詩(shī)經(jīng) 小雅 采薇
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。
靡室靡家,獫狁之故。不遑啟居,獫狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。
憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽(yáng)止。
王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來(lái)。
彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車(chē)。
戎車(chē)既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居?一月三捷。
駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭魚(yú)服。豈不日戒?獫狁孔棘。
昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏。
行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀。
注釋
薇:豆科野豌豆屬的一種,種子、莖、葉均可食用。
作:指薇菜冒出地面。
止:句末助詞,無(wú)實(shí)義。
曰:句首、句中助詞,無(wú)實(shí)義。
莫:通“暮”。
靡:音mí,無(wú)。
獫狁:音xiǎn yǔn,我國(guó)古代少數(shù)民族。
不遑:不暇。遑,閑暇。
啟居:跪、坐,指休息、休整。啟,跪、跪坐。居,安坐、安居。
聘:?jiǎn)柡虻囊粜拧?/p>
剛:堅(jiān)硬。
陽(yáng):農(nóng)歷十月,小陽(yáng)春季節(jié)。
盬:音gǔ,止息,了結(jié)。
啟處:休整,休息。
孔:甚,很。
疚:病,苦痛。
我行不來(lái):我不能回家。來(lái),回家。
常:即棠棣,音táng dì,植物名。
路:高大的戰(zhàn)車(chē)。
君子:指將帥。
業(yè)業(yè):高大的樣子。
捷:接戰(zhàn)、交戰(zhàn)。一說(shuō)指一月多次改道行軍。
骙:音kuí,威武,強(qiáng)壯。
小人:指士兵。
腓:音féi,庇護(hù),掩護(hù)。
翼翼:整齊的樣子,謂馬訓(xùn)練有素。
象弭:兩端以象牙裝飾的弓。弭,音mǐ。
日戒:日日警惕戒備。
思:用在句末,無(wú)實(shí)義。
霏霏:雪花紛飛的樣子。霏,音fēi。
簡(jiǎn)評(píng)
豐子愷先生此畫(huà)作于1943年,時(shí)值抗戰(zhàn),他身處川渝大后方,雖然無(wú)法投筆從戎,卻心系國(guó)家命運(yùn),用漫畫(huà)表達(dá)抗戰(zhàn)的決心和精忠報(bào)國(guó)的志向。因圖畫(huà)里有一戎裝將軍,騎在馬上,瞭望祖國(guó)大好河山,這幅作品被后人命名為《還我河山圖》。題畫(huà)詩(shī)巧妙改編自《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》,而《采薇》正是一首從軍將士的悲歌,將軍旅生涯的艱辛生活和思?xì)w情懷表達(dá)得淋漓盡致。
《采薇》的最后一章是一個(gè)返鄉(xiāng)戍卒的內(nèi)心詠嘆:當(dāng)年出征之時(shí),還是春天,楊柳輕飏;如今征戰(zhàn)歸來(lái),已然寒冬,大雪紛飛。他拖著衰殘的身軀步履蹣跚,饑寒交迫,內(nèi)心充滿悲傷,卻無(wú)人知曉。
季節(jié)變換,時(shí)光流逝,最寶貴的青春和生命被消耗在戰(zhàn)場(chǎng)上,《采薇》用最富詩(shī)意的語(yǔ)言對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)行了有力的控訴。豐子愷先生固然也表達(dá)了反戰(zhàn)的思想和世事無(wú)常的感慨,但作為戰(zhàn)爭(zhēng)中保家衛(wèi)國(guó)的一方,他對(duì)這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)還是充滿了必勝的信念及抗?fàn)幍降椎挠職狻?/p>