正文

西山經(jīng)

山海經(jīng)譯注 作者:陳成 編


西山經(jīng)

題解 《五藏山經(jīng)傳》卷二:“此與二三經(jīng)所志,河、華以西諸山也。”

西1-1西山經(jīng)華山之首,曰錢(qián)來(lái)之山[1],其上多松,其下多洗石[2]。有獸焉,其狀如羊而馬尾,名曰羬羊[3],其脂可以已臘[4]。

羬羊

注釋

[1] 錢(qián)來(lái)之山,呂調(diào)陽(yáng)以為“來(lái)”當(dāng)作“耒”,《五藏山經(jīng)傳》卷二:“錢(qián)耒山在河南閿鄉(xiāng)縣西南轆轤關(guān),弘農(nóng)河首也。耒,犂轅也;錢(qián),耜金也。弘農(nóng)兩源合東流環(huán)曲而北注河,象縣犂冒金于耒,故曰錢(qián)耒?!?/p>

[2] 洗石,郭璞曰:“澡洗可以磢體去垢圿?!薄段宀厣浇?jīng)傳》卷二:“濯足謂之洗。洗石,今名華蕊石,出華陜諸山中,屑之可治足縫出水,故名。非去垢圿之謂也。”

[3] 羬(qián),郭璞曰:“今大月氐國(guó)有大羊如驢而馬尾;《爾雅》云,羊六尺為羬,謂此羊也。”

[4] 臘(xī),皮膚皴裂。郝懿行曰:“《說(shuō)文》云:‘昔,干肉也,籀文作臘?!私铻轳迮D之字。今人以羊脂療皴有驗(yàn)?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2021/06/23/1534501960874.jpg" />

釋文 《西山經(jīng)》華山組第一座山,叫錢(qián)來(lái)山,山上有許多松樹(shù),山下多產(chǎn)洗石。那里有一種獸,形狀像羊,尾巴像馬,名叫羬羊,它的油脂可以用來(lái)治療皮膚皴裂。

西1-2西四十五里,曰松果之山。濩水[1]出焉,北流注于渭,其中多銅。有鳥(niǎo)焉,其名曰[2]渠,其狀如山雞,黑身赤足,可以已[3]。

注釋

[1] 濩(huò)水,《五藏山經(jīng)傳》卷二:“濩水,蒲谷水也?!?/p>

[2] ,音tóng。

[3] (báo),皮肉凸起、腫起。

釋文 往西四十五里,叫松果山。濩水在這里發(fā)源,向北流注入渭水,水中多產(chǎn)銅。有一種鳥(niǎo),名字叫渠,形狀像山雞,黑的身體,紅的腳,可以用來(lái)平復(fù)皮膚凸起。

西1-3又西六十里,曰太華之山[1],削成而四方,其高五千仞[2],其廣十里,鳥(niǎo)獸莫居。有蛇焉,名曰肥[3],六足四翼,見(jiàn)則天下大旱[4]。

注釋

[1] 太華之山,吳承志《山海經(jīng)地理今釋》卷一:“太華之山在今陜西華陰縣南,距嵩谷河源山約六十里?!奔唇裎髟廊A山。

[2] 仞,八尺也。

[3] ,音wèi。

[4] 郭璞曰:“湯時(shí)此蛇見(jiàn)于陽(yáng)山下?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2021/06/23/1534501960874.jpg" />

釋文 再往西六十里,叫太華山,山形陡峭而呈方形,高達(dá)五千仞,方圓十里,沒(méi)有鳥(niǎo)獸居住。有一種蛇,名叫肥,有六只腳四個(gè)翅膀,它一旦出現(xiàn)天下就會(huì)大旱。

西1-4又西八十里,曰小華之山[1],其木多荊、杞[2],其獸多[3],其陰多磬石[4],其陽(yáng)多[5]之玉,鳥(niǎo)多赤鷩[6],可以御火。其草有萆荔[7],狀如烏韭[8],而生于石上,亦緣木而生,食之已心痛。

、赤鷩

注釋

[1] 小華之山,《山海經(jīng)地理今釋》卷一:“今華州南少華山?!?/p>

[2] 荊、杞,參見(jiàn)南2-14注[3]。

[3] ,音zuó。郭璞曰:“今華陰山中多山牛山羊,肉皆千斤,牛即此牛也?!眳⒁?jiàn)南1-5注[5]。

[4] 磬石,郭璞曰:“可以為樂(lè)石?!薄妒拧?lè)石》:“古之所謂磬石、樂(lè)石、鳴石或石鼓者,皆取有聲為義,尤當(dāng)以灰石或鐘乳為多?!?/p>

