1979年3月10日講義
1)功能的。一般來(lái)說(shuō),在古典小說(shuō)中,可隨記者具有一種語(yǔ)義學(xué)價(jià)值:它是一個(gè)記號(hào),它指涉著一個(gè)所指,它用于理解故事系統(tǒng)中所必需的某種東西。
莫泊桑的《畢爾和哲安》:“畢爾的胳膊長(zhǎng)滿汗毛,雖瘦但有力;哲安的胳膊,白皙滑膩,透著粉紅色,皮膚下隆起了肌肉”[1]→相關(guān)于構(gòu)成故事梗概的心理學(xué)系統(tǒng)的功能性特點(diǎn):哲安,堅(jiān)強(qiáng),刻薄,被母親拋棄 ≠ 畢爾,像女孩似的受寵→以及故事,我前面忘記說(shuō)了,現(xiàn)在接下去(記號(hào)的逆轉(zhuǎn):信念上的不可能)。
巴爾扎克(《金眼女郎》,第286頁(yè)。)馬爾塞“此時(shí)用帶有英國(guó)肥皂味的柔軟的刷子刷著自己的汗毛”→紈绔子弟的記號(hào)。
2)結(jié)構(gòu)的。被隨記的事物=notandum;可能不是由其內(nèi)容決定的(功能性),而是由其出現(xiàn)的韻律決定的→我們記下:a)或者那些經(jīng)常重復(fù)的事情(重復(fù)作為某種有趣事物的指標(biāo):背后的一種法則);于是速記屬于解釋的、破譯的層次; b)或者那些不重復(fù)、只發(fā)生過(guò)一次的事情:?jiǎn)我皇挛?;無(wú)疑令人驚異的敘事層次——格言是:semel vel multum[2]→人們可以問(wèn):此格言句的二者之間存在著不可隨記〔innotable〕的區(qū)域么?——關(guān)于“何必隨記?”的猶豫、壓抑狀態(tài):非意指性〔insignifiant〕的永恒危險(xiǎn)區(qū)域。當(dāng)隨記沒(méi)有力量進(jìn)行時(shí),因?yàn)椤昂伪啬??〔àquoibon〕”=“為什么活著?”(這使人沮喪)→存在著兩個(gè)“細(xì)微點(diǎn)”:a)此細(xì)微點(diǎn)在寫作之外落入虛無(wú)=虛空〔vain〕,la vanitas〔虛空的虛空〕; b)由寫作所彌 補(bǔ)的細(xì)微點(diǎn);齊奧蘭(《存在的誘惑》):“為什么要掩飾呢?細(xì)微瑣事為世界上最困難的東西,我理解那些意識(shí)的、確實(shí)的、意志性的細(xì)微瑣事。”[3]當(dāng)然,這種“可隨記者”是相對(duì)于主體的情境的:他的同一性,他的他者性→馬拉喀什:在黑色煤炭地區(qū),一位佛陀式的人物,滿身油垢,倒在煤堆上→我記下;但是,我因此涵指著記下我的外國(guó)人情境→繪畫式范疇:對(duì)我只發(fā)生過(guò)一次(semel),但是在我看得清楚的(對(duì)于他人來(lái)說(shuō)的)平庸性層次上發(fā)生的=兩段話語(yǔ)的摩擦。
3)美學(xué)的。這里是一個(gè)偶然場(chǎng)景(一個(gè)nota)﹕1978年7月1日。我在上議院前第89路車站等車﹕兩個(gè)婦女,帶著一個(gè)男孩;一個(gè)穿著一件白色寬松的襯衣。她邁步大大咧咧,左右搖擺。但在我看來(lái),此偶然場(chǎng)景成為值得隨記的對(duì)象,在某種意義上,它應(yīng)當(dāng)通過(guò)一種迂回。我必須承認(rèn),為了表達(dá)這種動(dòng)作的過(guò)分性,我應(yīng)當(dāng)說(shuō):如果一個(gè)男人這樣邁步,就會(huì)被說(shuō)成是:像是一個(gè)女人!稱其為具有值得隨記的美學(xué)性,因?yàn)樗幸粋€(gè)原則:為了說(shuō)出(一個(gè)姿態(tài)的)真理,應(yīng)當(dāng)設(shè)法表現(xiàn)其效果:在一個(gè)姿態(tài)的過(guò)分性中,揭示了該姿態(tài)的本質(zhì)。參見(jiàn)波德萊爾:“在主要生活場(chǎng)合內(nèi)姿態(tài)的夸張性所涵蘊(yùn)的真實(shí)性。”[4]
4)象征的。其決定作用與功能—語(yǔ)義學(xué)的(它指涉著一個(gè)所指)決定作用對(duì)立??呻S記者:它可被視作一個(gè)記號(hào)(所指仍然在陰影中)。我只引述與卡夫卡有關(guān)的這段軼事:
可隨記者(亞諾克:《與卡夫卡的談話》,153)
突然,卡夫卡停住腳步,伸出手來(lái):
——看,那邊,那邊,你看到了嗎?
我們邊談話邊走到圣·雅克路,從那邊一幢房屋里冒出一條長(zhǎng)滿絲毛的小狗來(lái),擋住了我們的路,然后又消失在教堂街拐角。
——一只漂亮的小狗,我說(shuō)道。
——一只狗?卡夫卡用懷疑的語(yǔ)氣說(shuō),繼續(xù)開(kāi)始走路。
——一只小狗,一只年幼的狗。你沒(méi)有看見(jiàn)嗎?
——我看見(jiàn)了個(gè)東西。但它是一條狗嗎?
——它是一只卷毛犬。
——一只卷毛犬!它可能是一只狗,但也是一個(gè)記號(hào)。我們其他猶太人,有時(shí)就是懷有這種悲劇式的妄想。
——它只是一只狗,我說(shuō)。
——正是,卡夫卡說(shuō),但“只”這個(gè)詞只是適用于使用它的人。對(duì)一個(gè)人來(lái)說(shuō)是一堆破爛,對(duì)另一個(gè)人來(lái)說(shuō)就是一個(gè)記號(hào)。[5]
這一切都是意向性的決定作用,可隨記者由某種目的性決定。但是,在俳句的延長(zhǎng)線上還需要回到量的問(wèn)題上:可隨記者與簡(jiǎn)短形式的關(guān)系→一切都實(shí)際上在隨記作用的組合段層面上起作用:組合段的量被隨記作用約束。
瓦萊里很好地表述了形式的決定作用:關(guān)于俳句——或者關(guān)于類似的小詩(shī)——他對(duì)翻譯者山田說(shuō):“你們提供給我們的小品詩(shī)作,屬于一種思想的偉大層次。”瓦萊里沒(méi)有說(shuō)這相關(guān)于一種思想(=格 言≠俳句),但其立場(chǎng)是獨(dú)創(chuàng)性的:根據(jù)組合段的量來(lái)思考一種思想;對(duì)于當(dāng)時(shí)來(lái)說(shuō),非常違背時(shí)趨(瓦萊里的獨(dú)創(chuàng)性表現(xiàn)在對(duì)文本形式的看〔voir〕上:其詩(shī)學(xué)講座的意義之所在[6])。
我們可以以一種更“技術(shù)性的”方式來(lái)定義隨記作用(作為一種簡(jiǎn)短形式):不可能加以歸約〔résumer〕的東西→自然,這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)是純“信念的”〔endoxal〕,因?yàn)樗呀?jīng)是對(duì)該文本(不論長(zhǎng)短)的一種意識(shí)形態(tài)立場(chǎng)的持有。相信它是可歸約的,即相信存在一個(gè)內(nèi)容上的本質(zhì)核心和一種愉悅的而非本質(zhì)的形式之充實(shí)?!耙庾R(shí)形態(tài)”似乎是正確的,因?yàn)?,在文本壓縮〔contraction〕的委婉方式下的被歸約者〔résumé〕,是技術(shù)性大學(xué)的一種教育武器(作為“表達(dá)技術(shù)”的科目)。無(wú)論如何,一首俳句(一個(gè)隨記)是不能被壓縮的。應(yīng)當(dāng)注意,對(duì)“被歸約者”的抵抗,同樣也刻畫著現(xiàn)代文本(《天堂》[7])→被歸約者:是對(duì)(社會(huì)性的)整合的最佳檢驗(yàn)。
當(dāng)然,我們所談的遠(yuǎn)不限于隨記作用:而是與簡(jiǎn)短形式相關(guān)的一整套資料(我常想將此作為課程主題)?!鳛橐环N準(zhǔn)備,需要在兩個(gè)軸上構(gòu)成資料:
