讓我們,先忍住淚水,忍住悲傷
讓我們,先忍住淚水,忍住悲傷;凝聚起更大的民族力量,去戰(zhàn)勝這場駭人的災(zāi)難。待到勝利的那一天,我們再讓淚水盡情揮灑,再讓悲傷徹底釋放。我們要為在這場災(zāi)難中,不幸被病毒奪去生命的人們;要為在這場人民戰(zhàn)爭中,為打贏這場惡戰(zhàn)獻出生命的勇士們(各條戰(zhàn)線),舉行一場盛大的祭奠,寄托我們深深的哀思與無限的敬意。是你們共同用生命,為人類敲響了警鐘,讓我們將不再輕視,讓我們警鐘長鳴,讓我們將更加悉心地去愛護地球村,這人類共同的家園。
相信,我們的家園定將暖陽普照,鮮花盛開;定將一片祥和,滿是歡聲笑語……