白露
唐·杜甫
白露團(tuán)甘子[2],清晨散馬蹄。
圃開連石樹[3],船渡入江溪。
憑幾看魚樂,回鞭急鳥棲。
漸知秋實(shí)美,幽徑恐多蹊[4]。
注釋
[2]甘子:柑樹的果實(shí),又稱柑橘。
[3]圃:種植花草菜果的園子。
[4]蹊:小路。
賞析
白露為入秋之后的第三個(gè)節(jié)氣,其時(shí)天氣轉(zhuǎn)涼,秋意漸濃,濕氣在夜間凝結(jié),清晨匯成露珠。
一生坎坷的詩(shī)圣杜甫對(duì)白露節(jié)氣似乎有著更多的情感共鳴,一首《月夜憶舍弟》中“露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明”寫盡了白露之夜的深秋情境和自己內(nèi)心的清寂悲涼。而這首《白露》則用平白字句將白露時(shí)節(jié)的另一面——秋高氣爽描畫得情意盎然。
全詩(shī)描述的是詩(shī)人乘興秋游,行船走馬,賞景觀魚,好不暢然。首聯(lián)提筆點(diǎn)題,道出時(shí)節(jié),交代來(lái)意——在柑橘上結(jié)出了露珠的清晨,信馬出游。
頷聯(lián)繼而鋪陳沿途秋景,騎馬出園圃一路樹木山石相連,轉(zhuǎn)而乘舟緩緩駛?cè)牒酉?/p>
頸聯(lián)由寫景轉(zhuǎn)寫人,記述出游中的樂趣——在船上倚案玩賞溪水中的魚群,上岸后回馬馳騁驚起了棲息在山林中的飛鳥。此處與上聯(lián)形成呼應(yīng),頷聯(lián)寫靜,先陸上再水中;頸聯(lián)寫動(dòng),卻是先水中再陸上。一水一陸,一靜一動(dòng),看似字句平常,實(shí)則妙趣橫生,為全詩(shī)的妙處所在。
尾聯(lián)作收,兩個(gè)字頗堪玩味:首句先寫出游賞足秋色之美,一個(gè)“漸”字如同為這幅秋游圖景引入了一條時(shí)間軸,全詩(shī)顯得立體飽滿,詩(shī)人是帶著讀者一路賞景,一路體會(huì),越走越發(fā)現(xiàn)秋色之美;最后一句詩(shī)人用一個(gè)“恐”字,將此次出游意猶未盡卻又不敢為觀賞景色而在山中走得太深的那種既不舍又有點(diǎn)擔(dān)心的“糾結(jié)”情緒活脫脫地展現(xiàn)在讀者面前。末句“幽徑恐多蹊”,詩(shī)人詩(shī)心往往言在詩(shī)外,讓人仔細(xì)品來(lái)仿佛詩(shī)人還有言外之意,而詩(shī)意也就由此被放散出去,余味綿綿。