1)一個(gè)簡(jiǎn)短形式清單。在文學(xué)中:格言,諷刺詩(shī),小詩(shī),片段,私人日記——以及,或者,尤其是在音樂(lè)中:變奏曲,巴格太爾小品(貝多芬直到晚年都被出版商拒絕的形式),間奏曲,敘事小曲,幻想小曲(特別是舒曼于1849年的作品第73號(hào),單簧管和鋼琴的幻想小曲,然后是大提琴和鋼琴的幻想小曲),所有這一切都與個(gè)別化的捕捉(像俳句一樣)相關(guān)?!亲蠲黠@的簡(jiǎn)短形式音樂(lè)家是韋伯倫:他的超短作品+他對(duì)貝格的獻(xiàn)詞:“Non multa,sed multum”〔量越少,質(zhì)越好〕,他的極端沉默藝術(shù),他的沉默緩沖藝術(shù)(=間〔ma〕,間隔)。勛伯格在《關(guān)于鋼琴和小提琴的小品作品》中說(shuō):“全部小說(shuō)存在于一聲嘆息之中?!币晃慌u(píng)家梅斯熱談到“每當(dāng)聽(tīng)眾聽(tīng)到韋伯倫音樂(lè)中的沉默時(shí),連一切不可壓制的聲音都被壓制住了”[8]。
2)對(duì)投入于簡(jiǎn)短形式中的價(jià)值的檢驗(yàn);因此就是對(duì)抵抗的檢驗(yàn):現(xiàn)代性中很少有簡(jiǎn)短形式,實(shí)際上幾乎都是冗長(zhǎng)辭章(受到阻礙將其說(shuō)出的觀念的纏繞)→言語(yǔ)豐富性的高評(píng)價(jià)來(lái)自西方古代:西塞羅(公眾信念〔doxa〕的最佳代表)。特拉斯馬克和高爾吉亞非常細(xì)密地將話語(yǔ)切分成韻律因素;修斯底德對(duì)此探討得更多:巨細(xì)無(wú)遺→伊索克拉特:第一位給予語(yǔ)言表達(dá)以豐富性和使短語(yǔ)具有更流暢的韻律的人。[9]
→我再重復(fù)一下:考慮(我們始終應(yīng)該關(guān)心的)文學(xué)理論和現(xiàn)代性時(shí),應(yīng)該關(guān)注(一切藝術(shù)中的)話語(yǔ)性〔discursivité〕的量化現(xiàn)象:長(zhǎng)度(拉長(zhǎng)),簡(jiǎn)短性,縮短,冗長(zhǎng),細(xì)微,貧乏,“空無(wú)”(與此相對(duì)應(yīng)的神話是:此一信念對(duì)寫出“微不足道”文字者的輕蔑)→長(zhǎng)度的準(zhǔn)則(書籍,電影)→密度現(xiàn)象:rarus(稀?。?,參見(jiàn)“間”:此概念可用于描述特沃伯利的繪畫以及東方人繪畫。[10]
[11](3)短語(yǔ)〔phrase〕形式中的生命
除了關(guān)于簡(jiǎn)短形式的討論外,我也有另一批關(guān)注的資料,并將其納入課程主題:這就是“短語(yǔ)”[12]?!獮榱藢⑵湎拗圃陔S記理論范圍內(nèi),我擬主張:隨記的產(chǎn)生就是短語(yǔ)的產(chǎn)生→隨記的沖動(dòng)和喜悅=產(chǎn)生一種短語(yǔ)的沖動(dòng)和喜悅。
這是關(guān)于短語(yǔ)課程的對(duì)象:必須為“對(duì)象—短語(yǔ)”〔objetphrase〕下個(gè)定義?!乙曾B瞰方式——即飛快地——概述此對(duì)象之坐標(biāo):
a)同時(shí)是語(yǔ)言學(xué)的和美學(xué)的(風(fēng)格學(xué)的)實(shí)體,同時(shí)引生了一門信息〔message〕的科學(xué)和一門陳述作用的“科學(xué)”。
b)直到新的批評(píng)檢驗(yàn)之前:短語(yǔ)構(gòu)成著論題〔thétique〕(主語(yǔ)+謂語(yǔ))。論題是短語(yǔ)存在的充分和必要條件。
因此,短語(yǔ)是邏輯的、心理學(xué)的對(duì)象(因此含有從嬰兒到達(dá)成年模型的意思)和意識(shí)形態(tài)的對(duì)象(社會(huì)實(shí)踐著“形式短語(yǔ)”〔forme-phrase 〕的規(guī)范性:檢查“非短語(yǔ)”〔non-phrase〕、檢查對(duì)短語(yǔ)的抵制和脫離;認(rèn)定人的“能力”就是制造短語(yǔ)的能力——喬姆斯基[13])。
c)短語(yǔ),作為對(duì)象,可能是能夠以元心理學(xué)描述的精力投入〔investissement〕場(chǎng):在此可能存在一種“短語(yǔ)崇拜”。
d)此一精力投入可能如此徹底,以至于能夠出現(xiàn)一門“短語(yǔ)形而上學(xué)”:絕對(duì)短語(yǔ)(最高善)。在此主要的相關(guān)作家是福樓拜。
e)撇開(kāi)以上所談種種,仍可能把短語(yǔ)看做一種人造物〔artefact〕(參見(jiàn)后面討論的最后問(wèn)題)。
我們?cè)倩貋?lái)看隨記作用→拉丁語(yǔ)作家們:三個(gè)連續(xù)的運(yùn)作:1)notare(采取隨記)。2) formare(草擬〔rédiger〕,甚至只是初擬,或只是一種詳細(xì)的擬制)。3) dictare (永遠(yuǎn)必須當(dāng)眾閱讀的文本)→在隨記作用中(如我所想的那樣),存在著notare 和formare 的壓縮式:隨記的唯一確實(shí)性在于設(shè)想(想象、捏造、虛構(gòu))一種(制造精良的)短語(yǔ)。(dictare:成為一種改正階段:通過(guò)過(guò)渡到打字的形式以使其客觀化。)
筆記本的概念(例如,想象中的小說(shuō)家的筆記本):直接意味著:重要性,它不相當(dāng)于眼睛(我引用過(guò)攝像筆的例子,但那是一個(gè)錯(cuò)誤的隱喻),這就是他的羽毛筆:羽毛筆—紙張(手)→筆記本=“觀察短語(yǔ)”:它產(chǎn)生于一種單一的運(yùn)動(dòng),如被見(jiàn)者和被制為短語(yǔ)者〔vu et phrasé〕。
現(xiàn)在我們遇到一個(gè)“哲學(xué)的”問(wèn)題:人類主體只被規(guī)定為“說(shuō)話者”〔parlant〕(現(xiàn)代認(rèn)識(shí)論),有言語(yǔ)能力者:這意味著他只能說(shuō)話,只能不斷地說(shuō)話;生存,就是說(shuō)話(外在地,內(nèi)在地)。在無(wú)意識(shí)層次上,把生活和語(yǔ)言對(duì)立起來(lái)是可笑的:我說(shuō)話因此我存在(某人說(shuō)話,因此我存在)→但是在各種類型的人群中,由于教育、敏感性(還有社會(huì)階級(jí))的不同,一些人接受了文學(xué)的印記,短語(yǔ)的層次→生命,在其最積極、最自發(fā)、最真誠(chéng)的層次上、(我要說(shuō))在其最野蠻的意義上,這就是接受在我們之前存在的各種短語(yǔ)的生命形式——在我們之內(nèi)、由我們所制作的絕對(duì)短語(yǔ)的形式→區(qū)分:像一本書一樣說(shuō)話≠ 作為書本、作為文本來(lái)生存。
因此,有可能研究(這是廣闊的領(lǐng)域,并不限于“好的”文學(xué))我們可稱作文學(xué)的或文本的想象界〔l'imaginaire〕的東西:它無(wú)關(guān)于“想象”〔imagination〕(按照兒童歷險(xiǎn)方式或家庭小說(shuō)方式所虛構(gòu)的),而是通過(guò)短語(yǔ)的中介形成的“自我之形象”〔images du moi〕→幻想式和短語(yǔ)的關(guān)系:例如,色情的(或肉欲的)文本的一切問(wèn)題,(幻想式化〔fantasmée〕實(shí)踐的)色情幻想式〔fantasme〕的短語(yǔ):薩德和短語(yǔ),從屬句。
