《莎士比亞喜劇選》序
方平
一 劇作家生平
歌 德曾經(jīng)感嘆:說不盡的莎士比亞!的確是這樣,將近四個(gè)世紀(jì)過去了,這位戲劇大師所留給后人的寶貴文學(xué)遺產(chǎn),以及他所塑造的那一系列不朽的典型人物,至今仍然是莎翁的愛好者、崇拜者、專家們津津樂道的討論和研究的題材,看來即使再過四個(gè)世紀(jì),莎學(xué)將仍然是一門宏大、活躍的顯學(xué),說不完,道不盡,永不枯竭。
可是對(duì)于這位和我們相隔已是四個(gè)世紀(jì)的戲劇大師本人,我們有什么可說的呢?要是只限于我們已掌握的有關(guān)他的確鑿的生平資料來談他老人家,那么只能勾勒出一個(gè)最簡(jiǎn)單的輪廓:他的生老病死、成家立業(yè)和生兒育女。莎士比亞不再是說不盡的,而是幾乎一下子就談完了,沒什么可有聲有色、娓娓道來的。有關(guān)他活動(dòng)及在當(dāng)時(shí)倫敦戲劇界的種種情況我們是多么想知道,而知道得那么少!
以下介紹的只能是和這位英國文藝復(fù)興時(shí)期的巨人很不相稱的小傳。
威廉 ·莎士比亞誕生于英國內(nèi)地約有一千五百人口的小市鎮(zhèn)“艾馮河畔斯特拉福特”(Straford-upon-Avon),1564年4月26日在當(dāng)?shù)亟烫檬芟?。根?jù)習(xí)俗,嬰兒誕生后三天領(lǐng)受洗禮,因此后世確定他的誕辰為4月23日。父親約翰·莎士比亞是當(dāng)?shù)匾晃灰髮?shí)、體面的商人,經(jīng)營皮手套和皮革業(yè),兼營羊毛等業(yè)務(wù);曾當(dāng)選為鎮(zhèn)參議(1565),并擔(dān)任過鎮(zhèn)長(zhǎng)(1568),1577年家道突然中落。威廉是他的長(zhǎng)子,當(dāng)時(shí)只十三歲。
1582年11月27日,莎士比亞十八歲那年,和一個(gè)比他大八歲的鄰近小地主家的姑娘在教堂登記結(jié)婚。當(dāng)時(shí)新娘已有三個(gè)月身孕,第二年5月產(chǎn)下一女。這段婚姻似乎有些不同尋常,但是對(duì)于有幸作為莎士比亞夫人的安妮·哈撒韋(Anne Hathaway)的情況幾乎一無所知。[1]
1585年初,安妮·哈撒韋又生下一對(duì)孿生子女,二十一歲的莎士比亞已是三個(gè)孩子的父親了。這些就是莎士比亞的童年和青少年時(shí)期有案可查的資料了。
幼年的莎士比亞到了學(xué)齡時(shí)期(七八歲),想必曾進(jìn)入當(dāng)?shù)氐摹拔姆▽W(xué)?!本妥x。在此之前,孩童啟蒙,先進(jìn)小學(xué)認(rèn)識(shí)英文字母,學(xué)習(xí)拼寫。
拉丁文是“文法學(xué)?!钡闹饕n程,在《溫莎的風(fēng)流娘兒們》第四幕第一景,有老師考問學(xué)童拉丁文變格的場(chǎng)景。這需要死記硬背,內(nèi)容枯燥,回答不出考問還得挨教鞭。無怪乎在《皆大歡喜》中這樣描寫小孩子怕上學(xué)的情景:“滿臉透著朝氣的小學(xué)生,像蝸牛在爬行,含著淚水,硬起頭皮上學(xué)去?!保ǖ谒哪灰痪埃?/p>
此外,高班學(xué)生還得讀修辭學(xué)、古典文學(xué),其中包括古羅馬奧維德的詩集《變形記》,普勞圖斯的喜劇,塞內(nèi)加的悲劇等。我們可以從日后成為詩人、劇作家的這些作品中,像敘事詩《維納斯與阿董尼[2]》,早期喜劇《錯(cuò)盡錯(cuò)絕》,早期羅馬悲劇《泰特斯·安德洛尼克斯》等中看出,這三位古羅馬詩人和戲劇家所給予的影響。
在文法學(xué)校讀到十四五歲就結(jié)業(yè)了。這是莎士比亞所受的全部的正規(guī)教育。他從沒有跨入過大學(xué)的門檻,而是闖進(jìn)了更廣闊的社會(huì)大學(xué),在那里學(xué)到了更多的東西;為此他卻受到了當(dāng)時(shí)的大學(xué)才子們的尖刻譏嘲。
從他成為三個(gè)孩子的父親,到投奔倫敦、在戲劇班子里初露頭角,從他二十一歲到二十八歲,這七年間(1585—1592)的經(jīng)歷,我們一無所知,成為他生平中的一段空白,莎學(xué)家們無可奈何地稱之為“失落的年代”(the lost years)。
為什么年輕的莎士比亞忽然告別故鄉(xiāng)和親人,去到人地生疏的倫敦?他又怎樣搭上了戲班子?這是莎士比亞一生中的重大轉(zhuǎn)折點(diǎn)。為他寫傳,應(yīng)該有一個(gè)圓滿的交代,可是年代久遠(yuǎn),無從查考,對(duì)于社會(huì)上產(chǎn)生的種種傳說,也許可以填補(bǔ)這段空白。
流傳最廣、最富于浪漫色彩的一種傳說是:鄰邑的貴族地主有一座大林苑,鎮(zhèn)上一些不安分的小伙子們帶著莎士比亞一起闖進(jìn)去獵鹿和野兔。當(dāng)時(shí)偷獵的罪名很重,要受鞭刑、坐牢房,莎士比亞因而曾受到不輕的處分。他狠狠地回敬那位地主老爺?shù)闹皇且皇字S刺歌謠,這把地主氣壞了,非要拿他歸案不可。莎士比亞身負(fù)重案,只得背井離鄉(xiāng)出走。
如果接受了這個(gè)在十七世紀(jì)晚期才產(chǎn)生的傳說(那時(shí)莎翁去世已七八十年了)—十八世紀(jì)初,第一位莎劇編纂者尼古拉·羅(Nicholas Rowe,1674—1718)又把它寫進(jìn)了莎士比亞的第一篇傳記(1709)中,把傳說當(dāng)成了史實(shí)—那么他是萬不得已才離開故鄉(xiāng),日后搭上戲班子,只是偶然的機(jī)緣罷了。