[5] 琈(tū fú),郝懿行曰:“《說(shuō)文》引孔子曰:‘美哉玙璠,遠(yuǎn)而望之奐若也,近而視之瑟若也。一則理勝,一則孚勝?!私?jīng)‘琈’,古字所無(wú),或即玙璠之字,當(dāng)由聲轉(zhuǎn);若系‘理孚’之文,又為形變也。古書(shū)多假借,疑此二義似為近之?!?/p>

[6] 鷩(bì),郭璞曰:“赤鷩,山雞之屬?!彼侮懙琛钝拧肪砭牛骸苞囁粕诫u而小,冠背毛黃,項(xiàng)上緑色鮮明,胸腹洞赤,《西山經(jīng)》所謂‘赤鷩,可以御火’者也。”今名紅腹錦雞,又名金雞、錦雞。

[7] 萆(bì)荔即薜荔,又名爬山虎,常綠攀援灌木,舊時(shí)常與形似的絡(luò)石藤混稱(chēng)。

[8] 烏韭,舊說(shuō)有說(shuō)即麥門(mén)冬,也有說(shuō)生長(zhǎng)石上,不知為今何物。

釋文 再往西八十里,叫小華山,山上的樹(shù)木主要是荊棘、枸杞,獸類(lèi)多是牛,山的北面多產(chǎn)磬石,南面多產(chǎn)琈之玉,鳥(niǎo)類(lèi)多赤鷩,可以防火。草有萆荔,形狀像烏韭,但生在石頭上,也有纏繞樹(shù)木而生的,吃了可以治療心痛。

西1-5又西八十里,曰符禺之山[1],其陽(yáng)多銅,其陰多鐵。其上有木焉,名曰文莖,其實(shí)如棗,可以已聾。其草多條,其狀如葵,而赤華黃實(shí),如嬰兒舌,食之使人不惑。符禺之水[2]出焉,而北流注于渭。其獸多蔥聾,其狀如羊而赤鬣。其鳥(niǎo)多鴖[3],其狀如翠[4]而赤喙,可以御火[5]。

蔥聾

注釋

[1] 符禺之山,《五藏山經(jīng)傳》卷二:“禺性憨愚。遇者以筒竹授之則持而笑,笑則唇自蔽其面,因得脫走,此符禺山水之所取象也?!眳⒁?jiàn)南1-1注[8]。

[2] 符禺之水,《五藏山經(jīng)傳》卷二:“水在今郿縣西南曰蒼龍谷北,流少東至縣西入渭。”

[3] 鴖,音mín。

[4] 翠,即翠鳥(niǎo)。

[5] 可以御火,郭璞曰:“畜之辟火災(zāi)也?!鼻皸l赤鷩可以御火,郭璞并未出注,本條卻出注強(qiáng)調(diào)是畜養(yǎng)它來(lái)防火,用意不詳。

釋文 再往西八十里,叫符禺山,山的南面多產(chǎn)銅,北面多產(chǎn)鐵。山上有樹(shù)名叫文莖,它的果實(shí)像棗,吃了可以治療耳聾。山上的草多是條草,形狀像葵,花是紅色的,果實(shí)是黃色的,像嬰兒的舌頭,吃了可以使人不迷惑。符禺水從這里發(fā)源,向北流注入渭水。獸多是蔥聾,形狀像羊,頸上的毛是紅色的。鳥(niǎo)多是鴖,樣子像翠鳥(niǎo),嘴是紅色的,喂養(yǎng)這種鳥(niǎo)可以預(yù)防火災(zāi)。

西1-6又西六十里,曰石脆之山,其木多棕、柟,其草多條,其狀如韭,而白華黑實(shí),食之已疥。其陽(yáng)多[1]之玉,其陰多銅。灌水出焉,而北流注于禺水。其中有流赭[2],以涂牛馬無(wú)病[3]。

注釋

[1] 琈,參見(jiàn)西1-4注[5]。

[2] 赭,參見(jiàn)北2-2注[3]。

[3] “以涂”句,郭璞曰:“今人亦以朱涂牛角,云以辟惡。馬或作角?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2021/06/23/1534501960874.jpg" />

釋文 再往西六十里,叫石脆山,山上的樹(shù)木多是棕樹(shù)、柟樹(shù),草多是條草,形狀像韭菜,花是白色的,果實(shí)是黑色的,吃了可以治療疥瘡。山的南面多產(chǎn)琈玉,北面多產(chǎn)銅。灌水在這里發(fā)源,向北流注入禺水。水中有流赭,用它涂在牛馬身上可以不得病。

西1-7又西七十里,曰英山,其上多杻橿[1],其陰多鐵,其陽(yáng)多赤金。禺水出焉,北流注于招[2]水,其中多[3]魚(yú),其狀如鱉,其音如羊。其陽(yáng)多箭、[4],其獸多[5]、羬羊[6]。有鳥(niǎo)焉,其狀如鶉,黃身而赤喙,其名曰肥遺,食之已癘[7],可以殺蟲(chóng)。