→角色之原型,即包法利夫人。角色的生存,在最危險(xiǎn)、最具毀滅性的意義上,是由(文學(xué)的)短語(yǔ)所形成(formée)、所塑造的〔fa?onnée〕(遠(yuǎn)距操控的);她的好惡來(lái)自短語(yǔ)(參見(jiàn)有關(guān)她在修道院讀書的段落及以后),她因短語(yǔ)而死亡(這一場(chǎng)面整體可以說(shuō)即是一種短語(yǔ)學(xué)〔phraséologie〕構(gòu)成的場(chǎng)景,不是指詞語(yǔ)的演說(shuō)修辭學(xué)意義,而是指在詞典范圍內(nèi)最終形成的精致短語(yǔ)系列)。
我們多數(shù)人——即使不是全體——都是《包法利夫人》:其短語(yǔ)像一個(gè)幻想(往往也是一種誘惑)那樣引導(dǎo)著我們。——例如,我可以按照如下短語(yǔ)決定一種空閑〔vacances〕之類型:“14天里,在平靜的摩洛哥海邊,我品嘗著魚、番茄和水果。”地中海俱樂(lè)部,除了其飲食計(jì)劃,正是文學(xué)性的(伊壁鳩魯主義)。作為誘惑,短語(yǔ)把其他一切都廢棄、否認(rèn)了:天氣,厭倦,海邊小屋的憂愁,傍晚的空虛,周圍人的庸俗,等等。盡管如此,我買了票→可以說(shuō):作為短語(yǔ)生產(chǎn)者,作家即是制造錯(cuò)誤的大師〔ma?tre d'erreur〕;但是作家是具有免疫力的;他意識(shí)到誘惑;他被鼓舞但不被迷惑:他未將現(xiàn)實(shí)和想象〔image〕加以混同,讀者則為他這樣做了;普魯斯特可能因拉斯金關(guān)于威尼斯和教堂的短語(yǔ)而被“幻覺(jué)化”;但是按其所說(shuō):拉斯金只是激發(fā)了他→而同時(shí),在此幻影中,文學(xué)短語(yǔ)發(fā)揮著引導(dǎo)的作用:它引導(dǎo)著、教導(dǎo)著,先是欲望(欲望是經(jīng)學(xué)習(xí)而得者:沒(méi)有書籍,就沒(méi)有欲望),然后是色調(diào)變異作用。
我就短語(yǔ)構(gòu)擬的這份資料——絕對(duì)性短語(yǔ)為文學(xué)之倉(cāng)儲(chǔ)——如不提出其未來(lái)的問(wèn)題,就不會(huì)是完整的。 因?yàn)槎陶Z(yǔ)不可能是永恒的。從分解〔effritement〕的征象中已經(jīng)可以看到:a)在說(shuō)出的言語(yǔ)中:結(jié)構(gòu)的喪失,從屬句的掩蓋、重疊、移位→為了描述說(shuō)出的法語(yǔ),也許需要一種新的人為策略〔artifice〕; b)在文本性中:“詩(shī)的”文本,先鋒派的文本,等等:論題的消除(中心化意識(shí)的消除),語(yǔ)言活動(dòng)“法則”的消除→福樓拜,絕對(duì)短語(yǔ)的藝術(shù)家和形而上學(xué)家,知道其藝術(shù)是會(huì)消滅的:“我寫作……但不是為今日讀者,而是為一切未來(lái)可能出現(xiàn)的讀者,只要語(yǔ)言存在著。”[14]我喜歡這個(gè)詞,因?yàn)樗x謙遜(“可能出現(xiàn)的讀者”),而且與其說(shuō)是悲觀的,不如說(shuō)是現(xiàn)實(shí)的:語(yǔ)言不再是永恒的,而且,語(yǔ)言,對(duì)于福樓拜來(lái)說(shuō),不是一種風(fēng)格(如人們所相信的:福樓拜不是一位優(yōu)秀風(fēng)格的理論家),而是一種短語(yǔ)→福樓拜的“未來(lái)”不是由于他所描寫的內(nèi)容的歷史的、過(guò)時(shí)的特性而受到威脅,而是由于他使自己的命運(yùn)(以及文學(xué)的命運(yùn))與短語(yǔ)聯(lián)系在一起而受到威脅。[15]
短語(yǔ)的未來(lái):這是一個(gè)社會(huì)性的問(wèn)題——但另一方面任何未來(lái)學(xué)對(duì)此均不關(guān)心。[16]
(4)實(shí)質(zhì)性〔quiddite〕,真實(shí)性〔vérité〕
我們將接近小說(shuō)(烏托邦,幻想,至高至善)的,也就是接近講課的末尾了:上一“轉(zhuǎn)換”(如果不是從俳句向小說(shuō)的轉(zhuǎn)換,至少也是向現(xiàn)代nota的轉(zhuǎn)換)是最重要的,它關(guān)系到一些與真實(shí)有關(guān)的東西→為了“轉(zhuǎn)換”〔passer〕,需要“轉(zhuǎn)換者”〔passeurs〕。我們?cè)诖擞袃晌晦D(zhuǎn)換者;喬伊斯和普魯斯特。
1)喬伊斯:實(shí)質(zhì)性〔quiddité〕
(借助莫列斯的筆記),參見(jiàn)艾爾曼的傳記[17]。
a)傳記:從1900到1903年(喬伊斯大約20歲,他生于1882—他發(fā)表《尤利西斯》在1922—普魯斯特的死),喬伊斯所寫的作品被稱作是“散文詩(shī)”,而他不愿意這樣來(lái)稱呼它,而寧肯稱之為“épiphanies”〔靈感顯現(xiàn)〕;我稍后將解釋其意義。
b)定義。épiphanie〔靈感顯現(xiàn)〕=一位上帝顯示(phain?〔希臘詞〕:“顯現(xiàn)”);它與喬伊斯沒(méi)有關(guān)系——此外,喬伊斯的經(jīng)驗(yàn)始終(由于其耶穌會(huì)教育)與中世紀(jì)神學(xué)和宗教哲學(xué),特別是與圣托馬斯(“最偉大的哲學(xué)家,因?yàn)樗睦硇杂腥缫话唁h利的劍”)和鄧斯·司各特有聯(lián)系。[18]喬伊斯的épiphanie=“一種事物的實(shí)質(zhì)(whatness)的突然顯示”→不需強(qiáng)調(diào)它與俳句的類似性:我稱作的“就是那個(gè)”,“就是那個(gè)”的觸發(fā)(實(shí)質(zhì):“決定一個(gè)特殊存在的條件總和”)?;蛘呤恰白钇胀ǖ氖挛锏撵`魂對(duì)我們顯露光芒的時(shí)刻”?;蛘呤恰熬竦耐蝗伙@現(xiàn)”。[19]
c)顯現(xiàn)樣式:1)épiphanie 〔靈感顯現(xiàn)〕顯現(xiàn)于何人?藝術(shù)家:他的作用是在那兒,在人中間,存在〔se trouver là〕,在特定時(shí)刻。(作家的一個(gè)美好而奇特的定義是:“在那兒存在”,好像他是被偶然選中的;某種特定“顯示”的神秘中介者,某種精神“報(bào)導(dǎo)者”。)——2)什么是這個(gè)顯圣的時(shí)刻呢?——不是由美、成功(在阿波羅、歌德的意義上)、多元意味〔sur-signifiance〕來(lái)定義的→偶然的、平常的時(shí)刻,它們也能夠是充實(shí)、激情的時(shí)刻(在下面有關(guān)“真實(shí)的時(shí)刻”論題時(shí)再討論),或者庸俗的、不愉快的時(shí)刻:一種姿態(tài)、話題的庸俗性,不愉快的經(jīng)驗(yàn),應(yīng)當(dāng)譴責(zé)的事物,“在兩三句交談中易于抓住的”愚蠢或遲鈍的例子。3)喬伊斯本身的功能呢?——工作的功能:保持其抒情性傾向,使其風(fēng)格永遠(yuǎn)更為精細(xì)。4)喬伊斯“靈感顯現(xiàn)”的例子:
老房子內(nèi)昏暗窗子的上方,小屋內(nèi)的光亮,屋外漆黑一片。一位老婦人正忙著燒茶——我從遠(yuǎn)處聽(tīng)見(jiàn)她在說(shuō)話——“是瑪麗艾倫嗎?——不,愛(ài)麗斯,是吉姆。——??!晚安,吉姆。——你想要什么嗎,愛(ài)麗斯?——我相信這是瑪麗艾倫。我相信你是瑪麗艾倫,吉姆?!?sup>[20]
d)這個(gè)“靈感顯現(xiàn)”的意義是什么?有一個(gè)相關(guān)的作品集,是紐約巴法羅大學(xué)的A.O.西維爾曼編輯的;但人們不知道此作品集是否經(jīng)喬伊斯處理過(guò)——因?yàn)?,關(guān)于這個(gè)épiphanie喬伊斯表達(dá)過(guò)清楚的思想:1904年,喬伊斯拒絕再原樣使用這個(gè)片段,并決定把它放入小說(shuō)《英雄斯泰芬》內(nèi);這關(guān)系到“處理這些孤立的心理痙攣〈痙攣〔spasme〕:這個(gè)詞造成了觸發(fā):俳句,悟,偶然場(chǎng)景〉,將其放入由諸時(shí)刻組織成的鏈條內(nèi)”,“由此產(chǎn)生了靈魂”……“以及,代替這部短作品的作者的是,那個(gè)〔他〕〈他,喬伊斯,說(shuō)著Davin〉將把它們毫無(wú)損失地納入長(zhǎng)篇巨制之內(nèi)”。[21]這就是在本講以及以后課程中所提問(wèn)題的準(zhǔn)確表述。
