正文

一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走。

古典詩詞名句今用1400例 作者:于海洲 著


一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走。

語出唐·岑參《走馬川行奉送出師西征》。詩曰:“君不見,走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。輪臺九月風(fēng)夜吼,一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走。匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛,漢家大將西出師……”川:指舊河床。走:滾動。這兩句詩緊承“輪臺九月風(fēng)夜吼”而來,意思是:滿河床的碎石其大如斗,隨著夜風(fēng)的吼叫,遍地石塊亂滾。此詩開頭幾句主要是描寫走馬川一帶環(huán)境的艱險,用夸張的手法,通過風(fēng)吼石走,渲染出征前所面臨的險惡氣候,以襯寫將軍的堅毅。后人常引用這兩句詩來描述新疆戈壁一帶自然環(huán)境的險惡。

例如

①山上山下,沙礫旋舞,石磧橫飛。我不禁記起了唐代邊塞詩人岑參的詩句:“一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走”。而王維的“大漠孤煙直”在這兒也有了新注腳:原來大漠中的“孤煙”也可以是龍卷風(fēng)刮起的沙柱。(摘自張行《贊一弓城》)

②車到和碩如同進(jìn)了秋天的冬瓜園,滿目盡是大小不均的鵝卵石,大如磨盤,小如鵝卵,真是“一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走”。(摘自蔡煥琦《新疆萬里行》)

③羅布泊地區(qū)天氣復(fù)雜多變,五級以上大風(fēng)每年150余天,最大風(fēng)速每秒28米,真可謂“一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走。”(摘自劉敬智《馬蘭——大漠深處的原子城》)

④以前讀岑參的邊塞詩,很難理解邊塞的綺麗瑰異風(fēng)光,直到今天,車行其上,這才想起岑參筆下的“一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走”,拿眼前的景象與岑參的詩一對照,越發(fā)覺得這茫茫的戈壁灘,竟是這般的壯闊和奇麗。(摘自陸林森《車行戈壁灘》)

⑤嘉峪關(guān),地處廣袤的戈壁灘上,自然景色奇特,黃土飛揚(yáng),塵沙漫天,“醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回”的滄桑悲壯與“一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走”的豪邁氣象相呼應(yīng),又會把人帶到“飲馬長城窟,水寒傷馬骨”的邊塞世界里。(摘自白英《長城飲馬嘉峪關(guān)》)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號