魚(yú)、肥遺

注釋

[1] 杻(niǔ),《詩(shī)經(jīng)》、《爾雅》都有記載,但古人一直不很清楚到底指什么樹(shù),宋鄭樵《爾雅注》:“此俗呼樸樹(shù),其木如檀,子大如梧桐子而黃?!眲t指今天榆科植物樸樹(shù)。橿(jiāng),舊說(shuō)是用來(lái)造車(chē)的硬質(zhì)木材,同樣沒(méi)有明確所指,今人通常認(rèn)為是殼斗科植物尖葉櫟。

[2] 招,音sháo。

[3] ,音bàng。

[4] 箭,箭竹,也稱(chēng)剛竹,竹的一種。高近丈,節(jié)間三尺,堅(jiān)勁,可制箭。(mèi),郭璞曰:“今漢中郡出竹,厚里而長(zhǎng)節(jié),根深,筍冬生地中,人掘取食之。”

[5] 牛,參見(jiàn)南1-5注[5]。

[6] 羬羊,參見(jiàn)西1-1注[3]。

[7] 癘,郭璞曰:“癘,疫病也,或曰惡創(chuàng)。”

釋文 再往西七十里叫英山,山上多杻木、橿樹(shù),山的北面多產(chǎn)鐵,南面多赤金。禺水在這里發(fā)源,向北流注入招水,水中多魚(yú),形狀像鱉,叫聲像羊。山南面有許多箭竹和竹,獸類(lèi)多牛、羬羊。有一種鳥(niǎo),形狀像鵪鶉,身體是黃色的,嘴是紅色的,名字叫肥遺,吃了可以治疫病,可以殺死寄生蟲(chóng)。

西1-8又西五十二里,曰竹山[1],其上多喬木,其陰多鐵。有草焉,其名曰黃雚[2],其狀如樗[3],其葉如麻,白華而赤實(shí),其狀如赭[4],浴之已疥,又可以已胕[5]。竹水出焉,北流注于渭,其陽(yáng)多竹箭[6],多蒼玉[7]。丹水出焉,東南流注于洛水,其中多水玉,多人魚(yú)[8]。有獸焉,其狀如豚而白毛,大如笄[9]而黑端,名曰豪彘[10]。

人魚(yú)豪彘

注釋

[1] 竹山,《五藏山經(jīng)傳》卷二:“竹山,在今渭南縣東南四十里,俗名箭谷嶺?!?/p>

[2] 雚,音huán。

[3] 樗(chū),臭椿。

[4] 其狀如赭,郭璞曰:“紫赤色?!眲t“其狀”并非指形狀而言。赭,參見(jiàn)北2-2注[3]。

[5] 胕,音fú,浮腫。

[6] 箭,郭璞曰:“篠也?!敝窦S,見(jiàn)于《爾雅·釋地》:“東南之美者,有會(huì)稽之竹箭焉?!睎|南物產(chǎn)不應(yīng)見(jiàn)諸《西山經(jīng)》,故此竹箭仍應(yīng)是上文所說(shuō)的箭竹,參見(jiàn)西1-7注[4]。

[7] 蒼玉,《石雅·琳瑯》引此文蒼玉及水玉,曰:“明水玉與蒼玉流分而源合也?!斗g名義集》卷八云,頗黎此云水玉,即蒼玉。案頗黎亦水精屬,則蒼玉、水蒼玉固皆其類(lèi)也。又稱(chēng)水碧脂或碧玉?!?/p>

[8] 人魚(yú),郭璞曰:“如魚(yú)四腳?!惫糯婿F、、魶、孩兒魚(yú)等名稱(chēng),描述的主要特征是聲音像嬰兒的哭聲,愛(ài)上樹(shù)。今一般認(rèn)為指兩棲綱有尾目動(dòng)物。

[9] 笄(jī),古時(shí)用以貫發(fā)或固定弁、冕的飾物。

[10] 豪彘,即豪豬,又名貆豬,嚙齒目動(dòng)物,全身有刺。

釋文 再往西五十二里,叫竹山,山上有許多喬木,山北面多產(chǎn)鐵。那里有一種草,名叫黃雚,形狀像樗樹(shù),葉子像麻葉,花是白色的,果實(shí)是紅色的,有點(diǎn)像赭土的顏色,用由它浸泡的水洗澡可以治疥瘡,還可以治療浮腫。竹水在這里發(fā)源,向北流注入渭水。山南面有許多竹箭,多產(chǎn)蒼玉。丹水在這里發(fā)源,向東南流注入洛水,水中多產(chǎn)水晶,又有很多人魚(yú)。有一種獸,形狀像豬,毛是白色的,像簪子一樣粗大,末端黑色,名叫豪彘。