喬伊斯關(guān)于“顯現(xiàn)”的經(jīng)驗(yàn),對(duì)我十分重要,它與我對(duì)一種類似的、稱作“偶然場(chǎng)景”的形式所做的個(gè)人研究,非常一致:那些在以下作品中以片段方式實(shí)驗(yàn)的形式:《文本的喜悅》,《羅蘭·巴爾特自述》,《戀人絮語(yǔ)》,一部未完成的作品(《在摩洛哥》),以及在《新觀察》上的連載作品。[22]這就是說(shuō),我斷斷續(xù)續(xù)而堅(jiān)持不斷地回到這個(gè)主題上來(lái)——因?yàn)槲殷w會(huì)到這個(gè)問(wèn)題的困難和魅力所在。
與俳句的近似性——顯然,俳句不屬于同一“哲學(xué)”或同一“宗教”(一個(gè)是異教的,另一個(gè)是神學(xué)的)→顯然,我對(duì)俳句的關(guān)注,不像我對(duì)“偶然場(chǎng)景”的關(guān)注(靈感顯現(xiàn),落在……上 〔tombersur〕)那樣長(zhǎng)久。
在俳句、靈感顯現(xiàn)以及我所構(gòu)思的偶然場(chǎng)景中的同一意義問(wèn)題:均為直接意指性事件〔événement immédiatement signifiant〕(參見(jiàn)尼采:《權(quán)力意志》:“不存在事實(shí)狀態(tài)‘本身’,反之,必須在能夠具有一種事實(shí)狀態(tài)之前,首先引入一種意義”[23])以及同時(shí)不具有關(guān)于一般性、系統(tǒng)性、教條性的任何意義要求→當(dāng)然,這就是:拒絕話語(yǔ),返回〔repli sur〕“隱秘”〔pli:褶皺〕(偶然場(chǎng)景),不連續(xù)片段——參見(jiàn)喬伊斯傳記作者艾爾曼所談的“靈感顯現(xiàn)”及其與現(xiàn)代小說(shuō)的同態(tài)性:這種技法“既傲慢又謙遜:它因不對(duì)任何事情提出要求而顯示出重要性來(lái)”[24]。嚴(yán)格的結(jié)論,但也是俳句、“靈感顯現(xiàn)”、“偶然場(chǎng)景”的特性(實(shí)質(zhì))和困難所在,這就是:一種無(wú)評(píng)論〔non-commentaire〕的制約性。就喬伊斯而言:(靈感顯現(xiàn)的)技法,“探索著如此尖銳的一種呈現(xiàn),以至于作者的一次評(píng)論會(huì)成為一種干擾”→極端困難(或勇氣):不給予意義,不給予一種意義;取消一切評(píng)論,偶然場(chǎng)景的瑣細(xì)性赤裸裸地展現(xiàn),以及,強(qiáng)調(diào)此瑣細(xì)性,這幾乎相當(dāng)于一種英雄主義。(同樣,在我的連載 文中[25]——一份大周刊,讀者達(dá)50萬(wàn)——我似乎不可能不賦予每一“偶然場(chǎng)景”以一種道德性;因此,按此觀點(diǎn),這是一種失敗→但我也學(xué)會(huì)了忍受失敗和理解失?。骸斑@是一種在追求勝利中所遭遇的光輝失敗?!?sup>[26])→再說(shuō)一次:對(duì)于一切所報(bào)道的事實(shí)不給予解釋的西方之巨大條件作用(conditionnement):祭司文明;我們給予解釋,我們不耐于短的〔courtes〕(在tourner court〔急轉(zhuǎn)彎,突然變化——中譯者〕、“年輕人,這有些急了”的意義上)語(yǔ)言形式。對(duì)我們來(lái)說(shuō),簡(jiǎn)短形式應(yīng)當(dāng)是多元意指性的:格言,抒情詩(shī)→俳句(或其替代物),這對(duì)我們而言是不可能的。
也許由此產(chǎn)生了喬伊斯的失敗,以及這種失敗的轉(zhuǎn)化:將諸 “靈感顯現(xiàn)”注入小說(shuō),將簡(jiǎn)明的、簡(jiǎn)短的不可容忍的因素淹沒(méi)在記敘中;具有平靜和安穩(wěn)效果的中介作用,一種宏偉意義(命運(yùn))的升華。參見(jiàn)列維-斯特勞斯關(guān)于能容忍此悖謬性神話的辯證功能之論述。
2)普魯斯特:真實(shí)
作為“過(guò)渡者”,普魯斯特給我們引出了兩個(gè)問(wèn)題;問(wèn)題已存在于喬伊斯那里,但是另一種經(jīng)驗(yàn)風(fēng)格:
1)普魯斯特從來(lái)不關(guān)心簡(jiǎn)短形式,他的“自發(fā)”寫作正好反向行之:“飛速地”書寫。不可窮盡的方面:加寫,附箋貼條,等等;他的方法側(cè)重于催化作用方面,而非側(cè)重于省略作用方面(催化式作家即是,其改正活動(dòng)即為增加寫作的活動(dòng):但這樣的作家很少,如盧梭、巴爾扎克)?!?,長(zhǎng)久以來(lái),他只寫作即使不是簡(jiǎn)短的至少也是篇幅有限的文本:中篇小說(shuō),文章,連載作品,片段→普魯斯特的問(wèn)題(或者“馬塞爾的問(wèn)題”,因?yàn)樗c普魯斯特的傳記有關(guān)),我將在本講的第二部分討論——雖然不免有些延誤,我只是在會(huì)議上和《文學(xué)雜志》的短文上提到過(guò)[27]:在某一時(shí)刻,這些文章的頭尾被連接了起來(lái):一部長(zhǎng)篇寫作在運(yùn)動(dòng)中,從那時(shí)起《追尋逝去時(shí)間》被不停地寫作著→這就是“?a prend”〔《成了》〕文章的主題。 我想,這篇文章的決定性時(shí)刻可能是:《駁圣伯夫》1909年8月被《費(fèi)加羅》拒絕連載和《追尋逝去時(shí)間》1909年9月令人驚異的發(fā)表之間的極短時(shí)間→因此《成了》這篇文章發(fā)表的神秘月份是1909年9月——按照簡(jiǎn)單化的和戲劇性的觀點(diǎn),這是正確的,因?yàn)檫@是本講座提出的(個(gè)人性)問(wèn)題:在一種簡(jiǎn)短性的洪流中,如何、何時(shí)使大量的隨記以成型呢?——事實(shí)上,普魯斯特手稿研究組(現(xiàn)代手稿歷史研究中心,在Ulm路[28])的看法是:寫作的較早決定,使人們難以確定《追尋逝去時(shí)間》動(dòng)筆的準(zhǔn)確時(shí)間。這是正常的,“開(kāi)端”當(dāng)然不取決于一種傳記的整體狀況:我想,《追尋逝去時(shí)間》的傳記性基礎(chǔ)就是母親的死(1905)→價(jià)值的轉(zhuǎn)換——但是,其效果是長(zhǎng)期性的;在1909 年9月,顯然,還沒(méi)有發(fā)生任何特別的情況,成熟期的到來(lái),不是由于傳記性的而是由于“制作性的”〔po?étique〕若干決定作用→我提出如下假設(shè):a)發(fā)現(xiàn)了一種正確的說(shuō)我的方式; b)設(shè)定了一種專有名詞系統(tǒng); c)改變所設(shè)計(jì)作品的篇幅的決定,過(guò)渡到長(zhǎng)的、非常長(zhǎng)的篇幅的決定(整部長(zhǎng)篇作品在其完成前充滿著死亡的強(qiáng)迫觀念); d)來(lái)自巴爾扎克方法的結(jié)構(gòu)性發(fā)現(xiàn):人物的重復(fù)登場(chǎng),以及“壓條法”[29]。
