引言
一 漂洋過(guò)海的日本文學(xué)簡(jiǎn)史
關(guān)于本書,先從書名說(shuō)起。在外國(guó)文學(xué)及比較文學(xué)研究界,近年來(lái)“越境”一詞頗為流行。一種或一國(guó)的文學(xué)超越國(guó)境,其影響及于其他國(guó)家或地區(qū),或與該國(guó)或地區(qū)的文學(xué)產(chǎn)生這樣那樣的交集,這種現(xiàn)象被稱為文學(xué)的“越境”。但是,以筆者個(gè)人之見,這個(gè)詞并不適用于本書的書名,原因在于本書研究考察的對(duì)象比較特殊。文學(xué)的“越境”并非僅僅指單純的地理上的超越國(guó)境,一種文學(xué)之所以能夠“越境”主要在于文學(xué)本身的力量。而本書主要的考察對(duì)象——偽滿洲國(guó)的日本人文學(xué)則不同,它是伴隨日本在中國(guó)進(jìn)行的帝國(guó)主義戰(zhàn)爭(zhēng)及殖民統(tǒng)治漂洋過(guò)海來(lái)到中國(guó)的,是帝國(guó)主義日本對(duì)外擴(kuò)張及殖民統(tǒng)治的副產(chǎn)物。歷經(jīng)九一八事變、偽滿洲國(guó)建立,從一殖民地的文學(xué)上升為偽滿洲國(guó)的文學(xué),國(guó)家對(duì)外擴(kuò)張侵略的副產(chǎn)物這一基本屬性被進(jìn)一步坐實(shí)。所以,日本戰(zhàn)敗投降、偽滿洲國(guó)垮臺(tái)后,日本人文學(xué)也隨之煙消云散。盡管如此,它作為外來(lái)文化,在中國(guó)東北的土地上寄生了30多年卻是不爭(zhēng)的事實(shí)。幾近半個(gè)世紀(jì)的歷史,有眾多的作家參與,創(chuàng)辦了諸多的雜志,留下了大量的作品,受眾除了日本人以外,還包括當(dāng)?shù)氐闹袊?guó)人、朝鮮人等。偽滿建國(guó)以后,日本人文學(xué)作為“滿洲國(guó)”文學(xué)的一部分,與同時(shí)代的中國(guó)人文學(xué)并存,兩者既共存又對(duì)峙;作為日本文學(xué)的一部分,與日本國(guó)內(nèi)的文學(xué)保持著必然而又微妙的聯(lián)系。正如有日本學(xué)者將其稱為“異鄉(xiāng)的昭和文學(xué)”一樣,偽滿文學(xué)因其特殊性而成為日本近代文學(xué)史上獨(dú)特的一頁(yè)。
要了解這一段歷史,尤其是早期的歷史,有兩本書作為參考資料不可不看。一是《滿洲文學(xué)二十年》,二是《滿洲建國(guó)十年史》。前者為長(zhǎng)期活躍在大連及偽滿洲國(guó)文壇的作家、翻譯家大內(nèi)隆雄的文學(xué)史著作,該書有著豐富的資料價(jià)值,作者作為“滿洲文學(xué)”的當(dāng)事人,其經(jīng)歷和證言彌足珍貴。后者為“滿洲帝國(guó)政府”編纂的所謂偽滿洲國(guó)的“正史”,其中第六章第三節(jié)題為“藝文十年史”,有一段專門講述“文藝”的歷史,反映了日偽當(dāng)局的政策和觀點(diǎn)。就是說(shuō),這兩種資料分別從民間和官方的角度記述、反映了那段歷史。不過(guò),“藝文十年史”的執(zhí)筆者在“后記”中透露,他在寫作過(guò)程中得到了大內(nèi)隆雄、吉野治夫、秋螢的幫助。而這三人都是那段歷史的親歷者及記錄者,從前面的說(shuō)明也可知道,大內(nèi)隆雄在創(chuàng)作之余一直關(guān)注“滿洲文學(xué)”的歷史,秋螢也寫過(guò)回顧東北中國(guó)人文學(xué)簡(jiǎn)史的長(zhǎng)篇文章,吉野治夫時(shí)任“滿洲文話會(huì)”事務(wù)局局長(zhǎng),對(duì)文壇總體的情況相當(dāng)熟悉,并且三人都沒有什么官方背景。從這個(gè)意義講,可以說(shuō)“藝文十年史”既代表了官方的觀點(diǎn),也反映了民間的意見。
根據(jù)《滿洲建國(guó)十年史》的解說(shuō)者、時(shí)任偽滿“國(guó)立中央圖書館籌備處長(zhǎng)兼建國(guó)大學(xué)教授”的瀧川政次郎的“解說(shuō)”,可以了解該書形成的背景以及寫作、出版的經(jīng)緯。1941年3月1日,偽滿建國(guó)9周年之際,偽滿洲國(guó)政府命令編纂該書以為紀(jì)念,并以當(dāng)時(shí)的“國(guó)務(wù)總理大臣”張景惠為編纂委員長(zhǎng),以“建國(guó)大學(xué)”校長(zhǎng)尾高龜藏為副委員長(zhǎng),瀧川政次郎為主編。編纂此書的目的是展示偽滿“非凡的發(fā)展”,向后世夸耀“隆盛”,以作為“滿洲國(guó)官吏——主要是日系官吏”的紀(jì)念。該書的執(zhí)筆者主要為日系學(xué)者、官吏,“建國(guó)大學(xué)”等大學(xué)的教授在經(jīng)濟(jì)篇中操刀較多,而涉及政治、民生、文化、司法等行政部門的章節(jié)大都由該部門的官吏執(zhí)筆,寫作的時(shí)間大約在1942~1943年。以此類推,“藝文十年史”的執(zhí)筆者應(yīng)該是文藝主管部門“總務(wù)廳弘報(bào)處”的官員。