西1-9又西百二十里,曰浮山[1],多盼木,枳葉[2]而無(wú)傷[3],木蟲(chóng)居之。有草焉,名曰薰草[4],麻葉而方莖,赤華而黑實(shí),臭如蘼蕪[5],佩之可以已癘。

注釋

[1] 浮山,《五藏山經(jīng)傳》卷二:“浮山,在藍(lán)田縣南牧護(hù)關(guān),灞水所出,即秦嶺北麓也?!?/p>

[2] 枳,參見(jiàn)西3-1注[7]。

[3] 傷,刺。

[4] 薰草,《廣雅》卷十:“薰草,蕙草也。”古代香草種類(lèi)繁多,名實(shí)混亂,很多無(wú)法與今植物名稱(chēng)對(duì)應(yīng)。

[5] 蘼蕪,香草。即今傘形科植物川穹。

釋文 再往西一百二十里,叫浮山,上面生有很多盼木,葉子像枳樹(shù)但沒(méi)有刺,樹(shù)中生有木蟲(chóng)。有一種草,名叫薰草,葉子像麻葉,莖是方的,花是紅色的,果實(shí)黑色,氣味像蘼蕪,佩戴在身上可以治疫病。

西1-10又西七十里,曰羭次之山[1],漆水出焉,北流注于渭。其上多棫[2]、橿[3],其下多竹箭[4],其陰多赤銅,其陽(yáng)多嬰垣之玉[5]。有獸焉,其狀如禺[6]而長(zhǎng)臂,善投,其名曰囂。有鳥(niǎo)焉,其狀如梟[7],人面而一足,曰橐[8],冬見(jiàn)夏蟄,服之不畏雷[9]。

注釋

[1] 羭(yú)次之山,《五藏山經(jīng)傳》卷二:“山在盩厔縣南,有黑水三泉奇發(fā),言歸一瀆,西北合就水入渭,即漆水也。山之西北即盩厔河,象羭,此水為其次也。”

[2] 棫(yù),郭璞曰:“白桵也。”即薔薇科植物單花扁核木。

[3] 橿,參見(jiàn)西1-7注[1]。

[4] 竹箭,參見(jiàn)西1-7注[4]。

[5] 嬰垣之玉,郭璞曰:“垣或作短,或作根,或作埋,傳寫(xiě)謬錯(cuò),未可得詳?!眳握{(diào)陽(yáng)校作“嬰之玉”,《五藏山經(jīng)傳》卷二:“嬰之玉亦作嬰珉之玉,即今白石英也。嬰,幼女項(xiàng)飾也;珉,幼子項(xiàng)飾也。,古文作,從,即古乳字,石英之端似乳也。”

[6] 禺,參見(jiàn)南1-1注[8]。

[7] 梟,參見(jiàn)南3-10注[4]。

[8] 橐,音tuó féi。

[9] “服之”句,郭璞曰:“著其毛羽,令人不畏天雷也?!薄渡胶=?jīng)》中有許多“服之”,有的指佩戴,有的指食用,也有很多無(wú)法知道到底指那種情況,只好任選其一。

釋文 再往西七十里,叫羭次山,漆水在這里發(fā)源,向北流注入渭水。山上有許多棫、橿,山下有許多竹箭,山北面多產(chǎn)赤銅,南面多產(chǎn)嬰垣玉。有一種獸,形狀像禺,手臂很長(zhǎng),善于投擲,名字叫囂。有一種鳥(niǎo),形狀像梟,長(zhǎng)著人臉,一只腳,名字叫橐,冬天外出活動(dòng),夏天蟄伏,佩戴其羽毛可以不怕打雷。

西1-11又西百五十里,曰時(shí)山[1],無(wú)草木。逐水[2]出焉,北流注于渭,其中多水玉。

注釋

[1] 時(shí)山,《五藏山經(jīng)傳》卷二:“時(shí)山,即太乙山,今名大嶺,狗加川水出其東,即家水也?!?/p>

[2] 逐水,郭璞曰:“或作遂?!眳握{(diào)陽(yáng)校作家水,《五藏山經(jīng)傳》卷二:“家從豭省,牡用豕也,狗加川水象之。”

釋文 再往西一百五十里,叫時(shí)山,沒(méi)有草木。逐水在這里發(fā)源,向北流注入渭水,其中多產(chǎn)水晶。

西1-12又西百七十里,曰南山[1],上多丹粟[2]。丹水出焉,北流注于渭。獸多猛豹[3],鳥(niǎo)多尸鳩[4]。

猛豹尸鳩

注釋

[1] 南山,《五藏山經(jīng)傳》卷二:“南山在興平縣南。秦嶺自西東走,群支曲折散出,唯此山正南行二百里訖于寧陜,故獨(dú)受南稱(chēng)。赤水出于其南,即丹水也。”