這一切還應(yīng)予以驗(yàn)證(對(duì)此而言,博學(xué)多識(shí)就很有用了)?!覐?qiáng)調(diào)和主張:普魯斯特,作為寫作歷險(xiǎn)中非英雄式的英雄;正像《尤利西斯》的主角實(shí)際上是語(yǔ)言活動(dòng)〔langage〕(彩色版小Larousse詞典就是這樣說(shuō)的),普魯斯特講述的故事就是寫作的故事。
2)我們將普魯斯特予以“過(guò)渡”〔轉(zhuǎn)換〕的第二個(gè)問(wèn)題是非常不同的——在某些方面,不是與從“靈感顯現(xiàn)”過(guò)渡到小說(shuō)的喬伊斯之決定有關(guān)(《英雄斯泰芬》),而是與“靈感顯現(xiàn)”本身的存在有關(guān):“本性”(whatness)的顯露、恢復(fù)。但是,就普魯斯特而言,至少在主要方面,不是與事物的本性相關(guān),而是與感情的真實(shí)相關(guān)→因?yàn)椋裨谫骄渲心菢?,類似的、相關(guān)的或顯示的問(wèn)題,即是“就這樣”,即是觸發(fā)〔tilt〕→俳句:對(duì)我來(lái)說(shuō),是一種我稱之為真實(shí)瞬間的(對(duì)此我已說(shuō)過(guò))“預(yù)科教育”[30]。
最初的方法→“真實(shí)瞬間”=一種閱讀事實(shí),而不是一種寫作事實(shí)。因此,不屬于一種寫實(shí)主義技法。一種故事的、描述的、陳述行為的時(shí)刻,閱讀過(guò)程中的突兀的紐結(jié),具有一種例外的特性:一種涌出的情緒(直到淚流,直到撼動(dòng))和一種明證的結(jié)合,此明證將讀解中視為真實(shí)(曾經(jīng)真實(shí))的確信刻印于心。
真實(shí)瞬間:在一種閱讀中,在我〔moi〕這第一級(jí)主體身上所發(fā)生的,因此只可能通過(guò)援引自身來(lái)進(jìn)行說(shuō)明——即我所做者?!?,可能出現(xiàn)的情況是:一本書成為一個(gè)角色與一個(gè)得自另一本書而深埋入第一本書內(nèi)的真實(shí)時(shí)刻遭遇的場(chǎng)所。舉兩個(gè)例子:a)但丁的《地獄》,第5篇:在第二圈(色欲圈),法郎賽斯和保羅:他們一起讀郎賽羅和奇妮佛的戀愛(ài)故事(在特魯瓦的克雷蒂安的故事中:湖水中的郎賽羅為“圓桌騎士”之一,由妖精維維尼娜在湖底養(yǎng)育,愛(ài)上亞瑟王之妻奇妮佛;加勒豪特欣賞郎賽羅的愛(ài)情故事)。
但丁《地獄篇》的第5篇[31]。
真實(shí)時(shí)刻:其證明性在于它決定著一種轉(zhuǎn)換,一種朝向行動(dòng)的過(guò)渡。
b)拉馬丁的《葛萊齊拉》:可以看到真實(shí)時(shí)刻之投射的,或者毋寧說(shuō)同態(tài)的特性。
在《葛萊齊拉》第96頁(yè)和99頁(yè)[32]。

(應(yīng)該強(qiáng)調(diào):同態(tài)性〔homologie〕 ≠ 類比性〔analogie〕。它相關(guān)于形式、情境、布局〔configuration〕,而非相關(guān)于性格的、內(nèi)容的結(jié)構(gòu)性關(guān)系。)
我已經(jīng)說(shuō)過(guò),對(duì)我來(lái)說(shuō),兩個(gè)閱讀時(shí)刻注定成為真實(shí)瞬間:1)《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》中法軍頃刻迫近公爵舊領(lǐng)地時(shí)老保爾康斯基公爵的死——對(duì)他女兒瑪麗所說(shuō)的最后幾句溫和的話(他似乎與女兒永遠(yuǎn)處于彼此抱怨連連的關(guān)系中):“親愛(ài)的,我的艾米”;前一整夜瑪麗小心地不去打擾他,即使當(dāng)他叫她時(shí)。(就像下面的例子:“真實(shí)時(shí)刻”并不復(fù)活一位親愛(ài)者的死亡;它并不是對(duì)自己的遭遇進(jìn)行的寫實(shí)主義復(fù)制:使悲痛發(fā)生效力的是前面的可能閱讀行為)。2)實(shí)際上,第二個(gè)真實(shí)時(shí)刻(對(duì)我來(lái)說(shuō))才是典型的:祖母的死(普魯斯特,《蓋芒特》,第2部,第1章,314頁(yè)以下)。這個(gè)死亡,并無(wú)戲劇性:不是格勒茲式的繪畫;它不再是“寫實(shí)主義的”(對(duì)一個(gè)所指者的嚴(yán)格摹寫);當(dāng)然,從傳記上說(shuō),有若干根源:1890年1 月2日維爾夫人之死,(1903年)父親之死,(1905年)母親之死。我只想從兩個(gè)強(qiáng)烈的——直到難以忍受的——決定作用中引出真實(shí)時(shí)刻:
1)關(guān)于死亡〔mort〕所寫出的東西就是死亡行為〔mourir〕——以及,死亡過(guò)程可能很長(zhǎng)。普魯斯特令人驚異地?cái)⑹隽岁P(guān)于死亡的片段、階段、過(guò)程。我要說(shuō),在每一時(shí)刻,他都提供了一種由具體物提供的補(bǔ)充,好像他一一觸及諸具象物之根部似的:香榭麗舍大道上的輕微發(fā)作:夕陽(yáng)的紅色,嘴邊的手;在病中時(shí),弗朗索瓦斯〔為祖母〕梳頭時(shí)的痛苦情景,等等。為什么這是真實(shí)(而不只是實(shí)在的或?qū)嵲谥髁x的)的呢?因?yàn)榫呦笪锞哂械倪@種指示著正在死亡者的徹底性:越具體,也就越生動(dòng),也就越加表現(xiàn)出是在走向死亡;這就是日本語(yǔ)的“utsuroi”〔虛空〕之意→某種由寫作給予的神秘的附加值〔plus-value〕。
2)死去的是祖母。她的死亡,在話語(yǔ)中占據(jù)中心地位,實(shí)際上與此前寫作的東西相連:所有一切在構(gòu)成祖母死之畫卷時(shí)相互競(jìng)爭(zhēng),自考姆布雷的花園以來(lái),都參與了這種突顯的具象、激動(dòng)的情緒、憐憫和“同情”,它們共同實(shí)現(xiàn)了此真實(shí)時(shí)刻→在《追尋逝去時(shí)間》,第1篇,第10頁(yè)以下;我們可以據(jù)此制作一幅心理學(xué)肖像:她熱愛(ài)自然,她具有教育觀念,在家族中她是一種獨(dú)立存在,她“心地謙遜”,等等。但是,這一切都是(曾經(jīng)是)令人乏味的,它們無(wú)關(guān)于我加于其上的無(wú)與倫比的那種聯(lián)系;這種聯(lián)系=特別微細(xì),但對(duì)我來(lái)說(shuō)是令人悲痛的。仍然是絕對(duì)的具體性,當(dāng)和她的丈夫喝白蘭地酒時(shí):“撩起她的散亂而灰白的頭發(fā)”;“我可憐的祖母走進(jìn)來(lái),熱切地祈禱著”;“我的祖母走出去,悲哀地,頹喪地,然而微笑著”;“她的滿布皺紋、皮膚褐色的美麗臉頰,變回成淡紫色了,就像是秋天麥場(chǎng)上的顏色變換”,等等。在我們起初提到的意義上,所有這一切都表明(第12頁(yè))她將要死去,而且,花園中身體的具象表現(xiàn)和病者與死者的身體具象表現(xiàn)是相同的:臉頰和頭發(fā),都是同一種素材。
這兩種真實(shí)時(shí)刻是:死亡時(shí)刻和愛(ài)情時(shí)刻。大概,對(duì)于產(chǎn)生真實(shí)時(shí)刻來(lái)說(shuō),二者都是必要的→我想到另一種真實(shí)時(shí)刻(對(duì)我來(lái)說(shuō),按照我的閱讀經(jīng)驗(yàn)):紀(jì)德,《她在你之中》:馬德萊娜的手,需重新對(duì)時(shí)的鐘樓,永遠(yuǎn)是可記憶的具體物。——我在別的地方說(shuō)過(guò),費(fèi)里尼的《卡薩諾瓦》的機(jī)器人:它的化妝,它的單薄,羽飾,它不合適的白手套,上揚(yáng)的手腕動(dòng)作,等等。[33]