如果作另一種設(shè)想呢?—不是為了逃避,而是為了追求,莎士比亞才投奔倫敦:為了追求他從小就愛上了的那個(gè)迷人的戲劇世界。當(dāng)代美國莎學(xué)家提出了這樣的設(shè)想:很可能巡回演出劇團(tuán)來到莎翁故鄉(xiāng),他加入了他們的行列,跟隨演員們一起來到倫敦。
在尼古拉·羅的傳記中只簡(jiǎn)單地提到,莎士比亞“最初在劇團(tuán)的地位十分低下”。到了1765年,約翰孫為莎士比亞寫傳,就有了詳細(xì)的記敘:莎士比亞最初只是站在劇場(chǎng)門口為騎馬來看戲的紳士們牽馬,他干得十分出色,得到顧客們的信任,個(gè)個(gè)都要喊他看馬,忙得他應(yīng)接不暇;日子一長(zhǎng),引起了劇團(tuán)的注意,因而收留了他。這段逸事已深入人心,人們總是津津樂道,我們偉大的劇作家是在劇場(chǎng)門口看馬而開始他的戲劇生涯的,不再計(jì)較這其實(shí)是莎士比亞逝世一個(gè)半世紀(jì)后的一個(gè)傳說了。
據(jù)說一開始,莎翁在劇團(tuán)打些雜差,做提示者,躲在幕后通知演員出場(chǎng),有時(shí)頂替一個(gè)角色,偶爾到舞臺(tái)前露一下臉。他的演技似乎并不怎樣,“最高的成就只是在自己編寫的《哈姆萊特[3]》中扮演鬼魂一角”(尼古拉·羅)。此外,老仆人亞當(dāng)[4](喜劇《皆大歡喜》中的次要角色)傳說也由他扮演。不過他最初曾經(jīng)是個(gè)演員:后來編劇之余仍然粉墨登場(chǎng),該是沒有疑問的。他故世后七年(1623),莎劇全集出版,卷首列出了以莎士比亞為首的“主要演員表”;同時(shí)代劇作家班·瓊森(1572—1637)的兩個(gè)戲劇卷首的演員表上都列有莎士比亞的名字。
“如果他不是出色的演員,他便是一位優(yōu)秀的劇作家”(尼古拉·羅)。我們可以想象,開始是為了劇團(tuán)臨時(shí)的需要,趕著改編一些舊腳本,他才有機(jī)會(huì)試試筆頭。到了二十八歲那年(1592),他的寫作才華開始在他最初的幾個(gè)劇本中顯露出來,系列劇《亨利六世》上演后,立刻受到了廣泛的歡迎。他脫穎而出,已經(jīng)為自己終生的寫作事業(yè)開拓出了一條道路。
那年秋天,一位稍有名氣,但潦倒失意的劇作家格林(R.Greene,1558—1592)在臨終之前,寫了一本小冊(cè)子,叫做《萬千悔恨換來了一丁點(diǎn)兒聰明》,在篇末,這位劍橋大學(xué)出身的文人以自己悲慘的晚境,公開提醒三個(gè)同行劇作家:“要提防那些改編他人劇本的演員,尤其是某一頭新抖起來的烏鴉,借我們的羽毛來打扮自己,在戲子的外皮底下包藏著一顆虎狼的心。他自以為嘰里呱啦地寫得一手素體詩,不差于你們中間最出色的一位……”
這個(gè)呼之欲出、新出風(fēng)頭的演員劇作家指的是年輕的莎士比亞。在他最早的劇作之一《亨利六世》(下篇)有一行臺(tái)詞:“婦女的外皮底下包藏著一顆虎狼的心?!爆F(xiàn)在格林接過這句話,故意把“婦女”改為“戲子”,點(diǎn)明他指的是哪一個(gè)。他還嫌這不夠露骨,又在文中杜撰了一個(gè)詞:“Shake-scene”,來影射“Shakespeare”(莎士比亞)。在莎士比亞早期文獻(xiàn)不足的情況下,格林的臨終譏誚可說提供了一個(gè)極為可貴的材料,這卻是這位滿腹牢騷的劇作家當(dāng)初萬沒料到的。
從這保存下來的小冊(cè)子中說明了幾個(gè)問題:
一、莎士比亞已是頭角漸露的青年劇作家,使文人劇作家側(cè)目而視,把他看成了有威脅性的潛在的對(duì)手。
二、大學(xué)出身的格林瞧不起肚子里沒有多少墨水的莎士比亞,把他看成一頭借他人羽毛的黑烏鴉,卻不知道他的鄙夷其實(shí)正是一種贊美。莎士比亞最善于學(xué)習(xí)—向生活學(xué)習(xí),向民間文藝學(xué)習(xí),也努力吸收文人劇作家(如善于寫素詩體戲劇的馬婁)的長(zhǎng)處來充實(shí)自己,所謂“河海不擇細(xì)流,故能成其深”。
三、不像那些“大學(xué)才子”,把演員辱罵作“拾我們牙慧的木偶,借我們光的小丑”(格林語),高傲地瞧不起戲班子,莎士比亞和劇團(tuán)密切地打成一片,是劇團(tuán)自己培養(yǎng)的劇作家。他熟悉劇團(tuán)中的每一個(gè)演員(就像球隊(duì)教練熟悉每個(gè)隊(duì)員的特長(zhǎng)和弱點(diǎn)),在下筆構(gòu)思時(shí),便于考慮怎樣能更好地發(fā)揮他們的特長(zhǎng),這所謂“在戲子的外皮底下”的劇作家比起文人劇作家,雖然希臘文、拉丁文懂得少一些,“土”了一些,但更熟悉舞臺(tái)藝術(shù),他的劇作能夠更好地適應(yīng)當(dāng)時(shí)戲劇演出的條件,更好地滿足觀眾的欣賞要求。這是說,寫好一個(gè)劇本是一門專門的學(xué)問,需要來自劇場(chǎng)的專業(yè)知識(shí),需要實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),這卻不是在學(xué)府中能學(xué)到的。
歷史證明,正是演員出身的莎士比亞,而不是像格林之類的文人劇作家,代表了英國文藝復(fù)興時(shí)期的文學(xué)、戲劇最高成就。