[2] 丹粟,參見(jiàn)南2-1注[7]。

[3] 猛豹,郭璞曰:“似熊而小,毛淺,有光澤,能食蛇,食銅鐵,出蜀中?!?/p>

[4] 尸鳩,布谷鳥(niǎo)。尸鳩也寫(xiě)作“鸤鳩”。

釋文 再往西一百七十里,叫南山,山上有許多丹粟。丹水在這里發(fā)源,向北流注入渭水。山上獸類(lèi)多猛豹,鳥(niǎo)類(lèi)多尸鳩。

西1-13又西百八十里,曰大時(shí)之山[1],上多谷[2]、柞[3],下多杻橿[4],陰多銀,陽(yáng)多白玉。涔水[5]出焉,北流注于渭。清水出焉,南流注于漢水。

注釋

[1] 大時(shí)之山,《五藏山經(jīng)傳》卷二:“山在寶雞益門(mén)鎮(zhèn)之正南,當(dāng)煎茶坪之東南,為秦嶺之首。其北清水河所出,南即褒水、西次二源所出也?!?/p>

[2] 谷,參見(jiàn)南1-1注[7]。

[3] 柞,郭璞曰:“櫟?!卑垂彼?,當(dāng)指殼斗科植物麻櫟。另有名叫柞木,屬大風(fēng)科植物。下文中8-1稱(chēng)麻櫟為“杼”,疑此處當(dāng)指大風(fēng)科植物柞木。

[4] 杻、橿,參見(jiàn)西1-7注[1]。

[5] 涔(cén)水,《五藏山經(jīng)傳》卷二:“褒水四源平列,相去各二十馀里,或三十里,并南流而合,如人豎指之狀,故謂之涔。涔從岑,山小而高,象人豎指也。”

釋文 再往西一百八十里,叫大時(shí)山,山上有許多榖樹(shù)和柞樹(shù),山下有許多杻、橿,山北多產(chǎn)銀,山南多產(chǎn)白玉。涔水在這里發(fā)源,向北流注入渭水。清水也在這里發(fā)源,向南流注入漢水。

西1-14又西三百二十里,曰嶓冢之山[1],漢水出焉,而東南流注于沔;囂水[2]出焉,北流注于湯水[3]。其上多桃枝鉤端[4],獸多犀、兕[5]、熊、羆[6],鳥(niǎo)多白翰[7]、赤鷩[8]。有草焉,其葉如蕙[9],其本[10]如桔梗,黑華而不實(shí),名曰蓇蓉[11],食之使人無(wú)子。

白翰

注釋

[1] 嶓,音bō。

[2] 囂水,呂調(diào)陽(yáng)校作嚚水,《五藏山經(jīng)傳》卷二:“灞水即嚚水也,嶺之正南曰紅嶺砦,為今甲河所出,東南會(huì)色河注漢水?!?/p>

[3] 湯水,《五藏山經(jīng)傳》卷二:“灞水北歷輞川,西北會(huì)浐水,又西北會(huì)狗加川水。狗加川即下經(jīng)之家水,北納溫水,合灞、溫水即湯水也。”

[4] 鉤端,郭璞曰:“桃枝屬?!碧抑κ恰稜栄拧分幸环N竹名,戴凱之《竹譜》不同意以桃枝為竹的說(shuō)法,理由是《山海經(jīng)》所指桃枝是木類(lèi),《爾雅》的桃枝在草類(lèi)。然而《山海經(jīng)》稱(chēng)桃枝、鉤端時(shí)或木或草,且古人對(duì)于竹也或稱(chēng)為木或稱(chēng)為草,原無(wú)一定,即便在《山海經(jīng)》本身也是如此,如中11-43稱(chēng)其木多,中12-8稱(chēng)其木多竹箭箘,而“其草多竹”的說(shuō)法又屢見(jiàn)。因此這里的桃枝、鉤端,仍應(yīng)是竹類(lèi)?!稄V雅·釋草》:“,桃支也”,其字也屬竹部。

[5] 兕,參見(jiàn)南3-2注[2]。

[6] 羆(pí),熊的一種。俗稱(chēng)人熊或馬熊。

[7] 白翰,郭璞曰:“白鵫也,亦名鵫雉,又曰白雉。”又作白雗,即今雉科動(dòng)物白鷴。

[8] 赤鷩,參見(jiàn)西1-4注[6]。

[9] 蕙,蘭草一類(lèi)的香草。

[10] 本,根。

[11] 蓇(gū)蓉,楊慎《山海經(jīng)補(bǔ)注》:“今名花骨空,凌霄花之類(lèi)。”