因此,真實(shí)時(shí)刻是:a)在主體層面:感傷的訣別,發(fā)自肺腑的哭泣(沒(méi)有歇斯底里的表現(xiàn)):此時(shí)身體與形而上學(xué)結(jié)合在一起(形而上學(xué)系統(tǒng)企圖超越人類的痛苦);在真實(shí)時(shí)刻,(閱讀著的)主體觸及人類的“丑陋”:死亡和愛(ài)情同時(shí)存在(“上帝未曾同時(shí)創(chuàng)造死亡和愛(ài)情:他或者創(chuàng)造其一,或者創(chuàng)造另一,而不是創(chuàng)造二者”[34])。b)在寫作層面:真實(shí)時(shí)刻=情感和寫作的連帶性、密實(shí)性、堅(jiān)固性,是難以處理的整體〔bloc〕。真實(shí)時(shí)刻,不是對(duì)不可解釋者、意義的最后階段、無(wú)可言說(shuō)的最終事態(tài)的揭示〔dévoilement〕,而是,相反地,是它們的突然出現(xiàn)〔surgissement〕:由此,俳句和“顯現(xiàn)”就發(fā)生了“血緣關(guān)系”→兩個(gè)層面(感到痛苦的主體層面和閱讀的主體層面)在概念的層次上成為一體:pitié〔憐憫,寬恕〕。我知道,這個(gè)詞并不好:今天誰(shuí)敢說(shuō)(例如在報(bào)紙上)憐憫呢!大家都承認(rèn)這個(gè)詞用在對(duì)動(dòng)物“有憐憫心”的意思上。但是,憐憫這個(gè)詞來(lái)自古代:這是一種被書寫的感情〔affect écrit〕,因?yàn)樗鼘?dǎo)致凈化〔catharsis〕,即悲劇變得正當(dāng)化了。
真實(shí)時(shí)刻=當(dāng)事物本身被感情觸動(dòng)時(shí);不是模仿(寫實(shí)主義),而是感情的結(jié)合;從歷史上說(shuō),在此我們處于前蘇格拉底主義階段,處于另類思想之中:悲哀和真實(shí)是處于能動(dòng)性狀態(tài)〔l'actif〕中的——不是處于反動(dòng)性狀態(tài)〔le réactif〕中(怨恨,罪,抗議)→真實(shí)時(shí)刻=難以處理的時(shí)刻:人們于此不可能解釋、超越、倒退;愛(ài)情和死亡在那里,這是我們所能說(shuō)的一切。 這也是俳句的情況。
為了結(jié)束關(guān)于真實(shí)時(shí)刻的討論,再談一些方法論方面的情況,后者將提出為什么真實(shí)時(shí)刻不只是一種主觀的、任意的印象,而也可能與一種一般性概念聯(lián)系起來(lái)——這是為了彌補(bǔ)一種極端輕率的意見(jiàn):必須在系統(tǒng)之外談?wù)撜鎸?shí),此系統(tǒng)告知如何為真實(shí)奠定基礎(chǔ)。→當(dāng)然,在分析的、理智的層面上,這與兩個(gè)在前的概念有關(guān):a)狄德羅,萊辛:感受強(qiáng)烈的〔prégnant〕瞬間,為觀者帶來(lái)情緒和信念的意義壓縮。[35]b)布萊希特:社會(huì)姿態(tài):社會(huì)圖式處于一切被表現(xiàn)的行動(dòng)中?!覀兛吹剑旱赖碌淖藨B(tài)(狄德羅),社會(huì)的姿態(tài)(布萊希特),感情的姿態(tài)(真實(shí)時(shí)刻)——使人感受強(qiáng)烈的形式;雷尼·托姆,災(zāi)變論數(shù)學(xué)家,在談到言語(yǔ)活動(dòng)時(shí)說(shuō)(Ornicar,Nr.16,p.75):“一個(gè)形式是使人感受強(qiáng)烈的,如果觀察主體,在某種程度上,能夠在象征的意義上自我同一化的話”,或者“一種形式是使人感受強(qiáng)烈的,如果它激起的反應(yīng)以及其強(qiáng)度,從量的觀點(diǎn)看,與刺激物的強(qiáng)度完全不成比例的話”。
在結(jié)束本部分討論時(shí),讓我們?cè)倩氐綄懽鱽?lái),回到這個(gè)透視性的〔projectif〕以及展望性的〔prospectif〕復(fù)合體來(lái)。我企圖把兩個(gè)軸向結(jié)合起來(lái),一個(gè)軸向隨著課程清晰地展開(kāi),另一個(gè)軸向也是不停地呈現(xiàn),但卻是以一種間接的方式,即通過(guò)隨記作用(俳句、靈感顯現(xiàn)、偶然場(chǎng)景以及真實(shí)時(shí)刻)和小說(shuō)。
首先可以說(shuō),不是不可能把一種“閱讀作用”——以及一種分析、一種方法、一種批評(píng)——加以理論化,此閱讀作用關(guān)心著或參與著作品的時(shí)刻:強(qiáng)烈時(shí)刻,真實(shí)時(shí)刻,或者,如果不怕使用這個(gè)詞的話,悲壯〔pathétiques〕時(shí)刻(我們知道此詞與悲劇的聯(lián)系)→悲壯式批評(píng):不是從邏輯性單元出發(fā)(結(jié)構(gòu)分析),而是從感情因素出發(fā)→我們可以按照時(shí)刻之力量——或一種時(shí)刻之力量,來(lái)區(qū)分作品的諸價(jià)值(價(jià)值本身):費(fèi)里尼的《卡薩諾瓦》(我一點(diǎn)都不喜歡)整部影片顯然因機(jī)器人對(duì)我造成的“觸發(fā)”效果才具有了價(jià)值,因此就無(wú)關(guān)于文化趣味的好惡了:我說(shuō)過(guò),《基度山伯爵》中的悲壯性因素使我能夠重組該作品(我想到關(guān)于這部小說(shuō)的一次課程)→好像是我們貶低了該作品,不再重視其全體,廢棄了這部作品的諸部分,并將其毀滅——為了使其復(fù)活。
小說(shuō),實(shí)際上(因?yàn)樗懻摰恼切≌f(shuō)),在其漫長(zhǎng)的洪流中,不可能支持(時(shí)刻之)“真實(shí)”:這不是它的功能。我把它表現(xiàn)為一種織體(=文本),一幅龐大而綿長(zhǎng)的畫卷,上面繪制著虛幻、誘惑、虛構(gòu)或者說(shuō)“虛假”:燦爛的、彩色的畫布,瑪雅人的畫布,上面稀稀疏疏地分布著“真實(shí)時(shí)刻”,后者才是絕對(duì)的正當(dāng)性;這些時(shí)刻是:rari〔稀薄〕的(rarus,稀疏)、偶爾顯露的〔apparent rari〕(nantes)→當(dāng)我做隨記時(shí),它們完全是“真實(shí)的”:我永不會(huì)說(shuō)謊(我永遠(yuǎn)不會(huì)虛構(gòu)),但準(zhǔn)確地說(shuō),我并未接近小說(shuō);小說(shuō)不是從虛假開(kāi)始的,但當(dāng)人們不加防范地把真與偽混合時(shí):真實(shí)成為明確的,絕對(duì)的,而虛假成為艷麗的,它來(lái)自欲望界和想象界的層次→小說(shuō)成為一種“織錦”〔poikilos〕,色彩斑斕,光點(diǎn)閃爍,覆蓋著圖畫和場(chǎng)景,有如刺繡的、復(fù)雜的、復(fù)合的衣裝;詞根pingo(繪),用不同的絲線刺繡、刺紋;參見(jiàn)pigmentum〔繪畫工具和材料〕印歐語(yǔ)的peik,在寫作或涂色時(shí)的裝飾→小說(shuō)的錦繡=一種真與偽的混合物,一種真與偽的異質(zhì)性合成物〔hétérologique〕。
因此,情況也許是:完成一部小說(shuō)(此為本課程之展望,也即本課程透視線之“消失點(diǎn)”),從根本上說(shuō)就是同意說(shuō)謊,完成說(shuō)謊(而說(shuō)謊可能是很困難的)——二次性和倒錯(cuò)性的說(shuō)謊,則是把真與偽相混淆的說(shuō)謊→最后,于是,對(duì)小說(shuō)的抵抗,小說(shuō)的(在其實(shí)踐中的)不可能性,也就成為一種道德性的抵抗。
注釋
[1]Maupassant Guy de Maupassant,Pierre et Jean,Paris,Gallimard,coll.“Folio”,1982,p.70.
