正文

“嘲風(fēng)月,弄花草”亦不易

閉門日扎 作者:邵燕祥 著


“嘲風(fēng)月,弄花草”亦不易

記不起是誰,把知識分子的命運擬之于《桃花扇》:頭破血流,那濺出的血跡,點染作桃花。

中國歷代的讀書人,同被壓迫的婦女,包括風(fēng)塵女子,命運上有相通之處。明白這一點,你就不僅可以從唐宋傳奇、元明雜劇中寫婦女坎坷際遇、悲慘生活的篇章中,聽到執(zhí)筆者借他人酒杯澆自家塊壘的嗟嘆、呻吟和呼喊,而且,從一些題為“閨怨”以至“宮怨”的絕句,抒寫婦女命運的歌行當(dāng)中,分明感到詩人那呼之欲出的怨望、怨懟、怨怒。《琵琶行》中“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”,不就是“是夕始覺有遷謫意”的詩人放下代言和敘事者的身份,站出來直剖胸臆了嗎!?

這是從屈原辭賦開始的“美人香草”的傳統(tǒng)的余緒。

單說香草,兩千年來蘭蕙就不再是幽谷中的草花,而成了有德的君子的代詞。誰若是就花吟花,就草吟草,在講究字字有“來歷”、句句有“寄托”的論者那里,就成了“嘲風(fēng)月、弄花草”的下品。謝靈運和王維詩中,花就是花,草就是草,山就是山,水就是水,而且是此時此地此人心目中的此花此草此山此水;自然物以其本來面目進入詩人的審美創(chuàng)造,而不是作為社會性的符號了。于是我們才得以讀到“池塘生春草,園柳變鳴禽”,“春晚綠野秀,巖高白云屯”,“人閑桂花落,夜靜春山空”,“明月松間照,清泉石上流”,這樣來自第一手觀察、體驗、感悟的詩境。

當(dāng)然,能擺脫“寄托”的窠臼、發(fā)揮自然的詩人,不止這兩位,但這兩位詩人的山水詩,數(shù)量大而且題材集中,可為代表。

沿襲著“美人香草”的興寄傳統(tǒng),運用自然物為社會性符號,來表達(dá)憂國用世之情的歷代詩人們,自也有藝術(shù)手段高下之別。那些足稱高手者,絕不滿足于重復(fù)和依傍,他們借用前人的語言材料,長期積淀的典故聯(lián)想,也仍然能夠充分寫出自己獨有的感受,以此同濫調(diào)套語相區(qū)別。

這都是就創(chuàng)作而言的。在對文學(xué)藝術(shù)進行政治性檢查干預(yù)的過程中,例如歷代的文字獄,則針對“寄托”大搞“索隱”,連并無寄托,純是描摹風(fēng)景、抒寫性靈的詩句,也往往捕風(fēng)捉影,目為影射,仿佛詩人寫的不是詩,卻都是寓言、謎語似的,這種現(xiàn)象,不知道在國外譬如歐洲可曾有過。

寄托云云,與隱語有聯(lián)系又有區(qū)別。拿古民歌諺語說,用隱語處,大體說來,無非一是涉及男女之私,一是涉及政治違礙,有不便明言者,民眾和他們的代言人遂以語言的智慧另辟蹊徑。這樣看來,希臘的《伊索寓言》與我們的優(yōu)孟、優(yōu)旃倒也頗有類似之處。詩人們并不擅滑稽,也不得不來這一套,孔丘之徒早就給訂下“怨而不怒”的界限,不過后來是怒固不可,怨亦不成,才發(fā)生了一宗宗詩案。

其實,“多談風(fēng)月”,來一點寫真山真水真花真草、寄情自然的作品,大是好事,這在中國兩千年的文學(xué)史上都是偏于薄弱的冷門。但自然,還得有免于“非主旋律”的指責(zé)的文化環(huán)境才行。

“人生實難”。中國的詩人、作家、知識分子尤難。

9月13日


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號