釋文 再往西三百二十里,叫嶓冢山,漢水在這里發(fā)源,向東南流注入沔水;囂水也在這里發(fā)源,向北流注入湯水。山上有許多桃枝、鉤端,獸類(lèi)多是犀、兕、熊、羆,鳥(niǎo)類(lèi)多是白翰、赤鷩。有一種草,葉子像蕙,根像桔梗,花是黑色的,不結(jié)果實(shí),名叫蓇蓉,吃了使人不育。

西1-15又西三百五十里,曰天帝之山[1],上多棕、柟,下多菅、蕙[2]。有獸焉,其狀如狗,名曰溪邊,席其皮者不蠱[3]。有鳥(niǎo)焉,其狀如鶉,黑文而赤翁[4],名曰櫟,食之已痔。有草焉,其狀如葵,其臭如蘼蕪[5],名曰杜衡[6],可以走馬[7],食之已癭[8]。

注釋

[1] 天帝之山,呂調(diào)陽(yáng)校作天帶之山,《五藏山經(jīng)傳》卷二:“天帶之山在固原州,西踞苦水河首,水兩源,南流若倒帶,故名?!?/p>

[2] 菅,又名菅茅、苞子草。莖可以編繩織鞋、覆蓋屋頂。蕙,參見(jiàn)西1-14注[9]。

[3] 蠱,參見(jiàn)南1-8注[3]。

[4] 翁,鳥(niǎo)頸部的毛。

[5] 蘼蕪,參見(jiàn)西1-9注[5]。

[6] 杜衡,香草名。

[7] 可以走馬,郭璞曰:“帶之令人便馬?;蛟?,馬得之而健走?!北泷R,擅長(zhǎng)騎馬。其功用不知是針對(duì)人還是針對(duì)馬。

[8] 癭(yǐng),古代所說(shuō)的癭只是針對(duì)外形而言,凡軟的、不潰爛的腫塊都可稱(chēng)癭,遍體可生,而頸部較多見(jiàn)。按照現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的觀點(diǎn),古人所稱(chēng)的癭有不同的病理。

釋文 再往西三百五十里,叫天帝山,山上有許多棕樹(shù)和柟樹(shù),山下有許多菅和蕙。有一種獸,形狀像狗,名叫溪邊,用它的皮當(dāng)坐臥的鋪墊可以預(yù)防蠱病。有一種鳥(niǎo),形狀像鵪鶉,有黑色的花紋和紅色的頸毛,名叫櫟,吃了它的肉可以治療痔瘡。有一種草,形狀像葵,氣味像蘼蕪,名叫杜衡,馬吃了能跑得更快,人吃了可以治療腫塊。

西1-16西南三百八十里,曰皋涂之山[1],薔[2]水出焉,西流注于諸資之水;涂水出焉,南流注于集獲之水[3]。其陽(yáng)多丹粟[4],其陰多銀、黃金,其上多桂木。有白石焉,其名曰礜[5],可以毒鼠。有草焉,其狀如槁茇[6],其葉如葵而赤背,名曰無(wú)條,可以毒鼠。有獸焉,其狀如鹿而白尾,馬足人手[7]而四角,名曰[8]如。有鳥(niǎo)焉,其狀如鴟而人足,名曰數(shù)斯,食之已癭[9]。

數(shù)斯

注釋

[1] 皋涂之山,《五藏山經(jīng)傳》卷二:“皋涂之山在今秦州清水縣北隴城關(guān)。其北馬落川所出,西流注苦水河;南則長(zhǎng)家川所出,西南注集翅河,并南入渭。”

[2] 薔,音sè。

[3] 集獲之水,呂調(diào)陽(yáng)校作集蒦之水,《五藏山經(jīng)傳》卷二:“集蒦,鷙鳥(niǎo)下集也。集翅河合東南諸水西南流而入渭,厥狀肖之?!?/p>

[4] 丹粟,參見(jiàn)南2-1注[7]。

[5] 礜(yù)石,今名砷黃鐵礦,別名毒砂,主要成分為硫砷化鐵。

[6] 槁茇(bá),香草名,即中3-2藁本。

[7] 人手,郭璞曰:“前兩腳似人手?!?/p>

[8] ,音yīng。

[9] 癭,參見(jiàn)西1-15注[8]。

釋文 往西南三百八十里,叫皋涂山,薔水在這里發(fā)源,向西流注入諸資水;涂水也在這里發(fā)源,向南流注入集獲水。山的南面有許多丹粟,北面多產(chǎn)銀和黃金,山上多桂樹(shù)。有一種白色的石頭,名字叫礜,可以用來(lái)毒殺老鼠。有一種草,形狀像槁茇,葉子像葵,背面是紅色的,名叫無(wú)條,可以用來(lái)毒殺老鼠。有一種獸,形狀像鹿,尾巴是白色的,后肢像馬,前肢則像人手,有四個(gè)角,名字叫如。有一種鳥(niǎo),形狀像鷂鷹,腳像人腳,名叫數(shù)斯,吃了它的肉可以治療腫塊。