書稿完成后由瀧川攜至日本做了初步編輯,并由當(dāng)初預(yù)定出版該書的誠(chéng)文堂新光社用打字機(jī)排了打印稿。由于日本不久戰(zhàn)敗,出版計(jì)劃不了了之。偽滿垮臺(tái)后,被送回“新京”供討論定稿用的打印稿不知所終,保留在誠(chéng)文堂新光社地下室的打印稿則躲過(guò)戰(zhàn)火保留了下來(lái)。書稿回到瀧川手里后,因東京審判(遠(yuǎn)東國(guó)際軍事法庭)將“滿洲國(guó)建國(guó)”定為日本的侵略行為,所以這樣一本為日本的侵略行為及殖民統(tǒng)治樹碑立傳的官纂史書根本沒有出版的可能。1951年9月《舊金山和約》簽訂后,日本的國(guó)際地位問(wèn)題得以解決,戰(zhàn)敗國(guó)日本開始回歸國(guó)際社會(huì)。在這一背景下,該書于1960年由原書房作為“明治百年史叢書”中的一冊(cè)出版。由于該書的官纂性格,我們可以了解到更多事實(shí),尤其是執(zhí)筆者自詡為“成就”的部分,也包括偽滿當(dāng)局的文藝政策。以自贊為目的編纂的“正史”反而成為見證日本殖民統(tǒng)治的證據(jù)資料,這是編纂者和執(zhí)筆者始料未及的。將官方的《滿洲建國(guó)十年史》的記述與民間的《滿洲文學(xué)二十年》相對(duì)照,很多地方可以互為印證。以下就以兩書為參考,簡(jiǎn)要回顧一下日本文學(xué)漂洋過(guò)海來(lái)到東北的歷史。
兩書都認(rèn)為“滿洲”的日本人文學(xué)始于日俄戰(zhàn)爭(zhēng)后不久。1905年日俄戰(zhàn)爭(zhēng)后日本從俄國(guó)手中取得遼東半島(含滿鐵附屬地)的租借權(quán),這一地區(qū)淪于日本的殖民統(tǒng)治之下,被日本命名為“關(guān)東州”。關(guān)東取山海關(guān)以東之意。作為“關(guān)東州”的駐軍,關(guān)東軍也由此得名。日本文學(xué)伴隨著日本的殖民地統(tǒng)治漂洋過(guò)海而來(lái),以大連為中心,在定居或旅居“關(guān)東州”的日本人中間發(fā)芽、開花。最初以日本傳統(tǒng)的文學(xué)形式俳句、短歌、川柳等為主,1909年前后已有俳句、短歌、漢詩(shī)、川柳的同人雜志出現(xiàn)。進(jìn)入1910年代后,由于當(dāng)?shù)厝毡救酥饾u增多,同人雜志的活動(dòng)相對(duì)頻繁起來(lái)。“藝文十年史”的執(zhí)筆者將這一時(shí)期稱為“胎動(dòng)期”,并認(rèn)為文藝從1925年起進(jìn)入“成長(zhǎng)期”,因?yàn)榻?shī)和小說(shuō)都出現(xiàn)在1920年代中期以后。至1920年代末,從同人雜志來(lái)看,短歌雜志有《翠鳥》《夕陽(yáng)》《合萌》《滿洲短歌》,俳句雜志有《黑磚》《洋槐》,川柳雜志有《娘娘廟》《白豬》,詩(shī)刊有《曉》《曠野詩(shī)人》《腳步》《亞》《北滿歌人》等。這些雜志都是純粹的同人雜志,僅在同人的小圈子里發(fā)行,成為文藝愛好者發(fā)表作品的平臺(tái)。因?yàn)轷r有單行本或作品集問(wèn)世,可見此時(shí)的文學(xué)尚未獲得大眾性。不過(guò),也有個(gè)別雜志因其獨(dú)特的價(jià)值在日本近代文學(xué)史上留下了厚重的一筆,比如詩(shī)刊《亞》在新詩(shī)方面的探索,其影響就遠(yuǎn)及日本國(guó)內(nèi)的詩(shī)壇。綜合性雜志則有《滿蒙》《新天地》《滿洲評(píng)論》《滿洲公論》《協(xié)和》等。這些雜志也刊登文藝作品,并且大都與日本的國(guó)策公司南滿洲鐵道株式會(huì)社(以下簡(jiǎn)稱滿鐵)有關(guān),報(bào)紙的文藝欄也是一個(gè)重要的發(fā)表文學(xué)作品的舞臺(tái)。因此,可以說(shuō)滿洲日本人文學(xué)是與新聞媒體的成長(zhǎng)同步發(fā)展起來(lái)的。
以同人雜志為主,借助媒體的力量,文學(xué)的空間逐漸擴(kuò)大。1920年代末1930年代初,一場(chǎng)聲勢(shì)頗大的無(wú)產(chǎn)階級(jí)文學(xué)運(yùn)動(dòng)席卷了以大連為中心的日本人文壇。受日本和中國(guó)無(wú)產(chǎn)階級(jí)文學(xué)運(yùn)動(dòng)的影響,左翼思想開始在作家、文人之間流行,加上左翼作家(包括共產(chǎn)黨人)的宣傳鼓動(dòng),運(yùn)動(dòng)以星火燎原之勢(shì)展開,尤其是在無(wú)產(chǎn)階級(jí)詩(shī)歌創(chuàng)作方面取得了不俗的成績(jī)。同時(shí),大連的一些年輕的詩(shī)人在新詩(shī)方面所做的探索、實(shí)驗(yàn)也值得關(guān)注。