[2]意思是:?jiǎn)沃灰淮位蚝芏啻巍?/p>
[3]Cioran,La Tentationd'exister,Paris,Gallimard,coll.“Les Essais”,1956,p.117.
[4]“永遠(yuǎn)是躁動(dòng)不安的群眾,武器的喧嘯,衣裝的華麗,人生重要場(chǎng)合中姿態(tài)夸張的真實(shí)性!……因?yàn)椋陨勘葋喼鬀](méi)有任何人能夠像德拉克魯瓦那樣使戲劇和夢(mèng)幻達(dá)成神秘的統(tǒng)一?!辈ǖ氯R爾在評(píng)論德拉克魯瓦的《十字架》(1855年,《德拉克魯瓦全集》,970頁(yè),巴黎,伽利馬出版社,1961)的話。波德萊爾這段引文,巴爾特自從1952年撰寫《神話學(xué)》起直到1978年“長(zhǎng)久以來(lái),我早早上床”論文討論會(huì)期間,曾不斷加以引用。
[5]Janouch,Gustav,Conversations avec Kafka,traduit de l'allemard Bernard Lortholary,Paris,Maurice Nadeau,1978,p.153.這段引文抄自標(biāo)有“可速記者”字樣的卡片,巴爾特將其貼在講義手稿上。我們?cè)趶?fù)原時(shí)將某些被涂掉的字句恢復(fù)了。
[6]瓦萊里于1937年(自12月10日就職講演始)到1945年在法蘭西學(xué)院任教。巴爾特常說(shuō),他曾參加過(guò)瓦萊里的幾次講課。參加瓦萊里的《詩(shī)學(xué)導(dǎo)論》(巴黎,伽利馬出版社,1938),它搜集了1937年2月的講義計(jì)劃,題為“法蘭西學(xué)院詩(shī)學(xué)講課”以及關(guān)于“詩(shī)學(xué)課程”的就職講演稿。巴爾特自己也說(shuō):“我有一種病:我看著語(yǔ)言”,見(jiàn)《羅蘭·巴爾特自述》,《全集》,卷4,735頁(yè)。
[7]Sollers,Philippe,Paradis,Paris,Seuil,1978.
[8]韋伯倫(1883—1945),與同學(xué)貝格(1885—1935)一起,自1904年起師從勛伯格。韋伯倫,作為現(xiàn)代性的象征,通過(guò)其對(duì)音樂(lè)結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)的深刻研究,徹底革新了維也納學(xué)派的基本原理。簡(jiǎn)短性(其作品的較長(zhǎng)例子是《康塔塔—作品第31號(hào)》,僅長(zhǎng)11分鐘),間隔的拉長(zhǎng),默聲的使用,均作為音樂(lè)材料,并成為其美學(xué)的特征。“Non multa sedmultum(量越少,質(zhì)越好),我希望這句名言適合你,先將其奉獻(xiàn)予你”,此獻(xiàn)辭于1913年獻(xiàn)予貝格的《5個(gè)管弦樂(lè)小品—作品第10號(hào)》。巴爾特將韋伯倫的音樂(lè)與特沃伯利的繪畫相比較。參見(jiàn)《特沃伯利或者“量越少,質(zhì)越好”》(《全集》,卷5,703~720 頁(yè))。關(guān)于德國(guó)音樂(lè)批評(píng)家特沃伯利,參見(jiàn)Cage,John,Pour les oiseaux,entretiens avec DanielCharles,Paris,Befond,1976,p.31.
[9]所有這些作者,可參照本講演集系列前兩卷的參考書目:Les Sophistes. Fragments ettémoignages,Paris,PUF,1969.
[10]參見(jiàn)巴爾特的《特沃伯利或者“量越少,質(zhì)越好”》,以及《藝術(shù)的智慧》(《全集》,卷5,688~ 702頁(yè))。巴爾特發(fā)展了“rarus”〔稀薄〕的概念,作為解釋“特沃伯利藝術(shù)的關(guān)鍵……稀薄產(chǎn)生了密度,密度產(chǎn)生了神秘”;他在有關(guān)特沃伯利藝術(shù)的兩篇文章中,援引了《道德經(jīng)》。
[11]此處是本課程講義的最后部分:由于時(shí)間所迫,他選擇將原稿部分縮短,并對(duì)聽(tīng)眾解釋說(shuō):“這些也許是以后講演的主體,因而不必對(duì)此遺憾?!?/p>
[12]1973年時(shí),在其《文本的喜悅》(《全集》,卷4,250頁(yè))中寫道:“我們生活于短語(yǔ)之上?!标P(guān)于巴爾特在其作品中對(duì)此主題的不同論述,也可參見(jiàn)下列文本:Sade,F(xiàn)ourier,Loyola,1971; Le Style et son image,1971; Flaubert d'un discours amoureux,1977; Tantquelalanguevivra,1979.