1593年4月,在格林寫下他臨終遺書的半年以后,莎士比亞的長(zhǎng)詩集《維納斯與阿董尼》[5]問世了。年輕的劇作家似乎要以這精雕細(xì)琢、鮮艷華麗的古典風(fēng)格的詩篇給予刻薄的譏誚者一個(gè)有力的答復(fù),論功力和才華自己不比哪一個(gè)差!詩集出版后風(fēng)行一時(shí),單是莎士比亞生前,至少再版九次,在他逝世后二十年間又再版過六次。
第二年,他的另一個(gè)取材于古典文學(xué)、更刻意求工的詩集《魯克麗絲失貞記》[6]出版,同樣受到文壇的熱烈歡迎。這兩本敘事詩卷首都有一段題詞,以謙卑的語氣把詩集呈獻(xiàn)給青年貴族索桑普敦伯爵。
這兩篇敘事長(zhǎng)詩獲得的熱烈反響,為青年詩人帶來的聲譽(yù),自然更激發(fā)了莎士比亞的濃厚詩興,有意進(jìn)一步借當(dāng)時(shí)詩壇上十分流行的十四行詩體來發(fā)揮自己寫敘情詩的才能。1609年,莎士比亞的《十四行詩集》問世,共收十四行詩一百五十四首,在此之前,這些詩篇(約陸續(xù)寫于1592—1598年)早已以手稿形式在好友們之間流傳開了。當(dāng)時(shí)的文論家米爾(F.Meres)在他1598年出版的《才子寶笈》(Wit's Treasury)中以贊美的語氣提到莎士比亞的六個(gè)喜劇和六個(gè)悲?。òv史?。┑耐瑫r(shí),贊揚(yáng)了那兩篇敘事長(zhǎng)詩以及“在他私交之間傳閱的甜美的十四行詩篇”。
莎士比亞的先后三個(gè)詩集都受到好評(píng),尤其《維納斯與阿董尼》在當(dāng)時(shí)的詩壇上產(chǎn)生很大影響,被同時(shí)代文人引用或是提到的次數(shù),超過了莎士比亞的任何一個(gè)在當(dāng)時(shí)舞臺(tái)上最受歡迎的戲劇作品(像《羅密歐與朱麗葉》、《亨利四世》上下篇等)。我們有理由揣測(cè),莎士比亞生前,他的詩名甚至可能超過了他作為劇作家的名聲—至少在當(dāng)時(shí)英國文壇上可以這么說。
1594年,莎士比亞的兩個(gè)早期戲劇《泰特斯·安德洛尼克斯》和《亨利六世》(中篇),以單行本形式先后出版,書名頁上都未具劇作家姓名。這是最早發(fā)表的兩個(gè)莎劇,但這是沒有得到劇作家本人同意的盜印本。
莎士比亞一生創(chuàng)作,主要為了舞臺(tái)演出,從不曾考慮把自己的戲劇作品公開發(fā)表,當(dāng)時(shí)倫敦出版商為了牟利,設(shè)法弄到他的腳本,或臺(tái)下的速記本,私自盜印,有些糟糕的單行本把好好的作品弄得殘缺不全,面目全非。然而莎士比亞卻聽之任之,并沒有要還它們本來面貌的打算。他的戲劇全集是他故世后七年,由他的劇團(tuán)的兩位同事籌款結(jié)集出版的。
唯獨(dú)那兩本敘事詩集卻是莎士比亞本人經(jīng)心著意安排出版的,在排印過程中很可能還親自做了認(rèn)真細(xì)致的校讀,因此絕少錯(cuò)漏。這種厚此薄彼的“偏心”,讓我們從一個(gè)側(cè)面看到了在當(dāng)時(shí)的文壇上,詩歌占據(jù)了傳統(tǒng)的不容置疑的統(tǒng)治地位;戲劇的地位卻十分卑下。莎士比亞的同時(shí)代人貝克爵士(Sir Richard Baker)在他的編年史中列舉了在女王治下的政治家、航海家、軍事家、神學(xué)家之后,接著說:在這些著名人士之后,卻也提起賣藝的伶人,未免可笑吧;不過最卑微的人物也有其擅長(zhǎng),值得一提。于是他舉出伯比奇(Richard Burbage)、阿雷恩(Edward Alleyn)的演藝為當(dāng)時(shí)一絕;又說到演員兼劇作家的莎士比亞、瓊森當(dāng)為后人所紀(jì)念。
這也就可以理解,莎士比亞把他的一生獻(xiàn)給了戲劇事業(yè),卻從沒想到要把他的劇作家身份和詩人的地位相提并論。然而,未來的歷史表明,代表英國文藝復(fù)興時(shí)期最高成就的,卻正是新興的戲劇—這不登大雅之堂的通俗文藝,而這在當(dāng)時(shí)恐怕就連莎士比亞本人也并沒有清楚地意識(shí)到。
莎士比亞的早期創(chuàng)作在舞臺(tái)上取得初步成功,已經(jīng)把傲慢的格林氣壞了,如果讓他再多活五六年,看到《亨利四世》(上、下篇,1597—1598)上演,那一定會(huì)把他氣瘋了。莎士比亞塑造了英國戲劇史中一個(gè)最偉大、最富于藝術(shù)魅力的喜劇性人物:不朽的福斯塔夫。這個(gè)大胖子的尋歡作樂和厚顏無恥的吹牛勁兒,壓倒了劇中那些帝王將相的煊赫聲勢(shì),把搬演王朝興亡盛衰的莊嚴(yán)史劇,變成了一出使?jié)M場(chǎng)傾倒的笑劇、鬧劇。當(dāng)時(shí)有一首短詩記敘演出的空前盛況:“只消福斯塔夫一出場(chǎng),整個(gè)劇院擠滿人,叫你無處可容身?!?/p>
當(dāng)時(shí)的觀眾邊看戲邊咬堅(jiān)果,常聽得臺(tái)下有畢剝聲,可是當(dāng)臺(tái)上一出現(xiàn)福斯塔夫,卻能叫池子里文化水平不高的觀眾頓時(shí)忘記咬自己的堅(jiān)果,劇場(chǎng)立即安靜下來。
后來有一個(gè)傳說:伊麗莎白女王觀看《亨利四世》,福斯塔夫一角使她芳心大悅,傳下旨意,要?jiǎng)∽骷依m(xù)寫一部喜劇,讓福斯塔夫談情說愛,并且限定在十四天內(nèi)要把劇本趕寫出來。女王興趣之高,心情的迫切可想而知。莎士比亞欲罷不能,只得又一次以福斯塔夫?yàn)橹鹘?,趕著寫了諷刺喜劇《溫莎的風(fēng)流娘兒們》,在這一喜劇里,這個(gè)大胖子果然談情說愛,只是他存心不良,沒有好下場(chǎng)。