兩者都是以對(duì)既存文學(xué)的否定為出發(fā)點(diǎn)的,作為時(shí)代的產(chǎn)物,新詩(shī)運(yùn)動(dòng)和無(wú)產(chǎn)階級(jí)文學(xué)運(yùn)動(dòng)成為這一時(shí)期文學(xué)的主流。但是,好景不長(zhǎng),無(wú)產(chǎn)階級(jí)文學(xué)運(yùn)動(dòng)在九一八事變后因?yàn)椤皾M洲共產(chǎn)黨”事件受到當(dāng)局鎮(zhèn)壓而毀于一旦。不過(guò),有失便有得,“得”就是現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)作為運(yùn)動(dòng)的遺產(chǎn)得以在“滿洲文學(xué)”中生根發(fā)芽,最終成為一個(gè)主要的流派。對(duì)于這段處于所謂“成長(zhǎng)期”的文藝的歷史,《滿洲建國(guó)十年史》完全沒有也不會(huì)觸及,但大內(nèi)隆雄的著書里留下了相當(dāng)多的記錄碎片,輔以其他資料足以還原該運(yùn)動(dòng)大致的全景。
1931年9月,九一八事變爆發(fā),東北三省淪陷。翌年關(guān)東軍扶持溥儀上臺(tái)建立偽滿洲國(guó),日本人搖身一變成為傀儡政權(quán)實(shí)質(zhì)上的主人,日本的勢(shì)力從“關(guān)東州”擴(kuò)大至東北全域。伴隨著這一變化,日本人作家、文人也嘗試著對(duì)自己的文學(xué)活動(dòng)重新定位。于是,1936~1937年,在偽滿洲國(guó)和“關(guān)東州”的報(bào)紙雜志上展開了一場(chǎng)關(guān)于“滿洲文學(xué)”方向的大討論。對(duì)于這場(chǎng)討論的結(jié)果,《滿洲建國(guó)十年史》是這樣表述的:“關(guān)鍵在于以下這點(diǎn),即滿洲文學(xué)不應(yīng)該追隨日本內(nèi)地的亞流文學(xué),而應(yīng)該緊貼滿洲的大地和國(guó)情的文學(xué)產(chǎn)生并成長(zhǎng)起來(lái)?!彪m然這場(chǎng)討論最終未能形成一個(gè)共同的文學(xué)理念,但以上引文顯然代表了官方的看法,即創(chuàng)造“滿洲獨(dú)自”的文學(xué)得到了廣泛的認(rèn)同,成為文壇的主流意識(shí)。“滿洲文學(xué)”中的日本人文學(xué)一般被稱為“日系文學(xué)”。強(qiáng)調(diào)“滿洲獨(dú)自”不僅僅是針對(duì)“日本內(nèi)地”,主要還是當(dāng)局的去中國(guó)化政策的反映及結(jié)果。
同時(shí),被后人津津樂道的“新京意識(shí)形態(tài)”和“大連意識(shí)形態(tài)”也是在這場(chǎng)大討論中浮出水面的。兩者的區(qū)別主要在于對(duì)“滿洲國(guó)”的態(tài)度。前者主要是指追隨當(dāng)局鼓吹的“建國(guó)精神”(五族協(xié)和、王道樂土),以新天地的建設(shè)者自居,言必稱“建國(guó)理想”的作家、文人的信念及其亢奮的精神狀態(tài)。從人員構(gòu)成來(lái)看,以偽滿建國(guó)后來(lái)到偽滿者居多,其中不少人是轉(zhuǎn)向作家。后者則泛指居住在大連及“關(guān)東州”的作家、文人的文化觀,多為偽滿建國(guó)前就來(lái)此定居者,對(duì)偽滿的建國(guó)及建設(shè)的態(tài)度與前者相比有明顯的差異。具體到文學(xué)理念,相對(duì)于前者提倡的建設(shè)文學(xué)、浪漫主義文學(xué),后者則相對(duì)分散,有人堅(jiān)持殖民地文學(xué)的立場(chǎng),有人則鐘情于現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)。不過(guò),隨著時(shí)間的推移,前者逐漸成為主流,沿著“滿洲獨(dú)自”的文學(xué)方向展開。兩者的差異應(yīng)該與各自的環(huán)境有關(guān),1932年9月簽訂的《日滿議定書》承認(rèn)日本在“滿洲”的全部權(quán)益,“關(guān)東州”作為日本的租借地,其屬性在偽滿建國(guó)以后也沒有改變。
“文藝十年史”的敘述基本上也沿這條線展開,將偽滿建國(guó)前后的文學(xué)分別描述為:“當(dāng)時(shí)的文藝缺乏作為滿洲的自覺性,基本上是模仿日本內(nèi)地文藝的時(shí)代,說(shuō)白了就是殖民地文藝。但是,建國(guó)后文人的心情有了變化,對(duì)新國(guó)土的意識(shí)開始發(fā)芽,欲擺脫殖民地的感情,開始努力創(chuàng)造基于建國(guó)精神的藝術(shù)理念了。”其中最值得關(guān)注的是文藝性質(zhì)的變化,照作者的說(shuō)法就是偽滿建國(guó)后,“殖民地文藝”變?yōu)椤皣?guó)家的文藝”,就此脫離了“殖民地”的性格。這個(gè)變化看起來(lái)很誘人,實(shí)質(zhì)上是換湯不換藥,不僅如此,甚至可謂變本加厲。