正文

在獄詠蟬并序

彩圖全解唐詩三百首 作者:[清] 蘅塘退士 著;思履 編


在獄詠蟬并序

◎駱賓王

余禁所禁垣西,是法廳事也。有古槐數(shù)株焉,雖生意可知,同殷仲文之古樹,而聽訟斯在,即周召伯之甘棠。每至夕照低陰,秋蟬疏引,發(fā)聲幽息,有切嘗聞。豈人心異于曩時(shí),將蟲響悲于前聽?嗟乎!聲以動(dòng)容,德以象賢,故潔其身也,稟君子達(dá)人之高行;蛻其皮也,有仙都羽化之靈姿。候時(shí)而來,順陰陽之?dāng)?shù);應(yīng)節(jié)為變,審藏用之機(jī)。有目斯開,不以道昏而昧其視;有翼自薄,不以俗厚而易其真。吟喬樹之微風(fēng),韻資天縱;飲高秋之墜露,清畏人知。仆失路艱虞,遭時(shí)徽,不哀傷而自怨,未搖落而先衰。聞蟪蛄之流聲,悟平反之已奏;見螳螂之抱影,怯危機(jī)之未安。感而綴詩,貽諸知己。庶情沿物應(yīng),哀弱羽之飄零;道寄人知,憫馀聲之寂寞。非謂文墨,取代幽憂云爾。

西陸蟬聲唱,南冠客思深。

不堪玄鬢影,來對(duì)《白頭吟》。

露重飛難進(jìn),風(fēng)多響易沉。

無人信高潔,誰為表予心。

【注釋】

①西陸:指秋天?!端鍟ぬ煳闹尽罚骸叭昭S道東行……行西陸謂之秋?!雹谀瞎冢褐盖舴浮!蹲髠鳌こ晒辍罚骸皶x侯觀于軍府,見鐘儀,問之曰:‘南冠而縶者,誰也?’有司對(duì)曰:‘鄭人所獻(xiàn)楚囚也。’”客思:客中游子的思緒。③玄鬢:即蟬鬢。古代婦女的鬢發(fā)梳得薄如蟬翼,看上去像蟬翼的影子。④白頭吟:樂府曲名。相傳西漢司馬相如對(duì)卓文君用情不專,卓文君遂作《白頭吟》以自傷。其詩云:“凄凄重凄凄,嫁娶不須啼。愿得一心人,白頭不相離?!?/p>

【譯文】

深秋季節(jié)寒蟬猶在鳴唱,凄切聲也擾動(dòng)了我這階下囚的思緒。不能忍受正當(dāng)云鬢的美好年華,卻在獨(dú)自吟詠哀怨的《白頭吟》。露重翼薄欲飛難以前進(jìn),風(fēng)勢迅急聲響容易沉凝。沒有人相信(我的)高風(fēng)亮節(jié),誰能為我表白心跡衷腸。

【賞析】

唐高宗儀鳳三年(678),駱賓王遷任侍御史,因上疏論事觸怒武后,遭誣,以貪贓罪名下獄。詩作于此時(shí)。詩人借高潔的秋蟬自況,抒寫幽憤和懷抱。首聯(lián)借蟬聲起興,引起客思。頷聯(lián)以“那堪”和“來對(duì)”構(gòu)成流水對(duì),自傷老大無成又身陷囹圄,委婉曲折地表達(dá)了自己的凄傷。頸聯(lián)純用“比”體,以“露重”、“風(fēng)多”喻環(huán)境惡劣,“飛難進(jìn)”喻宦海浮沉難進(jìn),“響易沉”喻言論受壓;兩句中無一字不在說蟬,也無一字不在說自己,寄托遙深。尾聯(lián)以蟬的高潔,喻己的品性,結(jié)句以設(shè)問點(diǎn)出冤獄未雪之恨。這首詩借詠蟬來寓意,抒發(fā)了自己在獄中悲痛、苦悶的心情,語意沉痛之至,讀之令人涕下。

詩的品賞知識(shí)

借物抒懷,詠物明志

以比喻來寄托情志,是詠物詩的重要特質(zhì)。本來詩以言志,詩人常借詩來傳其情、達(dá)其意。但是由于政治環(huán)境的原因,作者有時(shí)不能在詩里盡情表達(dá)其情感,常會(huì)假借不關(guān)情的物來宣泄。

如駱賓王的《在獄詠蟬》,是詩人在獄中有感而發(fā)的一首詩,描寫的對(duì)象是蟬。詩人抓住蟬鳴高遠(yuǎn)的特點(diǎn),揉進(jìn)了自己的獨(dú)特感受和情感,發(fā)出的是“霧重飛難進(jìn),風(fēng)多響易沉”的“患難人”的心聲。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)