這時(shí),莎士比亞已成為當(dāng)時(shí)劇壇上無可爭(zhēng)議的最受歡迎的一位劇作家[7],有豐裕的收入,也有了一定的社會(huì)地位,這從下面的兩件事可以看出。1596年,他以在家鄉(xiāng)的父親的名義向司宗譜紋章的官署申請(qǐng)家徽而獲得批準(zhǔn)(盾形家徽是縉紳身份的象征)。
第二年4月,他付出六十鎊在家鄉(xiāng)購置房產(chǎn),有前后花園,另有兩個(gè)果園、兩個(gè)谷倉,是當(dāng)?shù)刈铋煔獾囊蛔≌?,雖已年久失修,經(jīng)過翻修后,命名為“新宅”(New Place);不過莎士比亞本人仍定居倫敦。
1599年夏,莎士比亞所屬的“侍從大臣劇團(tuán)”在泰晤士河南岸河濱地區(qū)營造的“環(huán)球劇場(chǎng)”落成,莎士比亞的四大悲劇等都是在這當(dāng)時(shí)規(guī)模最大的劇場(chǎng)演出。莎士比亞是劇場(chǎng)的股東和負(fù)責(zé)人之一。
1598年至1608年,莎士比亞進(jìn)入他最輝煌的創(chuàng)作時(shí)期,他一些最優(yōu)秀的喜劇以及一系列偉大的悲劇,都是完成于這一階段。
“侍從大臣劇團(tuán)”成為當(dāng)時(shí)倫敦許多劇團(tuán)中最負(fù)聲譽(yù)的一個(gè)劇團(tuán)。1603年,伊麗莎白女王去世,詹姆士一世繼位,“侍從大臣劇團(tuán)”受到寵幸,被命名為“御前供奉劇團(tuán)”(King's Men)。這個(gè)劇團(tuán)平均每年應(yīng)召進(jìn)宮獻(xiàn)藝十二次。
河濱區(qū)的“環(huán)球劇場(chǎng)”地近沼澤,冬季特別陰濕。1609年“御前供奉劇團(tuán)”盤下了已歇業(yè)的“黑修士劇場(chǎng)”,作為冬令演出的場(chǎng)子(5月到11月仍在“環(huán)球劇場(chǎng)”演出)。由于劇團(tuán)的利益所在(票房收入超過“環(huán)球劇場(chǎng)”),莎士比亞開始為不同于“露天劇場(chǎng)”的室內(nèi)劇場(chǎng)—也就是說為不同于一般市民階層,付高出幾倍入場(chǎng)費(fèi)的中上層圈子的觀眾編寫劇本?!抖斓墓适隆返染哂辛_曼蒂克色彩的傳奇劇,就是這一階段的作品。《暴風(fēng)雨》(1611—1612)是這一系列劇作中的代表作。
莎士比亞文思敏捷,寫作勤奮,為露天劇場(chǎng)前后寫下三十多個(gè)戲劇,平均每年可創(chuàng)作兩個(gè)劇本;但最后幾年為室內(nèi)劇場(chǎng)寫作,創(chuàng)作熱情似有所減退,每年只有一個(gè)劇本問世?!侗╋L(fēng)雨》成為他的天鵝之歌,喜劇最后的“收?qǐng)霭住保瑤缀蹩梢钥醋魉鎰e劇壇的一篇自白。
1613年6月,正當(dāng)“環(huán)球劇場(chǎng)”演出《亨利八世》,劇中國王上場(chǎng),鳴炮致敬時(shí),火星落在茅草蓋的屋頂上,引起火災(zāi),劇場(chǎng)全部焚毀。[8]
1602年,莎士比亞出資三百二十鎊,購得故鄉(xiāng)一百零七英畝耕田和二十畝牧場(chǎng)。大約在1612年之前,莎士比亞已告別倫敦劇壇,回家鄉(xiāng)隱居。
1616年4月23日,莎士比亞在故鄉(xiāng)逝世,享年五十有二,安葬于故鄉(xiāng)“圣三一教堂”;在去世前立下遺囑,對(duì)怎樣處理他身后財(cái)產(chǎn)的安排有詳細(xì)規(guī)定,確立大女兒蘇珊娜是他的主要繼承人。遺憾的是,在遺囑中一字未提及他的那些不朽的杰作—他留給后人的最寶貴的文學(xué)遺產(chǎn)。
莎士比亞的全部戲劇和詩歌的原稿沒有片紙只字流傳下來,幸而有那三張遺囑,保存了他的三個(gè)簽名。連同其他三份法律文件上的簽名,共六個(gè)簽名被確認(rèn)是莎士比亞的親筆簽署。根據(jù)這些僅有的簽名莎士比亞所屬的“侍從大臣劇團(tuán)”(后來為“御前供奉劇團(tuán)”)是當(dāng)時(shí)唯一建立在股份制上的劇團(tuán),有利共享(不同于其他老板和伙計(jì)關(guān)系的劇團(tuán)),洋溢著可貴的團(tuán)隊(duì)精神。這最明顯地體現(xiàn)在莎士比亞逝世后,劇團(tuán)的兩位同事海明和康戴爾,有感于他那許多久經(jīng)舞臺(tái)考驗(yàn)、深受歡迎的劇作,被一些盜印本任意糟蹋,又唯恐日后失傳,為時(shí)間所湮沒,因此苦心經(jīng)營籌劃,設(shè)法把莎翁生前的劇作收集在一起,有如為他們敬愛的好友樹立起一塊豐碑似的,于1623年出版了他的戲劇全集;在序言中熱情地贊美好友才華橫溢,心到筆至,落筆不改;并向讀者推薦,這些佳作值得一讀再讀。
莎士比亞逝世七年后出版的《莎士比亞作品集》,共收三十六個(gè)劇本[9],分喜劇、歷史劇、悲劇三類;其中十八個(gè)劇本,像《暴風(fēng)雨》、《皆大歡喜》、《麥克貝斯》[10]、《安東尼與克莉奧佩特拉》[11]等杰作,都是過去從未發(fā)表的,另有多種(像《溫莎的風(fēng)流娘兒們》等)則提供了更可靠的文本。這就是莎劇版本學(xué)中最有權(quán)威性的“第一對(duì)開本”。莎劇全集的原始版本問世,意義非同尋常,可說是英國出版史上最值得紀(jì)念的一件大事。兩位同事為向亡友獻(xiàn)上一份悼念和敬愛而做的努力,功不可沒,值得后人感謝。