問(wèn)題的關(guān)鍵在于“滿洲國(guó)”的性質(zhì)。眾所周知,“滿洲國(guó)”名義上是一個(gè)獨(dú)立國(guó)家,但政權(quán)實(shí)際掌握在日本人手中,以“日滿不可分”為前提,實(shí)質(zhì)上是個(gè)不折不扣的傀儡國(guó)家。只不過(guò)日本在“滿洲國(guó)”的殖民統(tǒng)治,有一個(gè)隨時(shí)間的推移逐漸表面化的過(guò)程。對(duì)此,中國(guó)人作家深有體會(huì)。古丁就曾挖苦道,“滿日關(guān)系”從一開始的“友邦”變成“盟邦”再變成“親邦”,“惟神之道”成為偽滿洲國(guó)的“精神的基礎(chǔ)”,這就是作家眼中的偽滿洲國(guó)的本質(zhì)。1940年的《國(guó)本奠定詔書》將“惟神之道”定為“國(guó)本”,偽裝進(jìn)一步被撕掉。不過(guò),此舉反而加速了國(guó)人對(duì)偽滿本質(zhì)的認(rèn)識(shí)。瀧川政次郎戰(zhàn)后仍然頑固地堅(jiān)持肯定偽滿洲國(guó)存在的立場(chǎng),即便如此,他對(duì)此也有所反?。骸皩⑽┥裰乐惖倪B日本人都弄不太明白的思想作為國(guó)本,這樣做太過(guò)分了。戰(zhàn)爭(zhēng)期間神靈附體式的獨(dú)善主義也體現(xiàn)于此。民族信仰與我們不同的漢族國(guó)民大眾是不可能追隨、信奉這些東西的?!?sup>在他看來(lái),“國(guó)本奠定詔書成為民心背離的一個(gè)原因?!?sup>所以,嚴(yán)格地說(shuō),所謂“基于建國(guó)精神的藝術(shù)理念”也是日本殖民統(tǒng)治的產(chǎn)物,盡管它有別于“日本內(nèi)地文藝”的理念,但偽滿洲國(guó)及其“建國(guó)精神”仍成為大多數(shù)日本人作家寫作的立足點(diǎn)及基本立場(chǎng)。
作為偽滿建國(guó)后文藝的體現(xiàn),書中所舉的例子有詩(shī)刊《鵲》、綜合雜志《作文》《滿洲藝術(shù)》以及稍后的《滿洲行政》,四種雜志中前兩種都是以大連為據(jù)點(diǎn),在大連發(fā)行的雜志。這一時(shí)期文藝界的一件大事就是滿洲文話會(huì)的成立。由部分日本人作家于1937年在大連發(fā)起成立的文話會(huì)規(guī)模迅速擴(kuò)大,不光是日本人作家、文人,很多中國(guó)人作家也卷入其中,在推動(dòng)兩者的文學(xué)交流方面發(fā)揮了一定的作用。如文話會(huì)的成立所示,到此為止的文化活動(dòng)主要是以大連及滿鐵沿線的奉天(今沈陽(yáng))等大城市為中心展開的,進(jìn)入1940年后,文化活動(dòng)的中心完全轉(zhuǎn)移至“新京”(今長(zhǎng)春),同年文話會(huì)將本部從大連遷往“新京”。
當(dāng)?shù)匚乃嚨陌l(fā)展給日本文藝界留下了較深刻的印象,日本國(guó)內(nèi)的作家、文人紛紛前往偽滿視察訪問(wèn)。日本的《大陸》《文藝》等雜志開始介紹“滿洲作家”,中國(guó)人作家古丁、白俄人作家拜闊夫等人的作品被翻譯成日文,在日本文學(xué)界受到關(guān)注,加深了人們對(duì)“滿洲文學(xué)”的印象。偽滿建國(guó)后,陸續(xù)有作家及文學(xué)愛好者移居偽滿,動(dòng)機(jī)、原因雖然因人而異,但在“新天地”找出路、求發(fā)展的意識(shí)較為普遍。無(wú)論是訪問(wèn)者還是移居者,人數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了前往朝鮮和臺(tái)灣的作家、文人。在這一背景下,1938年創(chuàng)刊的雜志有《文藝集團(tuán)》《倉(cāng)叢》《新土》《凍土》《赭土》《滿洲浪漫》(原名為《滿州浪曼》),1939年創(chuàng)刊的雜志有《滿洲文學(xué)》《文學(xué)地帶》《斷層》等。盡管數(shù)目繁多,但這些雜志都相對(duì)短命,壽命從數(shù)月到數(shù)年不等,其中“新京”的《滿洲浪漫》與大連的《作文》成為一南一北引領(lǐng)文壇發(fā)展的兩大同人雜志。長(zhǎng)期各自為政的短歌雜志也聯(lián)合起來(lái)成立了“滿洲歌友協(xié)會(huì)”。在題材方面,詩(shī)歌、小說(shuō)都出現(xiàn)了以描寫當(dāng)?shù)刂袊?guó)人為主的“滿人作品”以及以白俄僑民生活為題材的“白俄作品”,《滿洲建國(guó)十年史》將其視為“民族協(xié)和思想的反映”。當(dāng)局為了強(qiáng)化殖民統(tǒng)治,緩和民族矛盾,依然是以“五族協(xié)和”作為文藝的基礎(chǔ),日本人作家也標(biāo)榜“民族協(xié)和”的文學(xué)。
