年輕的美國
“要是你想理解美國,”我的主人說,“那就來看看美國年輕的野小子們打比賽吧。明天哈佛隊(duì)在普林斯頓迎戰(zhàn)普林斯頓隊(duì)。那會(huì)是一場非常了不起的比賽。去看看吧?!?/p>
我的主人自己是哈佛派,說這番話時(shí)眼睛里滿是穩(wěn)操勝券的目光。這場比賽雖然是戰(zhàn)爭[1]結(jié)束后的第一場,但是兩所大學(xué)過去的比賽紀(jì)錄有案可查。哈佛隊(duì)在橄欖球賽場上遠(yuǎn)遠(yuǎn)領(lǐng)先普林斯頓隊(duì),猶如牛津大學(xué)在河上賽舟壓倒劍橋大學(xué)一樣。于是,我前去分享他預(yù)料之中的勝利。那情景像在紐約的賓夕法尼亞邊界上舉辦德比賽馬日[2]。從那座莊嚴(yán)的大樓的大廳涌出來一大群皮衣裹身的男男女女,衣服顏色全是兩所比賽院校喜歡的——黃色是普林斯頓大學(xué)而紅色是哈佛大學(xué)——他們擠擠攘攘穿過出入口走向浸泡在哈得孫河里的站臺(tái),坐滿一節(jié)車廂又一節(jié)車廂;火車沿著哈得孫河對岸走進(jìn)燦爛的陽光,滿載著興高采烈的球迷奔馳在新澤西莽莽蒼蒼的鄉(xiāng)間,穿過歷史悠久的特倫頓,在林地和農(nóng)場上飛跑,奔向普林斯頓那些遠(yuǎn)處的塔樓。
那里,在高聳的大樹下,在庭院和各學(xué)院里,到處都是男人和女人,年輕的年老的中年的;人們打著“你可好吧”的招呼,問這問那;人們因不期而遇驚喜不已,述說著往昔的時(shí)光和以前的比賽;他們熙熙攘攘,去參觀塵封在記憶里的勝地、教室、圖書館、小教堂、飯?zhí)?,每一處都不愿漏掉。隨后,他們紛紛走向體育場。體育場巍峨聳立,如同一所赫然醒目的古代紀(jì)念館,外面看去是一圈宏大的環(huán)形石砌墻,六七英尺高;從里面看則是一個(gè)巨大的圓錐形,或者更像一個(gè)人工建造的馬蹄,從比賽場地一級高似一級,一直升到令人眼暈的石墻頂上。場內(nèi)坐滿四萬觀眾——馬蹄這邊坐著身穿紅色衣服的觀眾,而另一邊沐浴著充足的陽光,是身穿黃色服裝的觀眾。
場下的咄咄逼人的東道主分別坐在兩旁,幾乎把空曠的球場圍將起來;場地上標(biāo)著精致的白色界線——美國人的這種運(yùn)動(dòng)遠(yuǎn)比英國人的橄欖球比賽要復(fù)雜——豎著高高的門柱和巨大的記分牌,每個(gè)字母十英尺,隨時(shí)記下比賽得分。
空中回響著四萬條舌頭制造出來的嗡鳴聲。在這片嗡鳴聲中,上場的樂聲轟然響起,那是軍隊(duì)進(jìn)行曲,挑戰(zhàn)進(jìn)行曲;隨后普林斯頓大學(xué)的樂隊(duì)帶著在校學(xué)生列隊(duì)上場,如同戰(zhàn)士走向戰(zhàn)場,在馬蹄場地這頭一一閃現(xiàn),在普林斯頓主場端線上站好了位置。對方陣營立即響起震耳欲聾的歡呼聲。
又一陣音樂轟然響起,馬蹄球場的我們這端走來哈佛大學(xué)樂隊(duì),領(lǐng)著一列在校學(xué)生出場,面向?qū)κ终驹趫龅厣稀N覀冞@邊發(fā)出了驚天動(dòng)地的歡呼。
決定勝負(fù)的時(shí)刻到來了。這是戰(zhàn)爭在即的時(shí)刻。普林斯頓主場觀眾前面跳出三個(gè)身穿法蘭絨衣服的人。他們用喇叭筒向?qū)κ执蠛按蠼?。他們在人群里跑來跑去,不停地使勁揮動(dòng)手臂,向空中跳躍。他們每跳躍一次,兩萬個(gè)喉嚨便會(huì)齊刷刷發(fā)出一陣陣無拘無束的歡呼,夾雜著怪聲怪調(diào)聲嘶力竭的尖叫,最后是一陣低沉的巨吼,如同一只猛烈的鳴嘯,兩萬只猛虎撲向它們的獵物——這巨吼匯聚為一種可怕的咆哮,沖向云霄。