這厚重巨大的全集,當(dāng)時(shí)約印一千部,每部售價(jià)一英鎊,經(jīng)歷了將近四個(gè)世紀(jì),完好地保存至今的約有二百三十部左右,接近原印數(shù)的四分之一,由此可見這部莎劇原始版本受到歷代人們的珍視。
在“對(duì)開本”卷首,有班·瓊森的獻(xiàn)詩,稱頌莎士比亞“不屬于一個(gè)時(shí)期,而歸于千秋萬代”!這可說是對(duì)莎土比亞的最簡(jiǎn)練最確切的評(píng)價(jià)。今天,我們還可以這么說:莎士比亞不僅僅是英國民族的驕傲,他留下的寶貴的文學(xué)遺產(chǎn)是屬于全世界人民的共同的精神財(cái)富。
二 喜劇作品賞析
喜劇《仲夏夜之夢(mèng)》(約1594)中要算“森林之夜”那一場(chǎng)戲(第三幕二景),最為精彩了,既熱鬧,又好笑。兩對(duì)癡男怨女,瘋瘋癲癲,一會(huì)兒愛,一會(huì)兒恨,鬧得不可開交,只落得男同男決斗,女跟女拼命,自己都不認(rèn)得自己了。這場(chǎng)戲,異想天開,荒唐透頂,帶有強(qiáng)烈的鬧劇色彩,卻自有它內(nèi)在的社會(huì)意義,有它的合理性,因此它的令人失笑,具有詼諧的喜劇意味,不同于鬧劇中那沒有回味的可笑。
《仲夏夜之夢(mèng)》的喜劇因素在于,表現(xiàn)在戲劇里的愛情既是自主的,卻又是盲目的。年輕的女兒反抗封建包辦婚姻,不怕維護(hù)封建家長(zhǎng)權(quán)威的古代法典有多么嚴(yán)酷,她當(dāng)著雅典的統(tǒng)治者和封建家長(zhǎng),宣告她拒絕把自己“寶貴的貞操奉獻(xiàn)給什么主人——假使他的主權(quán)我的靈魂怎么也不愿承認(rèn)”。她只能愛上自己選擇的對(duì)象。她終于跟著她的情哥兒逃離了雅典;沒有婚姻自主的故土,對(duì)于她,好比人間地獄,再也不值得留戀了。
“‘有頭腦'跟‘談愛情'難得碰到一塊兒?!?sup>[12]劇作家匠心營造,故意把堅(jiān)貞的愛情所具有的那一股百折不回、對(duì)封建勢(shì)力的沖擊喜劇化了,突出這股熱情沖動(dòng)來勢(shì)兇猛,不受理性約束的盲目性。雖說看似任性任意,無可理喻,卻仍然有它內(nèi)在的社會(huì)意義。
當(dāng)封建保守勢(shì)力還相當(dāng)強(qiáng)大,封建倫理觀念在意識(shí)領(lǐng)域內(nèi)還居于統(tǒng)治地位時(shí),它儼然是天理人性的象征(其實(shí)只是封建統(tǒng)治階級(jí)意志神圣化了的表現(xiàn)),而文藝復(fù)興時(shí)期的人文主義者,在思想認(rèn)識(shí)上還不足以跟封建思想體系作全面抗衡時(shí)(這是十八世紀(jì)啟蒙主義者所承擔(dān)起來的歷史任務(wù)),年輕一代(如劇中的少女赫蜜雅[13])站出來反抗封建包辦婚姻,卻還不能提出戀愛自由、婚姻自主本是天賦人權(quán),來爭(zhēng)取和捍衛(wèi)個(gè)人的正當(dāng)權(quán)利??蛇@出之天性的、自發(fā)的斗爭(zhēng)總得找一個(gè)體面些的說法才好,于是我們?cè)谶@里看到,愛情被夸張成純粹是一種不由自主、無可理喻的天然力量,而且詩意地把它神化和人格化了(很有些像“金錢萬能”——拜金的資本主義對(duì)金錢的神化和人格化)。無怪畫中的小愛神,被扎沒了眼睛。小愛神的頭腦,往往把好壞顛倒,有翅膀,沒眼睛,象征魯莽的急躁;這愛神啊,是個(gè)小娃娃[14]……
但是這不睜開眼睛的小東西,卻不顧一切地向封建思想的羅網(wǎng)猛沖猛撞,在這張網(wǎng)上沖破了一個(gè)再也不能彌補(bǔ)的缺口。正是在這彎弓搭箭、亂射一氣的淘氣的小愛神的導(dǎo)演下,在森林之夜,我們看到了一場(chǎng)荒唐透頂、笑話百出的趣劇。
更好的是,這個(gè)籠罩在月光底下,精靈、神仙出沒的一片森林,不僅是一個(gè)蕩漾著陣陣笑聲的喜劇世界,而且還是一個(gè)感情濃郁、富于浪漫氣息的詩情畫意的世界,莎士比亞把古希臘以來成為傳統(tǒng)的諷刺性世態(tài)喜劇,提高到情調(diào)優(yōu)美的抒情性喜劇?!吨傧囊怪畨?mèng)》可說為喜劇藝術(shù)開拓了一個(gè)新的境界。
《威尼斯商人》約寫于1596年前后,正是莎士比亞的藝術(shù)才華日趨成熟的階段。全劇結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),情節(jié)逐步推向高潮,波瀾迭起,扣人心弦,又風(fēng)趣橫生,喜劇氣氛很濃,在歐美舞臺(tái)上歷來盛演不衰,它是最早在我國舞臺(tái)上演出的一個(gè)莎?。ǜ木幈?,1913年)。
全劇有兩條交叉進(jìn)行的情節(jié)線。第一條是“借債割肉”,展現(xiàn)了以威尼斯大商人安東尼[15]和高利貸者猶太人夏洛克為對(duì)立面的民族矛盾,宗教矛盾,也許還有早期商業(yè)資本家和早期金融資本家之間的矛盾。幾重矛盾,糾結(jié)在一起,尖銳激烈,不可調(diào)和,使這一喜劇跳出了莎翁早期的一系列輕松歡快的喜劇格局,成為第一個(gè)以較顯著的現(xiàn)實(shí)主義手法接觸到社會(huì)陰暗面的喜劇。