文學(xué)獎(jiǎng)除了“G氏文學(xué)獎(jiǎng)”以外,各大報(bào)紙的有獎(jiǎng)?wù)骷≌f(shuō)活動(dòng)也對(duì)文壇的擴(kuò)大起到了一定的作用,掌管文化行政的“民生部”也設(shè)立了官方的“民生部大臣獎(jiǎng)”。值得注意的是該獎(jiǎng)的獲得者都是中國(guó)人,第一次頒給穆儒丐的《福昭創(chuàng)業(yè)記》,第二次頒給古丁的《平沙》,這個(gè)事實(shí)顯示日偽當(dāng)局對(duì)中國(guó)人文學(xué)采取的是以懷柔利用為主的政策,至少這一時(shí)期的文藝政策具有這樣的特點(diǎn)。另一方面,菅野正男的《與土斗》獲得日本農(nóng)民文學(xué)界的有馬獎(jiǎng),牛島春子的《祝這個(gè)男人》被評(píng)為芥川獎(jiǎng)次席,日本人作家開始得到日本文壇的認(rèn)可?!端囄氖晔贰返膱?zhí)筆者將這一時(shí)期(1934~1941)稱為“興隆期”。盡管基于偽滿建國(guó)精神的“新京意識(shí)形態(tài)”在文壇逐漸占了上風(fēng),文學(xué)與政治、國(guó)策粘連的傾向日益明顯,但這一時(shí)期作家在言論和創(chuàng)作上還是享有一定的自由的。作為“新國(guó)家建設(shè)”的一環(huán),當(dāng)局采取的也是推動(dòng)文藝發(fā)展的方針。
進(jìn)入1941年以后,“滿洲文學(xué)”的環(huán)境發(fā)生了很大變化。起因于侵華戰(zhàn)爭(zhēng)長(zhǎng)期化、泥沼化的近衛(wèi)內(nèi)閣的“新體制運(yùn)動(dòng)”(國(guó)民總動(dòng)員,舉國(guó)體制)也波及偽滿,作為與之配合的文藝政策,偽滿政府于1941年3月發(fā)布了《藝文指導(dǎo)要綱》。據(jù)此,“總務(wù)廳弘報(bào)處親自出面實(shí)施文化團(tuán)體的統(tǒng)制,特別是開始著手文化藝術(shù)的整頓、強(qiáng)化”。關(guān)鍵詞是“統(tǒng)制”與“整頓”,政府出面對(duì)文化團(tuán)體進(jìn)行重組與管理,這意味著政府對(duì)文藝的基本方針從推動(dòng)發(fā)展轉(zhuǎn)為控制利用。其結(jié)果是滿洲文話會(huì)被迫解散,由弘報(bào)處一手炮制的滿洲文藝家協(xié)會(huì)取而代之。除了文藝家協(xié)會(huì)外,在弘報(bào)處的指導(dǎo)下,同時(shí)還成立了演劇協(xié)會(huì)、美術(shù)協(xié)會(huì)等專業(yè)文化團(tuán)體,以及負(fù)責(zé)各團(tuán)體間的聯(lián)絡(luò)、管理的滿洲藝文聯(lián)盟。日偽當(dāng)局以這種自上而下的一元化組織形式實(shí)現(xiàn)了對(duì)文藝界的全面統(tǒng)制。《滿洲建國(guó)十年史》將《藝文指導(dǎo)要綱》及其附隨的諸項(xiàng)措施定位為:“國(guó)家的產(chǎn)業(yè)、經(jīng)濟(jì)取得了驚人的發(fā)展,與此相比,藝術(shù)文化即所謂藝文活動(dòng)發(fā)展滯后。于是,政府積極露面直接指導(dǎo)、培育之,此乃劃時(shí)代的方針?!泵榔涿徽怨俜街ε嘤乃嚨陌l(fā)展,實(shí)質(zhì)上是將文藝納入政府控制之下,為政治即國(guó)策服務(wù),其結(jié)果如書中所言:“滿洲文藝愈發(fā)站在國(guó)家的立場(chǎng)上活動(dòng)了?!?sup>當(dāng)年12月,“大東亞戰(zhàn)爭(zhēng)”爆發(fā)后,藝文聯(lián)盟的主要工作就是動(dòng)員作家、藝術(shù)家配合政府為戰(zhàn)爭(zhēng)服務(wù)。參加聯(lián)盟組織的各種活動(dòng),奔赴各地各行業(yè)慰問(wèn)采訪,通過(guò)創(chuàng)作文學(xué)作品鼓舞“國(guó)民”士氣,支援戰(zhàn)爭(zhēng)成了作家日常性的工作;報(bào)紙雜志上充斥著從軍體驗(yàn)、戰(zhàn)地小說(shuō)、增產(chǎn)報(bào)告之類的命題作品,甚至有壓倒建設(shè)文學(xué)之勢(shì)。這種狀況一直持續(xù)到日本戰(zhàn)敗,偽滿洲國(guó)垮臺(tái)。如果要為這一時(shí)期的文學(xué)命名的話,個(gè)人認(rèn)為“停滯期”比較合適。因?yàn)榇髢?nèi)隆雄在《滿洲文學(xué)二十年》中總結(jié)《藝文指導(dǎo)要綱》發(fā)布后一年來(lái)文壇的狀況時(shí)使用了“停滯”一詞。
