磨刀霍霍
“磨刀霍霍”比喻準(zhǔn)備活動(dòng)。
此典出自宋代郭茂倩所編的《樂(lè)府詩(shī)集·木蘭詩(shī)》:“爺娘聞女來(lái),出郭相扶將;阿姊聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。”
這是《木蘭詩(shī)》中寫(xiě)木蘭不肯接受賞賜,甘愿回鄉(xiāng)返家,回到家鄉(xiāng)以后全家團(tuán)聚時(shí)的幾句詩(shī)。大意是說(shuō):爹娘聽(tīng)說(shuō)女兒歸來(lái)了,急急忙忙地互相攙扶著出城迎接;姐姐聽(tīng)說(shuō)妹妹回來(lái)了,立即梳洗打扮等候聚談;弟弟聽(tīng)說(shuō)姐姐就要到家了,霍霍磨刀殺豬宰羊,準(zhǔn)備歡宴。