無(wú)根的細(xì)雨
離開(kāi)褒國(guó)的那天,竟然下起了雨。很久沒(méi)有下雨了,田里的莊稼卷了葉,河水也只剩下一條細(xì)線,若游絲般。突然降臨的雨,讓本來(lái)眼里滿含淚水的養(yǎng)父養(yǎng)母露出了喜色。
我是一個(gè)來(lái)歷不明的棄兒,是我的養(yǎng)父把我撿回來(lái),養(yǎng)母一口米汁一口面湯把我養(yǎng)大。
我像一陣風(fēng)一樣,在原野上刮來(lái)刮去,誰(shuí)能想到有一天就刮到了姬宮涅的面前呢。
他是王,可我不是后。我是原野上的風(fēng),我喜歡褒國(guó)的草屋,而不是這寂靜如死一般的宮殿。我思念著褒國(guó),思念著我的養(yǎng)父養(yǎng)母。
伯服降臨了。我愛(ài)這個(gè)孩子,我不能讓他像我一樣不幸,我用全部的力量疼愛(ài)他。當(dāng)然,宮涅也很喜歡他。
可宜臼恨他,也恨我,我知道。
我是看著宜臼一天天長(zhǎng)大的,我不知道那個(gè)聰明伶俐的孩子,什么時(shí)候變得這么冷酷無(wú)情,他的眼睛像劍一樣刺過(guò)來(lái),刺過(guò)去。
宜臼來(lái)找我,質(zhì)問(wèn)我用什么妖術(shù)魅惑了他父王。真是可笑,宮涅是他的父親,也是伯服的,是他母后的男人,也是我的。
伯服看到宜臼氣勢(shì)洶洶的樣子,和宜臼吵了起來(lái),他們兩個(gè)當(dāng)著我的面大打出手,伯服的鼻子被打出血,宜臼的華冠被扯了下來(lái)。這時(shí),宮涅回來(lái)了。
住手!他怒喝一聲。
看看你們像什么樣子?宜臼,你來(lái)這里做什么?
宜臼說(shuō):母后讓我來(lái)看……
看什么?看我死了沒(méi)有,是不是?
宜臼跪倒在地:父王!母后只是想念你。
想念我?哼,哼哼,只怕是想讓我早點(diǎn)死,你好早點(diǎn)來(lái)當(dāng)這個(gè)天子,是不是?是你舅舅的主意?
父王……
我拉著伯服走了。讓宮涅和宜臼去理論,畢竟,宜臼是他的兒子。
可我沒(méi)想到,宮涅居然一氣之下廢除了宜臼的太子之位,立伯服做太子。伯服高興地向我稟報(bào):看宜臼還神氣什么,現(xiàn)在,我是太子。
我一點(diǎn)兒也高興不起來(lái)。我看到了宜臼劍一樣仇恨的眼睛,還有很遠(yuǎn)處隆隆的戰(zhàn)車,飛逝的箭鏃劃破天空,發(fā)出尖利的鳴叫。
果然,宜臼走了,去申國(guó)找他舅舅去了。而我,除了宮涅和伯服,什么都沒(méi)有。褒國(guó)收留了我,養(yǎng)大了我,卻不能給伯服戰(zhàn)車和武士,我們的身后是一片虛空。
我想回褒國(guó)去,回到那個(gè)自由的地方,過(guò)安靜的日子。我對(duì)宮涅說(shuō):讓我?guī)Р甙伞?/p>
伯服是太子啊,這里就是他的家,怎么能去什么褒國(guó)?再說(shuō),我也離不開(kāi)你啊。宮涅舉著一只酒爵,正往嘴里倒著酒。
可是,宜臼去找他舅舅了,他們?cè)缤頃?huì)殺了伯服。我說(shuō)。
他們敢!我姬宮涅是這周王朝的天子,一個(gè)小小的申國(guó)也想與我抗衡?宮涅大笑起來(lái),嘴里的酒噴出去很遠(yuǎn)。
也許是我的憂心忡忡讓宮涅不安,他想盡辦法讓我高興,試圖讓我忘掉宜臼。那個(gè)叫申白的小丑就是在這時(shí)出了那個(gè)餿主意讓我從此背上幾千年罵名的餿主意。他說(shuō):點(diǎn)燃烽火,號(hào)令天下,讓夫人看看我們周王朝的實(shí)力,區(qū)區(qū)一個(gè)申國(guó),何足掛齒。
宮涅,那個(gè)一直疼愛(ài)我的男人,真是昏了頭,他同意了申白的建議。他說(shuō):為了夫人,沒(méi)什么不可以。
驪山上的烽火點(diǎn)燃,狼煙四起,諸侯國(guó)的戰(zhàn)車隆隆而來(lái),揚(yáng)起的塵土遮天蔽日,吶喊聲在山梁間穿梭起伏。壓在我心頭的陰云散去,我展開(kāi)眉頭,笑了:伯服,看到了嗎?你不用怕,有父王為你做主。
可誰(shuí)知,宮涅竟然對(duì)這個(gè)游戲上癮了。他說(shuō)難得看我一笑,我笑起來(lái)好看極了。
他一次次點(diǎn)燃烽火,讓那些諸侯國(guó)的軍隊(duì)遠(yuǎn)馳而來(lái),垂頭喪氣而去。他說(shuō):夫人,看啊,看啊,這就是周天子的威力。我不知道他是真的為了我,還是為了證明他自己的強(qiáng)大。
就在宮涅最后一次點(diǎn)燃烽火的時(shí)候,我沒(méi)有看到諸侯國(guó)的戰(zhàn)車,隨之而來(lái)的卻是宜臼和申國(guó)的軍隊(duì),他們竟然聯(lián)絡(luò)了犬戎。
宜臼,來(lái)殺他的父王來(lái)了。
昏天黑地,真的是昏天黑地,到處是廝殺聲,慘叫聲。我聽(tīng)到宜臼在喊:殺了他們!殺了他們!宮涅帶著我和伯服倉(cāng)皇而逃。
一片混亂中,我看到燦若繁星的黃花,開(kāi)滿了原野,我在那些野花中跑啊跑啊,遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來(lái)放羊人悠揚(yáng)的歌聲,我說(shuō):伯服,你聽(tīng)。
伯服像一朵盛開(kāi)的大麗花,綻放在我的面前,鮮紅耀眼,他的笑容蒼白無(wú)力,漸漸消失在放羊人的歌聲里。
天空又下起了雨。