如前所述,構(gòu)成“滿洲文學(xué)”的還有同時(shí)代的中國(guó)人文學(xué),所以《滿洲建國(guó)十年史》的“藝文十年史”不得不辟出“滿系文學(xué)”一節(jié)來(lái)對(duì)其做一個(gè)簡(jiǎn)明的介紹?!皾M洲新文學(xué)”在南滿以大連、奉天,在北滿以哈爾濱為中心展開。值得注意的是文中具體提及滿洲報(bào)的《星期副刊》以及后來(lái)的副刊《北風(fēng)》《曉潮》、大同報(bào)的副刊《夜哨》、泰東日?qǐng)?bào)的《文藝周刊》、哈爾濱國(guó)際協(xié)報(bào)的《文藝周刊》等,將其視為“建國(guó)初期”作家活躍的舞臺(tái)。因?yàn)檫@些報(bào)紙副刊皆為當(dāng)時(shí)左翼文學(xué)的主要陣地,以蕭軍、白朗等人為首的北滿作家群曾經(jīng)在這些副刊上發(fā)表了不少有反滿抗日傾向的作品。而且,文中也言及中文各報(bào)因弘報(bào)協(xié)會(huì)的言論統(tǒng)制政策被迫關(guān)停轉(zhuǎn)并,使中國(guó)人作家失去了發(fā)表作品的舞臺(tái),中文文藝界因此落入蕭條落寞的境地。雖然沒有提及蕭軍等人逃亡關(guān)內(nèi)的事實(shí),但兩者的因果關(guān)系在當(dāng)時(shí)的中國(guó)人作家中是眾所周知的,可見官纂的正史也非鐵板一塊。由此,可以推測(cè)這段記述很可能基于秋螢的意見。對(duì)以后陸續(xù)創(chuàng)刊的《明明》《藝文志》《文選》等中文同人雜志的介紹也比較中性,也是作為“滿系新文學(xué)”的代表刊物出現(xiàn)的。只有以下一段敘述與政治有關(guān),謂“新文學(xué)”在1936、1937年間趨于旺盛的情況證明了“創(chuàng)造滿洲國(guó)獨(dú)自的文學(xué)的氣氛逐漸形成,擁有了一致的思潮。換言之,基于建國(guó)精神的文學(xué)精神開始發(fā)芽、生長(zhǎng)”。這段表態(tài)性的敘述相對(duì)中性,用“證明”一詞以示客觀,顯然出自日本人作者之手。真相究竟如何,這也是本書要考察、解決的問(wèn)題之一。
1939年前后,得力于大內(nèi)隆雄等人的翻譯、介紹,中國(guó)人文學(xué)逐漸在文壇上站穩(wěn)腳跟,建立起比較堅(jiān)實(shí)的地位,部分作家通過(guò)文話會(huì)與日本人作家有了交流?!端囄闹笇?dǎo)要綱》發(fā)表后,當(dāng)年7月成立的滿洲文藝家協(xié)會(huì)有45名中國(guó)人會(huì)員,其中有4人為協(xié)會(huì)委員。表面上日本人文學(xué)與中國(guó)人文學(xué)同為“滿洲文學(xué)”的一部分,兩者的關(guān)系貌似同舟共濟(jì),實(shí)際上同床異夢(mèng),暗中對(duì)峙。最能體現(xiàn)兩者關(guān)系的是語(yǔ)言問(wèn)題,大多數(shù)的日本人作家不會(huì)也無(wú)意學(xué)習(xí)漢語(yǔ),更談不上用漢語(yǔ)寫作了。中國(guó)人作家中有很多人能說(shuō)流利的日語(yǔ),但幾乎所有作家都堅(jiān)持在創(chuàng)作中抵制日語(yǔ),至少是不用日語(yǔ)寫小說(shuō)的立場(chǎng),個(gè)別人有所嘗試也馬上受到眾人的排斥。所以,在文學(xué)創(chuàng)作的現(xiàn)場(chǎng),漢語(yǔ)和日語(yǔ)始終處于相頡頏的狀態(tài)。這首先是由作家的社會(huì)地位、關(guān)系(統(tǒng)治與被統(tǒng)治)以及民族意識(shí)所決定的,加上文學(xué)的傳統(tǒng)和理念迥異,中間隔著難以逾越的鴻溝。這些因素還影響到兩種文學(xué)的基本性格的形成——前者熱衷于表現(xiàn)“光明”,后者以“灰暗”為基調(diào)。創(chuàng)作語(yǔ)言成為文學(xué)的基本立場(chǎng),有“日系文學(xué)”無(wú)“日語(yǔ)文學(xué)”,此乃“滿洲文學(xué)”有別于朝鮮、臺(tái)灣殖民地文學(xué)之處。
二 本書的目的、構(gòu)成及意義
上文簡(jiǎn)述了漂洋過(guò)海的日本文學(xué)的歷史。如是觀之,可知本書的考察涉及以下三個(gè)方面,一是外國(guó)文學(xué)研究,二是偽滿洲國(guó)研究,三是殖民地文化研究。三個(gè)方面也可以是觀察同一事物的三個(gè)角度,這是研究對(duì)象的多重性格造成的,同時(shí)也與研究者的立場(chǎng)有密切的關(guān)系。若換成日本的研究者,那就是“滿洲文學(xué)”在日本近代文學(xué)史中定位的問(wèn)題了。偽滿洲國(guó)的日本人文學(xué),作為支配者一方的文化強(qiáng)勢(shì)進(jìn)入,既是日本文學(xué)的一部分,又具有“滿洲獨(dú)自”的性格。日本人稱其為“滿洲文學(xué)”,反映偽滿洲國(guó)的現(xiàn)實(shí),無(wú)論是真實(shí)還是虛飾,在題材和方法上其都具有相對(duì)的獨(dú)自性。偽滿洲國(guó)的日本人文學(xué)——寄生在中國(guó)國(guó)土上一段特殊時(shí)期的日本文學(xué),有著如此復(fù)雜的背景和歷史,作為殖民地文化的一部分,留下了眾多的遺產(chǎn);所產(chǎn)生的影響,小到一代作家的命運(yùn),大到兩個(gè)國(guó)家的文化與歷史,這在20世紀(jì)的世界文學(xué)史中也是少見的。