[13]美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家喬姆斯基(1928—?。┌l(fā)展的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)理論是建立在一種語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的普遍主義基礎(chǔ)上的:每個(gè)人內(nèi)在地具有一種一般的語(yǔ)言能力〔compétence〕,它由一種個(gè)別的語(yǔ)言行為〔performance〕來(lái)運(yùn)作。參見(jiàn)《句法結(jié)構(gòu)》(1957),巴黎,色易出版社,1969,同時(shí)參見(jiàn)《句法理論問(wèn)題》(1965),巴黎,色易出版社,1971。
[14]Préfaceàlavied'écrivain,ou Extraits de lacorrespondance,présentation et choixpar Geneviève Bollème,Paris,Seuil,coll.“Le Don des langues”,1963.巴爾特曾在《新觀察》上他的專欄中發(fā)表過(guò)福樓拜的這份宣言。(《全集》,卷5,643頁(yè))
[15]關(guān)于此主題,請(qǐng)參見(jiàn)《福樓拜和語(yǔ)句》,該文獻(xiàn)予馬丁內(nèi)(Word,1968),并發(fā)表于《新批評(píng)文集》,《全集》,卷4,78~ 85頁(yè)(中譯本見(jiàn)羅蘭·巴爾特:《寫作的零度》,124~ 133頁(yè))。
[16]最后一段,巴爾特在講演時(shí)刪除了。
[17]莫列斯,作家,批評(píng)家,曾經(jīng)是巴爾特的學(xué)生和近友之一。艾爾曼是《喬伊斯》卷1-2的作者,由A.C?uroy和M.Tadié 從英文譯成法文,巴黎,伽利馬出版社,1962(“Tel”叢書版,1987)。
[18]托馬斯·阿奎那(1228—1274)對(duì)喬伊斯作品的影響是基本性的,在其《英雄斯泰芬》(1904)中已有顯露。引句由艾爾曼做出,前引書,406頁(yè)。鄧斯·司各特(1265—1308),哲學(xué)家和神學(xué)家,優(yōu)秀辯論家,亞里士多德和圣托馬斯派的批評(píng)家;蘇格蘭人,也有人考證其為愛(ài)爾蘭人……
[19]關(guān)于支持喬伊斯的épiphanie的定義的種種引文,參見(jiàn)艾爾曼前引書,107~108頁(yè)。
[20]關(guān)于“顯現(xiàn)”的片段取自康奈爾大學(xué)資料庫(kù),由艾爾曼引述。參見(jiàn)前引書,108頁(yè)。
[21]這是艾爾曼的引文,同上書,158頁(yè)。
[22]所提到的這些作品都寫于1973—1979年,參見(jiàn)《全集》,卷4、卷5。
[23]參見(jiàn)《生存和真實(shí)》,見(jiàn)《尼采文集》,81頁(yè);引文取自《權(quán)力意志》法譯本,巴黎,伽利馬出版社,100頁(yè),1947。
[24]同上書,108頁(yè)。
[25]從1978年12月18日到1979年3月26日,巴爾特在《新觀察》上每周連載文章,參見(jiàn)《全集》,卷5,625~653頁(yè)。
[26]引自《蒙田文集》,卷1,31章,由Albert Thibaudet 編注,250頁(yè),巴黎,伽利馬出版社,1950。
[27]會(huì)議是指法蘭西學(xué)院在1978年10月19日舉行的,題目是“長(zhǎng)久以來(lái),我早早上床”(《全集》,卷5,459~ 470頁(yè))。文章指1971年1月《文學(xué)雜志》第144期上的“?a prend”。
[28]此機(jī)構(gòu)后來(lái)變?yōu)椤艾F(xiàn)代手稿和文本研究所”(ITEM)。
[29]壓條法〔marcottage〕是一種園藝名詞,指一種植物繁殖法,按此法埋下的根莖,可以從其他地方長(zhǎng)出。巴爾特稱其為“飛越構(gòu)成法”:“小說(shuō)中開(kāi)頭不重要的細(xì)節(jié),最后會(huì)成長(zhǎng)、發(fā)芽、開(kāi)花?!眳⒁?jiàn)《全集》,卷5,656頁(yè)。
[30]可參照前述會(huì)議“長(zhǎng)久以來(lái),我早早上床”(《全集》卷5,459~470頁(yè)),巴爾特在此重復(fù)和發(fā)展了該論點(diǎn)。
[31]本注引自法譯本《地獄》第5篇內(nèi)大量相關(guān)語(yǔ)句,中譯本從略。關(guān)于本段和其他段落內(nèi)有關(guān)但丁作品討論中涉及的人名翻譯,中譯者主要引自王維克的譯本《神曲》(人民文學(xué)出版社,1987)。關(guān)于《地獄》第5篇的內(nèi)容和語(yǔ)句,參見(jiàn)該譯本22~ 26頁(yè)?!凶g者(法譯本參見(jiàn)Dante,L'Enfer,traduction d'André Pézard,Paris,Gallimard,coll.“Bibliothèquedela Pléiade”,1965,p.911-913.)
[32]《葛萊齊拉》〔Graziella〕最初由拉馬丁于1844年為詩(shī)篇《最初的遺憾》進(jìn)行注釋時(shí)所構(gòu)思,1849年時(shí)成為其《自白》的片段之一。正像在《保爾和維吉妮》(圣彼埃爾的貝爾納丁,1788)中一樣,《葛萊齊拉》的敘事也是在天國(guó)島和人間社會(huì)、地獄的張力之間展開(kāi)的,以及在雙胞胎愛(ài)情的曖昧性、女主角的英國(guó)背景上展開(kāi)的。兩部作品,都關(guān)系到一種憂傷的、預(yù)示著死亡的精神愛(ài),它把兩個(gè)看起來(lái)是純粹的、兄妹愛(ài)的情人結(jié)合起來(lái),彼此的分離必然導(dǎo)致死亡的結(jié)局。這正是一種“取自深埋在另一本書中的真實(shí)瞬間”(巴爾特前引句),它在深部組織著兩部書之間的“同態(tài)關(guān)系”。因?yàn)閿⑹抡吣峭硎骨嗄暝谌胨伴喿x《保爾和維吉尼》時(shí),正是葛萊齊拉的激情被喚醒之時(shí):“維吉尼的姑媽在法國(guó)回憶道,當(dāng)我到達(dá)時(shí),維吉尼可以說(shuō)感覺(jué)像是自己的存在分裂為二,并努力安慰保爾,讓他返回到把他帶來(lái)的大海上,我合上了書,第二天繼續(xù)讀著。這個(gè)故事感人至深……葛萊齊拉跪在我的面前,也就是在我的朋友面前,要求我們講完這個(gè)故事。但這是沒(méi)有用的。我們想延長(zhǎng)她對(duì)故事的興趣以及證明我們的魅力。于是她從我手中奪走了書,打開(kāi)了它,很像是她能夠憑借意志來(lái)從中理解角色。她對(duì)書本說(shuō)話,擁抱書本。又把它鄭重地放回我的膝上,握起雙手,懇求地望著我。在暗中,她的面容如此清秀安詳,但有些嚴(yán)肅,卻突然充滿激情地、使人對(duì)此故事充滿同情期待地,引起讀者悲劇性的亢奮、困惑和悲壯之感。人們說(shuō),一種突然的變故使這美麗的大理石般的肌膚,變成了肉身和眼淚。女孩至此一直沉睡著的靈魂在維吉尼的靈魂中蘇醒。”這可能是巴爾特引述的一段,雖然有頁(yè)碼,但我們不知道該書的版本為何。
[33]在《明室》中,巴爾特提到了費(fèi)里尼的《卡薩諾瓦》:“我的眼睛被一種兇暴而甜美的銳利感所動(dòng)……我清楚地看到和賞玩著每個(gè)細(xì)節(jié),可以說(shuō),透入骨髓地感到全身震撼?!保ā睹魇摇?,前引書;參見(jiàn)《全集》,卷5,882頁(yè))
[34]在“長(zhǎng)久以來(lái),我早早上床”的會(huì)議中,巴爾特問(wèn)道:“為什么惡魔同時(shí)創(chuàng)造了愛(ài)情和死亡?”(《全集》,卷5,468頁(yè))
[35]這個(gè)概念對(duì)于繪畫理論是重要的,如狄德羅在《回答Delachaux夫人》一文(《致聾啞者書簡(jiǎn)》,1751)以及在《百科全書》的《構(gòu)圖》一文中:繪畫,為了處理它的主題,按照狄德羅的看法,應(yīng)該選擇可將過(guò)往事件加以壓縮的瞬間和時(shí)刻,此時(shí)刻還包含著未來(lái)事件。萊辛在《拉奧孔》中為此時(shí)刻命名,稱其為豐富的瞬間。(Courtin [1866]翻譯,巴黎,Hermann,1990) Roger Lewinter為《狄德羅全集》寫了導(dǎo)論,稱此瞬間為“人為的、混同的瞬間,反映著過(guò)去,展示著現(xiàn)在,預(yù)告著未來(lái)”;他指出狄德羅對(duì)萊辛的影響,與其說(shuō)豐富的瞬間〔Courtin〕,不如說(shuō)使人感受強(qiáng)烈的瞬間。巴爾特參照的版本,見(jiàn):Diderot,Denis,?uvres complètes,Paris,Club fran?ais du livre,t. Ⅲ,1970,p.542.