挑戰(zhàn)的鐵手套[3]拋過來。我們接住了它。我們開始回?fù)簦憬形乙步?,你吼我也吼。三名啦啦?duì)長跳向場地,站在我們面前,隨著他們命令式的尖叫,隨著他們瘋狂的四肢搖擺,我們站了起來,為哈佛隊(duì)助陣吆喝。那究竟是一種什么聲音我一點(diǎn)也聽不出來,因?yàn)槲乙衙允г谶@種吼叫之中。隨后,對方樂隊(duì)領(lǐng)唱普林斯頓的戰(zhàn)歌,兩萬對放縱的肺立即唱起來,像尼亞加拉大瀑布的鳴響沖擊著我們。但是我們毫無懼色,萬眾一心地站起來,在我們的樂隊(duì)帶領(lǐng)下,三名啦啦隊(duì)長在我們面前的場地上像發(fā)瘋的托缽僧一樣手舞足蹈,加油助威,我們于是喊起“哈佛!哈佛!”用喊聲回?fù)魧Ψ健?/p>
這時(shí),在體育場的底層,比賽雙方各跳出一隊(duì)無所畏懼的角斗士走向場地中央;這邊身穿紅色運(yùn)動(dòng)服,那邊是黃黑間雜的虎紋運(yùn)動(dòng)服;雙方隊(duì)員都戴著護(hù)墊,頭戴護(hù)盔,一眼看去像奇形怪狀的原始動(dòng)物,肌肉疙瘩異常發(fā)達(dá),面貌猙獰。他們一上場,對方的喇叭又響起來,主隊(duì)觀眾站立起來,發(fā)出那種怪里怪氣的歡呼和呼嘯。我們也站起來還以顏色。這時(shí),雙方隊(duì)員各就其位,前排隊(duì)員把球護(hù)在中間,據(jù)地作勢,準(zhǔn)備躍起。賽場突然間安靜下來,你這時(shí)聽見簡短而響亮的數(shù)數(shù)聲:“五!”“十一!”“三!”“六!”“十!”如同火槍在射擊。隨后——砰然沖撞!前列隊(duì)員彼此沖撲在一起。頓時(shí),手臂、腿和身體糾纏得難解難分。糾纏的人體一經(jīng)散開,只見隊(duì)員們?nèi)刻稍陂_球線上,好像豆殼從中間綻裂開一般;而在右邊卻見一個(gè)人手拿著球,被另一個(gè)人一下子撲倒在地,那架勢就像一個(gè)發(fā)射物順著軌道準(zhǔn)確無誤地打在了他的腳后跟上。
我不再裝腔作勢地描述接下來的令人激動(dòng)的九十分鐘——其中有間歇,有醫(yī)生到場護(hù)理,總共延續(xù)了兩個(gè)小時(shí)左右——中間所發(fā)生的事情;如何激戰(zhàn)此起彼伏;如何雙方隊(duì)員你沖我撞,渾身的肌肉繃得緊緊的,讓你自己的肌肉也繃得疼痛,為他們擔(dān)心;如何哈佛隊(duì)一得分,我們的啦啦隊(duì)長立即歡呼雀躍,帶領(lǐng)我們?yōu)榍蜿?duì)的勝利鼓掌;如何普林斯頓隊(duì)把分追平——一陣旋風(fēng)從場地另一邊卷來!——突然加速前進(jìn)——又一陣旋風(fēng)——如何隊(duì)員一個(gè)接一個(gè)像牛一樣倒地,經(jīng)醫(yī)生檢查后繼續(xù)上場或者扶下場去;如何最終一開始上場的球隊(duì)幾乎無人留在球場上;如何每到賽場正常間歇時(shí)普林斯頓主場觀眾就會(huì)站起來向我們吼叫,如何我們也立即站起來以牙還牙,予以還擊;如何哈佛隊(duì)及時(shí)得分;如何一場比賽平分秋色,害得我們不能舉行歡慶勝利的盛會(huì),釋放這類經(jīng)典之戰(zhàn)產(chǎn)生的那種無以復(fù)加的狂熱之情——所有這些精彩場景都在美國報(bào)紙的專欄和散頁里記錄在案,如一股活潑的旋風(fēng)存活在我的腦海里,那是一曲疾風(fēng)暴雨式的“拉格泰姆樂”,年輕的與年老的,嚴(yán)肅的與歡快的,狂喜的與狂怒的,全部在其中不可思議地交織在一起了。
“你對比賽有何看法?”我的主人問道,夜色沉沉,我們行駛在趕往紐約的路上。“我想它有助于我理解美國吧?!蔽一卮鹫f。我說這話發(fā)自肺腑,雖然我話中的全部含義我無法向他解釋清楚,連向我自己也很難說清楚。
辛梅譯
[1] 指第一次德國戰(zhàn)爭。
[2] 德比賽馬日是自1780年以來每年6月在埃普索姆鎮(zhèn)舉行的賽馬大會(huì)。
[3] 原文The glove is thrown down,意即下戰(zhàn)表之意,為照顧后一句,故直譯。