卷一 大海與鹽
名字
我的名字,語出《文心雕龍》:景文克構(gòu)
意為子承父業(yè),并發(fā)揚(yáng)光大
這讓我陷入長久的羞愧
祖父是一個(gè)在海邊曬鹽的鹽民
每年夏天,都會(huì)攔截一段大海
在太陽底下蒸發(fā)
凝結(jié)成一種稱為“鹽”的晶體
父親則是一個(gè)漁民,他在茫茫大海上
一次次撒下漁網(wǎng)
有時(shí)候空無所獲,有時(shí)候
撈上來滿載的魚蝦和蟹
而我,既不會(huì)曬鹽,也不會(huì)捉海
只會(huì)寫一些“無用”之詩
幫我起名的鄉(xiāng)村私塾先生安慰我
這其實(shí)也是在生活中提取光
他今年九十歲了,我相信他的話