西1-17又西百八十里,曰黃山[1],無(wú)草木,多竹箭[2]。盼水[3]出焉,西流注于赤水,其中多玉。有獸焉,其狀如牛,而蒼黑大目,其名曰[4]。有鳥(niǎo)焉,其狀如鸮[5],青羽赤喙,人舌能言,名曰鸚[6]。

注釋

[1] 黃山,《五藏山經(jīng)傳》卷二:“黃山,蘭州靖遠(yuǎn)縣東百七十里之沙石原也。”

[2] 竹箭,參見(jiàn)西1-7注[4]。

[3] 盼,郭璞曰:“音‘美目盼兮’之‘盼’。”郝懿行曰:“郭既音盼,知經(jīng)文必不作盼,未審何字之訛?!眳握{(diào)陽(yáng)因其水形校作“棼”。《五藏山經(jīng)傳》卷二:“其南曰屈吳山,有水西北流,會(huì)東來(lái)之大觜口水,又西北注紅嶺堡水,即赤水。堡在會(huì)口之北少東,水出其東南流,有一水源特遠(yuǎn),自紅井子之東北,西南流經(jīng)井北,又西注紅嶺水而西南與屈吳山水會(huì)合。諸水形象分麻開(kāi)其指,故謂之棼水也?!?/p>

[4] ,音mǐn。

[5] 鸮,即鴟鸮科動(dòng)物斑頭鵂鹠,俗稱(chēng)貓頭鷹。見(jiàn)西4-10。

[6] 鸚,鸚鵡的另一寫(xiě)法。

釋文 再往西一百八十里,叫黃山,沒(méi)有草木,有許多竹箭。盼水在這里發(fā)源,向西流注入赤水,其中多產(chǎn)玉。有一種獸,形狀像牛,顏色青黑,眼睛很大,名叫。有一種鳥(niǎo),形狀像貓頭鷹,青色的羽毛,紅色的嘴,長(zhǎng)著像人一樣的舌頭能說(shuō)話(huà),名叫鸚

西1-18又西二百里,曰翠山[1],其上多棕、柟,其下多竹箭[2],其陽(yáng)多黃金、玉,其陰多旄牛[3]、麢、麝[4];其鳥(niǎo)多鸓[5],其狀如鵲,赤黑而兩首四足,可以御火。

旄牛

注釋

[1] 翠山,《五藏山經(jīng)傳》卷二:“翠山在鎮(zhèn)營(yíng)西北古城土司地,莊浪河出其南,東流循長(zhǎng)城而東南而南注黃河。古浪河出其北,東流而循長(zhǎng)城而東北出塞,潴為白海。兩源形似鳥(niǎo)翠,故山受其名?!?/p>

[2] 竹箭,參見(jiàn)西1-7注[4]。

[3] 旄牛,參見(jiàn)南1-5注[5]。

[4] 麢(líng)麝,郭璞曰:“麢似羊而大,角細(xì),食好在山崖間;麝似獐而小,有香?!丙?,今稱(chēng)羚羊。

[5] 鸓,音lěi。

釋文 再往西二百里,叫翠山,山上有許多棕樹(shù)和柟樹(shù),山下多竹箭,山的南面多產(chǎn)黃金、玉,山的北面有許多旄牛、麢和麝。鳥(niǎo)類(lèi)多是鸓,形狀像鵲,紅黑色,兩個(gè)頭四只腳,可以防火。

西1-19又西二百五十里,曰騩山[1],是錞[2]于西海,無(wú)草木,多玉。淒水[3]出焉,西流注于海,其中多采石[4]、黃金,多丹粟[5]

注釋

[1] 騩(guī)山,《五藏山經(jīng)傳》卷二:“馬人立謂之騩。(經(jīng)中名騩山者四,皆水形象馬人立。)騩山,自大通河以西、湟水以東皆是也?!?/p>