盡管如此,在國(guó)內(nèi)至今還沒有對(duì)其做出深入、系統(tǒng)的考察及清算。這就是本書的動(dòng)機(jī)和理由。偽滿的日本人文學(xué)與中國(guó)人文學(xué)有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,故本書主要以漂洋過(guò)海的日本人文學(xué)為研究考察的對(duì)象,考察的范圍也擴(kuò)大至中國(guó)人文學(xué),力求通過(guò)實(shí)證考察實(shí)現(xiàn)以下目的:(1)把握日本人文學(xué)的歷史現(xiàn)狀;(2)解析“滿洲文學(xué)”的實(shí)質(zhì)和意義;(3)揭示偽滿殖民地文學(xué)的本質(zhì)和特點(diǎn);(4)重新認(rèn)識(shí)、評(píng)價(jià)中國(guó)人文學(xué)(東北淪陷區(qū)文學(xué))。
本書由三個(gè)部分構(gòu)成。第一編主要以日本人文學(xué)與中國(guó)人文學(xué)的理念和關(guān)系為考察的對(duì)象,側(cè)重于前期“滿洲文學(xué)”研究。作為導(dǎo)入部分,第一章聚焦九一八事變前日本人文學(xué)的動(dòng)向,還原以大連為中心展開的一場(chǎng)短暫的無(wú)產(chǎn)階級(jí)文學(xué)運(yùn)動(dòng)的歷史;第二章和第三章分別考察日本人作家和中國(guó)人作家關(guān)于“滿洲文學(xué)”方向、方法的認(rèn)識(shí),在把握雙方的文學(xué)理念的基礎(chǔ)上深入比較、檢討兩者之間的差異,揭示中日作家同床異夢(mèng)的現(xiàn)實(shí);第四章聚焦中日作家在雜志上的一段公案,以此為線索進(jìn)一步檢證兩者的關(guān)系;第五章從作家交流的角度再度確認(rèn)兩者在“滿洲文學(xué)”中的位置。通過(guò)以上的考察全方位地解析“滿洲文學(xué)”的實(shí)質(zhì)和意義,在此基礎(chǔ)上對(duì)中國(guó)人文學(xué)做出一個(gè)客觀的定位和評(píng)價(jià)。
第二編主要以文化政策及雜志媒體為考察的對(duì)象,以日本人文學(xué)為主,側(cè)重于中后期“滿洲文學(xué)”研究。第一章在全面概觀日本人文學(xué)歷史的基礎(chǔ)上考察《藝文指導(dǎo)要綱》出籠的背景、經(jīng)過(guò)及其對(duì)文藝的影響;第二章追蹤《藝文》雜志的成立與變遷,檢討其在“滿洲文學(xué)”中所起的作用;第三章以《滿洲公論》雜志為窗口觀察“思想戰(zhàn)”的實(shí)況,透視日本人知識(shí)階層與戰(zhàn)爭(zhēng)、國(guó)策的關(guān)系;第四章基于當(dāng)事者的證言還原“滿語(yǔ)假名”方案產(chǎn)生的經(jīng)過(guò)及其結(jié)局,從這一相對(duì)特殊的角度審視偽滿的語(yǔ)言政策。本部分通過(guò)以上考察對(duì)偽滿洲國(guó)的文化政策以及殖民地文學(xué)的本質(zhì)有一個(gè)綜合的認(rèn)識(shí)。
第三編為日本人作家、作品研究。第一章和第二章分別以同為《作文》同人的上野凌嵱和日向伸夫的文學(xué)活動(dòng)為考察對(duì)象;第三章比較兩篇同名小說(shuō)《鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)》的形成及其異同;第四章以北村謙次郎與《滿洲浪漫》雜志為考察的對(duì)象;第五章主要考察作家、翻譯家大內(nèi)隆雄的翻譯活動(dòng);第六章聚焦日本人作家筆下的抗日武裝。以上各章從重視文學(xué)流派的角度,分別選取國(guó)策文學(xué)、現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)、大眾文學(xué)、浪漫主義文學(xué)、翻譯文學(xué)、戰(zhàn)記文學(xué)的有代表性的作家為考察的對(duì)象,通過(guò)解析他們的文學(xué)主張和創(chuàng)作活動(dòng)勾勒出偽滿日本人文學(xué)的概貌及特征。
另外,從以上各編的構(gòu)成中還可以看出本書的特色。
首先,有別于日本人研究者的立場(chǎng),本書屬于外國(guó)文學(xué)研究的范疇。從外國(guó)文學(xué)研究的角度來(lái)看,偽滿洲國(guó)時(shí)期同時(shí)存在著兩種文學(xué),即日本人的文學(xué)(日語(yǔ)文學(xué))和中國(guó)人的文學(xué)(漢語(yǔ)文學(xué))。近年來(lái),前者作為日本近代文學(xué)、殖民地文學(xué)的一部分,后者作為中國(guó)近代文學(xué)、淪陷區(qū)文學(xué)的一部分,分別在日本和中國(guó)的學(xué)界受到關(guān)注,研究呈現(xiàn)出活性化的狀態(tài)。雖然兩者同時(shí)作為“滿洲文學(xué)”存在,但是,迄今為止,對(duì)兩種文學(xué)的研究基本上是分別進(jìn)行的,就算其間有比較研究出現(xiàn),也多限于作家或作品之間的比較,還缺乏對(duì)兩種文學(xué)的關(guān)系進(jìn)行綜合考察的視點(diǎn)。本書主要的研究對(duì)象雖然是日本人文學(xué),但本書的考察從把握、定位兩種文學(xué)的關(guān)系開始,通過(guò)兩者的關(guān)系凸顯日本人文學(xué)的特質(zhì)以及偽滿洲國(guó)的實(shí)質(zhì)。