在威尼斯市場(chǎng)上一再遭受對(duì)方歧視和侮辱的猶太人,懷著深仇大恨,來到威尼斯法庭,斬釘截鐵地拒絕和解,堅(jiān)持要求按照借約的條款,從無力到期還債的安東尼身上割下一磅肉。他舉起尖刀,準(zhǔn)備向袒露胸膛的仇人撲過去。安東尼命在頃刻,這時(shí)喜劇達(dá)到了扣人心弦的最高潮。
在莎士比亞所創(chuàng)造的人物畫廊中,最能激發(fā)人們不斷地思辨、論爭(zhēng)的,除了丹麥王子哈姆萊特之外,也許要算猶太人夏洛克了。這個(gè)失去祖國、生活在基督徒世界里的猶太人遭受著重重疊疊的歧視和迫害,“這一切,都是為的什么呀?——我是一個(gè)猶太人!”十九世紀(jì)歐洲各地民族解放運(yùn)動(dòng)高漲,有心的人們從這一句沉痛的申訴中聽到了一個(gè)受歧視的民族的不平之鳴,曾經(jīng)為之慘然動(dòng)容,為之熱淚盈眶,甚至把他看成受苦受難的民族化身。夏洛克確是一個(gè)具有強(qiáng)大藝術(shù)生命力,給人以困惑、反思的典型人物。
在歐洲中世紀(jì)通俗宗教劇中,由于根深蒂固的種族偏見,出現(xiàn)在舞臺(tái)上的猶太人總是定型了的,臉譜式的;他的靈魂出賣給魔鬼,所作所為滅絕人性。一句話,他的任務(wù)只是為臺(tái)下觀眾提供嘲笑、唾罵的活靶子。莎士比亞筆下的夏洛克是出現(xiàn)在英國舞臺(tái)上的第一個(gè)人性化、有喜怒哀樂的猶太人,而且自有著報(bào)仇雪恨的可信服的動(dòng)機(jī)。他堅(jiān)持要割一磅人肉,但他不是魔鬼。
但是也要看到,夏洛克對(duì)人生的價(jià)值觀念,突出地表現(xiàn)于對(duì)金錢的貪婪和崇拜,那強(qiáng)烈的占有欲把人和人之間的正常感情都排擠掉了。他的內(nèi)心世界沒有精神生活。他不會(huì)是人文主義作家心目中的正面人物。莎士比亞以鮮艷的彩筆描繪一位優(yōu)雅敏慧的大家閨秀波希霞[16]的形象。她又是巨大財(cái)富的女繼承人??墒撬⒉恍腋?。仰慕她艷名的求婚者從四面八方趕來,可她既不能挑選自己所心愛的人,也無從拒絕她所厭惡的人,她的終身大事全憑挑選彩匣決定。做女兒的意志就這樣被亡父的遺命鉗制住了?!鞍?,這可惡的時(shí)代啊,平白地在我們跟我們的權(quán)利中間,打起了一垛墻!”(第三幕二景)這痛苦的呼聲,也可以說,表達(dá)了一個(gè)時(shí)代的覺醒。
最使人難忘的是身披黑袍、手持法典的波希霞,以青年法學(xué)博士的身份登上威尼斯法庭的審判席,主審一宗棘手的案件。猶太人憑著一紙借約,堅(jiān)持要割一磅人肉。在審問過程中她胸有成竹,誘敵深入,充分暴露他的猙獰面目;臨到最后關(guān)頭,出其不意,一下子制伏了對(duì)手,氣焰囂張的原告成了跪倒在堂上聽候發(fā)落的罪人。束手待斃的大商人終于死里逃生。
可以這樣說吧,當(dāng)波希霞女扮男裝,把自己的性別隱蔽起來的時(shí)候,一向被埋沒著的婦女的才華,便令人炫目地顯示出來了。好些莎劇中都采用過女扮男裝的情節(jié),取得一種輕松歡樂的喜劇效果;但是在眼看要血濺法庭,氣氛緊張得喘不過氣來的時(shí)刻,以非凡的風(fēng)度,干練機(jī)智地替束手無策的男子們解決難案的波希霞的形象,特別富于社會(huì)意義。
當(dāng)胖騎士福斯塔夫[17]出現(xiàn)在倫敦的舞臺(tái)上,博得滿場(chǎng)笑聲,成為最受觀眾歡迎的角色時(shí),英國的封建主義全盛時(shí)期早已過去了。那些附庸于日益沒落的大封建主的封建騎士,終于落到了英雄無用武之地,開始從他們本階級(jí)中游離出來,有些流落在社會(huì)上成為不務(wù)正業(yè)的游民、浪人;福斯塔夫就是其中具有典型意義的一個(gè)。
在《溫莎的風(fēng)流娘兒們》(約1600)中,這個(gè)既失去生活理想,又沒有經(jīng)濟(jì)來源的社會(huì)渣滓,已到了窮途末路、混不下去的地步了。今日有酒今日醉,就是他的人生哲學(xué),什么封建騎士的榮譽(yù)、道德、俠義精神,全都見鬼去吧!甚至連他的靈魂都隨時(shí)可以出賣——他拿靈魂給他那做小偷的下手在人前做擔(dān)保,只為了分得區(qū)區(qū)十五個(gè)便士的賊贓!當(dāng)他聽到傅德大娘和裴琪大娘這兩個(gè)富裕的市民的妻子,各自掌管著她們的丈夫的錢財(cái),更是垂涎欲滴地宣稱:
她就是圭亞那的金山銀山。我要去接收這兩個(gè)娘兒們的家產(chǎn);她們倆就好比我的國庫。這兩個(gè)娘兒們,一個(gè)是我的東印度,一個(gè)是我的西印度;這兩筆生意買賣我一筆也不放過呢。[18]
這真是不堪回首話當(dāng)年!當(dāng)初出入宮廷,向貴婦人獻(xiàn)花、獻(xiàn)詩歌,以至獻(xiàn)出生命的封建騎士,現(xiàn)在卻只能躲在凄涼的小客店里,向他原來絕對(duì)看不起的小市民的妻子寫“情書”了?!皭矍椤保瑢?duì)他說來,已墮落到只是一筆不要本錢的生意買賣罷了;而中世紀(jì)騎士文學(xué)中保護(hù)婦女、崇拜情人、以她的名義行俠四方的風(fēng)流騎士,時(shí)至今日,一落千丈,墮落為詐騙婦女的拆白黨了:“我要拿她當(dāng)做一把鑰匙,去打開這個(gè)王八奴才的金庫銀庫!”
