正文

15/卡姆拉·奈保爾寫給V.S.奈保爾

奈保爾家書 作者:V.S.奈保爾 著;吳晟,馮舒奕 譯


15/卡姆拉·奈保爾寫給V.S.奈保爾

星期一,1950/9/18

愛的維多:

我在星期六下午收到了你的兩封信,沒有立刻回復(fù)是因?yàn)槲覜]有航空信箋了。今天總算買了一些。我剛上完音樂課,學(xué)錫塔爾琴[1],還在學(xué)院的走廊上玩了十五分鐘的滑冰。

得知你很開心,我的確很高興。你的夢(mèng)想終于成真了?,F(xiàn)在,是創(chuàng)造還是毀滅展現(xiàn)在你眼前的美好未來,全掌握在你自己手中。好好運(yùn)用你的聰明才智。不過,我知道你會(huì)成功的。我為你高興。

并不是家里人把你打包丟出去,他們只是完全沉浸在憂郁沮喪之中。我這么說可能聽起來多愁善感,但請(qǐng)不要生氣。我說的是事實(shí)。你不應(yīng)該用這么沒有人情味的態(tài)度給家人寫信。你完全明白,現(xiàn)在爸爸在家里很孤獨(dú)。你曾是他一輩子的好朋友,而現(xiàn)在,就像你說的,脫離了家庭的紐帶。設(shè)身處地為他們想想,維多,給他們寫信,這是應(yīng)該的。這是最起碼的。爸爸一個(gè)星期前寫信告訴我你已經(jīng)離開家了。他似乎有點(diǎn)不開心,說他讓薩蒂代表家里人給你寫信。明白我的意思吧。與英國家庭接觸的時(shí)候,表現(xiàn)得體些,好嗎?

你知道,跟你講大道理,說該怎么樣,不該怎么樣,我會(huì)感覺很不舒服。但我想我是忍不住的。我不知道你是不是聽進(jìn)去了一點(diǎn)?我能想象得出來。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)