,化部分為整體。不僅是杏花,連杏園都凋零了。運(yùn)用了夸張,更強(qiáng)調(diào)了杏花的憔悴。看到“杏園”便立刻能想到滿園杏花一片狼藉的景象,給人直接、強(qiáng)烈的感覺。只有人才會憔悴,詩人用“憔悴”形容杏花,便是將杏花擬人了?!般俱病斌w現(xiàn)了詩人對杏花的憐愛惋惜之情。“莫怪”也運(yùn)用了同樣的手法,把杏園人格化了。此句詩,讓人仿佛覺得,杏花就是一位可憐楚楚的弱女子,任人欺凌。

第四句“滿城多少插花人”,看看滿城有多少頭插杏花的人。“滿”字運(yùn)用了夸張,與上句的“杏園”一樣,突出了多,讓我們看到了滿城頭插杏花招搖過市的人群。此句是反問句,“多少插花人”看似是回答杏花為何凋零的問題,實(shí)為指責(zé)了那些責(zé)怪滿園杏花“憔悴”的人,也間接地指責(zé)了折花人,他們折走了杏花,帶在頭上招搖過市,揚(yáng)揚(yáng)自得。詩人還是以一個(gè)打抱不平的口吻,又似乎只是在客觀描寫,未加褒貶,但諷刺之意,不需贅言而自明。反問的句式使語氣更加強(qiáng)烈,讀者的情感隨著詩人的引領(lǐng)而變得強(qiáng)烈。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號