傅德 大娘的丈夫聽得風(fēng)聲,探到動(dòng)靜,恐慌起來,叫苦連天:“我的銀箱要給盜空了!”
他首先著急的是他的銀箱。當(dāng)然,連同銀箱,他的老婆也要被人偷了,而對(duì)于這位殷實(shí)的市民來說,妻子就是家庭里的另一項(xiàng)重要財(cái)產(chǎn)。這樣,偷“情”的福斯塔夫和捉奸的丈夫,實(shí)際上展開了一場(chǎng)盜竊和保衛(wèi)私有財(cái)產(chǎn)的白熱戰(zhàn)!
傅德 甚至喬裝改扮,化名“白羅克”,去向福斯塔夫探聽敵情。這一段異想天開的插曲,真可說神來之筆!
他們之間的爾虞我詐的“秘密協(xié)定”把他們這一場(chǎng)斗爭(zhēng)的不義的性質(zhì)充分暴露出來了:
——你不用愁錢不夠用,約翰騎士,我不讓你短少一文錢使用。
——你不用愁傅德大娘弄不上手,白羅克大爺,我不讓你缺少一個(gè)傅德大娘玩弄。
福斯塔夫自以為人財(cái)兩得是穩(wěn)的了,躊躇滿志,說話格外放肆,竟在“傅德大娘”的前面荒唐地加了“一個(gè)”,把她和可以被計(jì)數(shù)、被隨意支配的金錢完全等同看待!多么荒唐無恥,但又多么真實(shí)地表達(dá)了這個(gè)人物的骯臟思想。
值得贊美的是莎士比亞筆下的婦女形象。
婦女在當(dāng)時(shí)還處于屈辱的社會(huì)地位,而屬于市民階層的婦女,社會(huì)身份更低微些。但是莎士比亞筆下的傅德大娘,表明了婦女有她堅(jiān)定的意志,有她獨(dú)立的人格,懂得怎樣保衛(wèi)自己的榮譽(yù)。那訂立“秘密協(xié)定”的兩個(gè)大男子,雙方正在那兒鉤心斗角,為了爭(zhēng)奪她和掛在她身邊的銀鑰匙,而全力以赴;可沒想到卻被傅德大娘把他們同時(shí)玩弄在掌股之中。
她真是富于應(yīng)變的機(jī)智,從容自如,將計(jì)就計(jì),在裴琪大娘的配合下,打了一個(gè)全勝的漂亮仗。社會(huì)上的壞人受到了應(yīng)有的懲罰——被當(dāng)作一筐肉屑、肉骨頭般扔進(jìn)泰晤士河里,還加上一頓痛打;輕視婦女的丈夫得到應(yīng)有的教訓(xùn),認(rèn)錯(cuò)賠禮,從此端正了對(duì)待妻子的態(tài)度。
女兒爭(zhēng)取婚姻自主是喜劇的另一條情節(jié)線索。父親一心要把安妮嫁給有田有產(chǎn)業(yè),然而是白癡般的小鄉(xiāng)紳;母親呢,一心要她嫁給性格暴躁,但是有錢有體面的法國大夫。女兒拿定主意,決不能由別人來支配自己的終身大事,態(tài)度十分堅(jiān)決。最后安妮陽奉陰違,瞞過爹娘,終于甩掉那兩個(gè)討厭的求婚者(那低能兒求婚的諷刺性場(chǎng)面,窘態(tài)百出,十分可笑),和自己的情哥兒秘密結(jié)了婚;而且理直氣壯地在家長(zhǎng)前宣告他們倆的行為完全是正當(dāng)?shù)?,?yīng)該羞愧的倒是那父母之命的包辦婚姻。
莎士比亞創(chuàng)作他最后一個(gè)詩劇《暴風(fēng)雨》時(shí)(約1611),已飽經(jīng)人世滄桑。伊麗莎白時(shí)代的繁榮景象,如同薄霧似的正逐漸消散,潛伏著的社會(huì)陰暗面闖進(jìn)了詩人的創(chuàng)作視野,在階級(jí)斗爭(zhēng)日趨激化的年代里,他感受到山雨欲來的沉重氣氛。洋溢在他早期喜劇中那種樂觀主義的精神減退了,但不能說人文主義者所抱的理想也化作塵土,隨風(fēng)而去了。人類的前途是光明美好的,這該是他老人家始終堅(jiān)持的信仰。且聽聽蜜蘭達(dá)的這一段情懷激蕩、像一曲贊歌似的表白吧:
噢,奇妙?。∏七@兒,有多么風(fēng)度不凡的人兒!人類是多么美好?。∵@個(gè)新世界多棒呀,有這么好的人物![19]
“人類是多么美好??!”這就是《暴風(fēng)雨》的一個(gè)富于詩意的主題思想。這就是劇作家一心一意要向觀眾傾吐的肺腑之言。你也可以說,這里是杰出的人文主義者企圖通過他最后一部作品,向遙遠(yuǎn)的后人傳遞的一個(gè)信息;這是詩人行將離開人間,在為人類的未來祝福。
為什么要在那洶涌的萬頃波濤里浮現(xiàn)出那么一個(gè)虛無飄緲的海上仙島?劇作家的一番用心該是在于可以讓蜜蘭達(dá),這個(gè)從來沒有機(jī)會(huì)和人類交往的姑娘,抬起眼來,忽然發(fā)現(xiàn)一個(gè)嶄新的世界和那么多風(fēng)度不凡的人兒展現(xiàn)在面前!這會(huì)兒還有誰可以和她的驚訝、她的喜悅、她的興奮相比呢?莎士比亞正是抓住了這最富于戲劇性的一剎那,好讓她不能抑制的激情不但給人一種藝術(shù)上的真實(shí)感,而同時(shí)又用最清新的詩意表達(dá)出來。
“這個(gè)新世界多棒呀!”這一聲天真無邪、充滿信任感的驚嘆,直到今天聽來,并沒有失去那一股直撲心靈的力量。它那清新的詩意取得了一種高出于現(xiàn)實(shí)的象征意義,使我們不過多地停留在蜜蘭達(dá)眼前的近景,其實(shí)只是展列了一些來自污濁的舊社會(huì)的人物;開拓了我們的視野,矚目于一片美好的遠(yuǎn)景——我們和我們的子孫將為它的誕生而終生奮斗的一個(gè)光明燦爛的新世界。
當(dāng)蜜蘭達(dá)站在海岸邊,遙遙地望見海船在驚濤駭浪中翻滾,危船上的人們正在狂風(fēng)暴雨中絕望地掙扎,此時(shí)她忍不住痛苦地絞著雙手,嚷道:
唉,看那些人受難,我跟著在受難!