其次,從偽滿洲國(guó)史研究的角度來(lái)看,迄今為止,對(duì)偽滿洲國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)的研究已經(jīng)做得相當(dāng)深入了,與之相比,對(duì)文學(xué)及文化的研究還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠??梢哉f(shuō),隨著淪陷區(qū)文學(xué)研究的解禁,對(duì)日本人文學(xué)進(jìn)行系統(tǒng)研究才剛剛起步,本書在研究史上大致處于這一位置。此外,從殖民地文化研究的角度來(lái)看,偽滿的日本人文學(xué)也屬于殖民地文學(xué)的范疇,但日本在偽滿的殖民統(tǒng)治是以傀儡國(guó)家的形式進(jìn)行的,和日本在臺(tái)灣的殖民統(tǒng)治還有區(qū)別,這也反映在日本人的“滿洲文學(xué)”理念中。本書的考察先從文學(xué)理念的梳理做起也是基于這個(gè)理由,即為了抓住偽滿殖民地文學(xué)文化的特質(zhì)。反過(guò)來(lái),通過(guò)考察文學(xué)、文化上的特質(zhì)及特點(diǎn)又能凸顯偽滿洲國(guó)的性質(zhì),對(duì)作家的發(fā)言及作品的解讀也可以加深我們對(duì)實(shí)質(zhì)上的殖民地文化的認(rèn)識(shí)。
再次,本書為筆者近10年來(lái)研究成果的積累,半數(shù)以上章節(jié)的內(nèi)容已作為日語(yǔ)或漢語(yǔ)論文在日本或國(guó)內(nèi)發(fā)表過(guò)了。已經(jīng)發(fā)表的部分占了全書的60%左右,余下的為新寫的部分。這次將這些文章結(jié)集出版,在翻譯過(guò)程中也參考讀者及評(píng)者的意見對(duì)內(nèi)容、表述等做了修訂,并順帶對(duì)部分觀點(diǎn)或思考又做了一次推敲,以求敘述精準(zhǔn)、觀點(diǎn)明了。這也可以算作是本書的特色之一吧。
最后,為了在當(dāng)時(shí)的語(yǔ)境下還原、探索歷史與文學(xué)的真相,在本書的文章中經(jīng)常使用當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)爻S玫脑~匯,如“日系文學(xué)”(日本人文學(xué))、“日系作家”(日本人作家)、“滿系文學(xué)”(中國(guó)人文學(xué))、“滿人作家”(中國(guó)人作家)、“新京”(長(zhǎng)春)、“滿洲文學(xué)”、“弘報(bào)”(宣傳、公關(guān))、“大東亞戰(zhàn)爭(zhēng)”(太平洋戰(zhàn)爭(zhēng))等。這些詞匯大多來(lái)自日語(yǔ),有些為不得不,有些系出于方便,中國(guó)人作家也在漢語(yǔ)表述中使用。反之,在時(shí)間表記上,凡使用偽滿年號(hào)(康德)及日本年號(hào)(昭和)表記的,盡量將其改為西歷表記,如“康德11年6月”改為“1944年6月”。對(duì)引文中不得不保留原狀的,則在其后的括號(hào)內(nèi)加注西歷表記,如“昭和6年(1931)”。
- 川村湊『異郷の昭和文學(xué)——「満洲」と近代日本』、巖波書店、1990。
- 満洲帝國(guó)政府編『満洲建國(guó)十年史』(明治百年史叢書第91巻)、原書房、1969、964頁(yè)。
- 満洲帝國(guó)政府編『満洲建國(guó)十年史』(明治百年史叢書第91巻)、1頁(yè)。
- 轉(zhuǎn)向作家專指受到權(quán)力的鎮(zhèn)壓而放棄原來(lái)的共產(chǎn)主義、社會(huì)主義思想及文學(xué)理念的作家。
- 満洲帝國(guó)政府編『満洲建國(guó)十年史』(明治百年史叢書第91巻)、12—13頁(yè)。
- 満洲帝國(guó)政府編『満洲建國(guó)十年史』(明治百年史叢書第91巻)、32頁(yè)。
- 満洲帝國(guó)政府編『満洲建國(guó)十年史』(明治百年史叢書第91巻)、945頁(yè)。
- 満洲帝國(guó)政府編『満洲建國(guó)十年史』(明治百年史叢書第91巻)、945頁(yè)。
- 大內(nèi)隆雄『満洲文學(xué)二十年』、國(guó)民畫報(bào)社、1944、431頁(yè)。
- 満洲帝國(guó)政府編『満洲建國(guó)十年史』(明治百年史叢書第91巻)、946頁(yè)。