1
是誰在時間的深處弄簫
讓簫聲在遼闊的廢墟上回蕩
是誰讓竹林婆裟,讓高原起伏
讓河流在陽光下痙攣
2
是誰剝奪了和尚的愛情
讓愛情在鐘聲里孤獨地死去
是誰捻動念珠
讓念珠萌發(fā)種子膨脹的欲望
3
是誰沉默得像海底的沉船
讓記憶生銹和腐爛
是誰在浪尖上沖浪
讓咆哮的大海趨于平靜
4
是誰躲藏在樹木里結(jié)出果實
讓鳥兒們從天外飛來
是誰賦予了鷲鷹的尖喙
讓它們啄食石頭里的蟲子
5
是誰禱告著想挽留住時間
讓時間在禱告聲中溜走
是誰在澆灌著青春的花朵
然后又被青春的花瓣埋葬
6
是誰搬入空想的樓閣
讓太陽在陽臺上散步
是誰在夢中砍伐著樹木
無視啄木鳥們的抗議
7
是誰躲在被掏空的古墓里乘涼
發(fā)現(xiàn)了盜墓者的訣竅
是誰在黑市上倒賣文物
被祖先的靈魂告發(fā)給政府
8
是誰患上了夢游癥在幻覺的河灘上
撿拾著貝殼
是誰撬開了海螺
讓陸地被洪水淹沒
9
是誰家的孩童在城市出售著玫瑰
是什么樣的手指在少女的大腿間忙碌
是誰的嘴唇在海誓山盟
是什么樣的面孔在白天消失
10
是誰在預(yù)言著世界末日的來臨
是誰渴望著去外星球居住
是誰在內(nèi)心拋棄著地球
是誰憂慮著人類的結(jié)束
1999年8月18日 寫于大阪
谷川俊太郎(Tanikawa Shuntaro,1931—),生于東京,日本最負盛名的當(dāng)代詩人,也是國際詩壇具有影響力的詩人之一。劇作家、隨筆作家、翻譯家。出版有80多部詩集,數(shù)十部隨筆集和譯著等。被譽為戰(zhàn)后日本現(xiàn)代詩歌旗手。