[2] 錞(chún),郭璞曰:“錞猶堤埻也?!蓖艏浽唬骸板T猶蹲也。”郝懿行曰:“(郭注)埻字疑衍,堤蓋埤障之義?!薄段宀厣浇?jīng)傳》卷二:“其山本自河源之巴顏哈喇山分支歷青海北而來(lái),其支峰南出為海中之二山,曰察漢峰,曰魁孫拖羅海。然自東溯之,則自?xún)伤畷?huì)口而西北而西而南達(dá)于海中,故曰錞于西海。錞者,屈注之義也,古謂滑稽為淳于,其和鼓之器縣而沃水,亦以滑稽出其水,因亦曰錞于也?!被?、淳于,酒壺一類(lèi)的器物?!板T于”二字《山海經(jīng)》五次出現(xiàn),其中三次都是某山“錞于”某水(海),汪以通假解說(shuō)最為簡(jiǎn)捷,但嫌缺少理?yè)?jù);呂說(shuō)最為詳盡,卻略嫌迂曲,但大意總是某山在某水旁。

[3] 淒,郭璞曰:“或作浽?!薄段宀厣浇?jīng)傳》卷二:“浽水,哈爾濟(jì)河也,出東北山西南流八十馀里注之,湟水出其東,象手形,故是水曰浽也?!比 皰怠庇心︽读x,用于水名,則換作氵旁。

[4] 采石,郭璞曰:“石有采色者,今雌黃、空青、碧綠之屬。”《石雅·辨疑》:“采石以多色著,而異乎文石之以多文著者也。”參見(jiàn)北1-1注[5]。

[5] 丹粟,參見(jiàn)南2-1注[7]。

釋文 再往西二百五十里,叫騩山,坐落在西海邊,沒(méi)有草木,多產(chǎn)玉。淒水在這里發(fā)源,向西流注入大海,其中多產(chǎn)采石、黃金,有許多丹粟。

凡西經(jīng)之首,自錢(qián)來(lái)之山至于騩山,凡十九山,二千九百五十七里。華山冢[1]也,其祠之禮:太牢[2]。羭山神也,祠之:用燭[3],齋百日以百犧[4],瘞用百瑜[5],湯[6]其酒百樽,嬰[7]以百珪[8]百璧。其馀十七山之屬,皆毛牷[9]用一羊祠之。燭者百草之未灰,白席采等[10][11]之。

羭山神

注釋

[1] 冢,郭璞曰:“冢者,神鬼之所舍也?!庇衢小蹲x山海經(jīng)》:“畢氏《校正》曰:‘《爾雅》曰,山頂曰冢?!夺屧b》曰:‘冢,大也?!薨?,郭說(shuō)固望文生訓(xùn),而畢說(shuō)亦未安。用山頂之說(shuō),是猶曰‘華山,頂也’;用‘冢大’之說(shuō),是猶曰‘華山,大也’,以文義論皆屬不辭。今按下云‘羭山神也’,兩句為對(duì)文。冢猶君也,神猶臣也,蓋言華山為君而羭山為臣?!?/p>

[2] 太牢,古代祭祀,牛羊豕三牲俱備為太牢。

[3] 燭,古代的燭是用干枯的植物如蘆葦、麻莖等浸灌耐燃而火焰明亮的油脂用于照明,也就是下文所說(shuō)的“百草之未灰”,相當(dāng)于后來(lái)的火把,這種火把縮小以后就是油燈的雛形,在戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的文獻(xiàn)中有記載。而現(xiàn)在所說(shuō)的蠟燭則大約在魏晉時(shí)期才出現(xiàn)。

[4] 犧,古代祭祀用的純色牲畜。

[5] 瑜,美玉。

[6] 湯(tàng),郝懿行曰:“今人呼溫酒為‘湯酒’本此。”

[7] 郭璞曰:“嬰謂陳之以環(huán)祭也。或曰嬰即古罌字,謂盂也?!?/p>

[8] 珪,即圭,古代玉制禮器,長(zhǎng)條形,上尖下方。

[9] 牷,色純而形體完整的祭牲。

[10] 等,等差,古代祭祀禮儀用不同的祭物、儀式來(lái)區(qū)分受祭者的貴賤尊卑。

[11] 純(zhǔn),邊緣,鑲邊。這里是說(shuō)眾山神尊卑不同,都用白席,但席子的鑲邊用不同的色彩來(lái)區(qū)分它們的不同等級(jí)。

釋文 《西山經(jīng)》一組,從錢(qián)來(lái)山到騩山一共十九座山,二千九百五十七里。華山是眾神之君,祭祀的禮儀為:用太牢。羭山是華山的臣屬,祭祀它的禮儀:用燭,齋戒一百天,用一百種純毛色的牲畜,埋一百塊美玉,燙上一百樽酒,還要環(huán)繞陳列珪和璧各一百塊。其馀十七座山的山神,都用一頭完整純色的羊祭祀。所謂燭,就是沒(méi)有燒過(guò)的百草。白色的席子周邊按山神的等級(jí)鑲上相應(yīng)的色邊。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)