詩人用浪漫主義的手法塑造這一隔絕在人類社會(huì)之外,“聞足音跫跫然則喜”的蜜蘭達(dá)的形象;她多么渴望處身于正在遭難的人們中間,和他們共呼吸、同命運(yùn)啊。在蜜蘭達(dá)的無限深情里,我們仿佛聽到了劇作家本人的心聲。而一葉危舟在怒海中掙扎,在詩人的形象思維里,也許已和無數(shù)的人們?cè)诳嚯y的現(xiàn)實(shí)生活中顛撲翻滾的情景融合在一起了。
蜜蘭達(dá)一上場(chǎng)和最后下場(chǎng)前的那兩段充滿激情,富于詩意的表白,我認(rèn)為是《暴風(fēng)雨》中最難使人忘懷的部分。也許我們很可以選取這首尾呼應(yīng)的兩段話當(dāng)作銘文,鏤刻在莎士比亞的紀(jì)念碑上吧。一個(gè)人文主義者熱愛人生、歌頌人世的精神,充分體現(xiàn)在這里了。
在創(chuàng)作了一系列喜劇、悲劇、歷史劇的杰作后,又寫下了傳奇劇《暴風(fēng)雨》,莎士比亞這位戲劇大師二十年輝煌的藝術(shù)生涯將就此落下幕帷。在這最后一部杰作的最后一幕里,主人公普洛斯帕羅在仙島上施展了興風(fēng)作浪、種種驚心動(dòng)魄的魔法后,自表決心道:
我就折斷我的魔杖,把它埋進(jìn)在地底深處;我那魔法書,拋進(jìn)海心,由著它沉到不可測(cè)量的萬丈深處。
那脫下法衣、折斷魔杖,決心離開仙島,回歸故鄉(xiāng)終老的米蘭公爵,讓人在一瞥之間,仿佛看到了從此擱筆的劇作家本人——他那支彩筆,同樣具有魔法似的曾經(jīng)創(chuàng)造出那么多栩栩如生的男男女女啊。這是當(dāng)時(shí)倫敦最受歡迎的劇作家在退出舞臺(tái)之前,向親愛的觀眾作最后的告別啊。我們只覺得偉大的莎士比亞從沒有離得我們這么貼近,仿佛聽到了他的內(nèi)心獨(dú)白——綠波上悠悠地飄揚(yáng)起一曲“天鵝之歌”。
————————————————————
[1] 1623年8月,莎士比亞去世后七年,她也去世,葬在當(dāng)?shù)亍笆ト唤烫谩彼煞虻哪古?,墓碑上的銘文說她享年六十七歲,由此推知她出生于1555年。
[2] 現(xiàn)通譯為“阿多尼斯”。
[3] 現(xiàn)通譯為“哈姆雷特”,朱生豪譯為“漢姆萊脫”。
[4] 朱生豪譯為“亞丹”。
[5] 現(xiàn)通譯為《維納絲與阿多尼斯》。
[6] 現(xiàn)通譯為《魯克麗絲受辱記》。
[7] 見牛津大學(xué)版《第一對(duì)開本》影印本(1955)導(dǎo)言第九頁。
[8] 劇場(chǎng)被焚后,隨即重建,于第二年6月底又向倫敦觀眾開放。莎士比亞的最好的戲劇都是在這“露天劇場(chǎng)”演出的。它的建成可說為英國文藝復(fù)興時(shí)期的戲劇史揭開了最光輝的一頁,它的被焚似乎象征著英國文藝復(fù)興時(shí)期的黃金時(shí)代行將由盛趨衰。筆跡(以及文體、風(fēng)格等),專家們鑒定現(xiàn)藏于不列顛博物館的《托馬斯·莫爾爵士》一劇約1600年手抄本,其中有三頁文字出于莎士比亞的手筆。這一判斷如果確實(shí),這可貴的三頁文字當(dāng)是這位偉大的劇作家留在人間的唯一的存稿。
[9] 現(xiàn)在一般全集都增收莎土比亞與人合寫的《泰爾親王佩里克利斯》,個(gè)別版本還增收了《兩貴親》(與約翰·弗萊徹合作)。
[10] 朱生豪譯為《麥克佩斯》。
[11] 朱生豪譯為《女王殉愛記》。
[12] 這是文中織工“線團(tuán)兒”說的話。
[13] 朱生豪譯本作“黑美霞”。
[14] 這是少女海倫娜(朱生豪譯本作“海冷娜”)在第一幕一景下場(chǎng)前說的話。
[15] 朱生豪譯本作“安東尼奧”。
[16] 朱生豪譯本作“鮑細(xì)霞”。
[17] 朱生豪譯本作“福斯泰夫”。
[18] 見第二幕二景。
[19] 見《暴風(fēng)雨》第五幕一景。