華倫夫人的職業(yè)(節(jié)選)
〔英〕蕭伯納
第二幕
黃昏后,茅屋內(nèi)。從里頭往東看,從外頭往西看,那扇大格子窗——窗簾已經(jīng)拉上了——現(xiàn)在是在茅屋前墻的正中,通門廊的門在窗子左邊。左墻有一扇門通廚房??亢笠贿叄再N著左墻,有一只食具柜,上面有一枝蠟燭和一盒火柴,富蘭克的槍靠在旁邊,槍筒貼著碗碟架。屋子當(dāng)中有一張桌子,桌上點著一盞燈。窗戶右邊靠墻一張桌子上堆著薇薇的書籍文具。壁爐在右邊,前面有一張高背長靠椅,壁爐里沒有火。桌子左右各有一把椅子。
茅屋門開著,可以看見外面星光燦爛的夜空。華倫夫人裹著向薇薇借的一件披肩從外面走進來,富蘭克跟在她身后。他把便帽往窗座上一扔。華倫夫人走累了,她一邊拔針摘帽子,一邊噓了口氣,帽子摘下之后,她把別針插在帽頂上,把帽子擱在桌子上。
華倫夫人 哦,天??!在鄉(xiāng)下過日子,不知是走道兒受罪,還是沒事在屋里憋著更受罪。要是這兒有威士忌蘇打水的話,我現(xiàn)在倒很想喝一杯。
富蘭克 說不定薇薇有。
華倫夫人 胡說!她那么個年輕女孩子哪兒有這些東西!不要緊,沒關(guān)系。我不能想像她在這兒怎么過日子!我寧可住在維也納。
富蘭克 我陪你上維也納。(他一邊幫她卸披肩,一邊溫存地把她肩膀輕輕捏一下。)
華倫夫人 哦!你陪我去?現(xiàn)在我才知道你活像你父親。
富蘭克 像我老頭子?(他把披肩掛在最靠近的椅子上,坐下。)
華倫夫人 少打聽。這種事你懂得什么?你還是個小孩子。(她走到壁爐旁邊,離他遠些,免得容易動心。)
富蘭克 跟我上維也納去吧?那才有意思呢。
華倫夫人 謝謝。維也納不是你去的地方——至少得等你年紀(jì)大點兒。(她對他點點頭,加重這個勸告的語氣。他裝出一副可憐相,可是眼睛里的笑意表明了他的虛假。她對他瞧瞧,又回到他身邊)喂,小孩子,(兩手捧著他的臉,把臉托起來沖著她自己)因為你像你父親,所以我看透了你是怎么樣的一種人,我看得比你自己還清楚。別在我身上胡打主意。聽見沒有?
富蘭克?。▼陕暻髳郏┛墒俏易约阂矝]有辦法,親愛的華倫夫人,這是我們的家風(fēng)。(她假裝要打他嘴巴,可是對他那仰著的漂亮笑臉瞅了會兒,情不自禁,到底跟他親了個嘴,親完了嘴,趕緊躲開,自己心里不耐煩。)
華倫夫人 哎!我不該那么著,我這人不老實。沒關(guān)系,親愛的,這是媽媽疼孩子。你去跟薇薇親熱吧。
富蘭克 我已經(jīng)跟她親熱上了。
華倫夫人?。ǔ泽@質(zhì)問)什么!
富蘭克 薇薇跟我是好朋友。
華倫夫人 這話什么意思?聽著:我不準(zhǔn)無賴子弟勾引我的女孩子。聽見沒有?我不準(zhǔn)你胡鬧。
富蘭克?。M不在乎)親愛的華倫夫人,別著急。我打的是正經(jīng)主意,絕不是胡鬧,并且你那女孩子自己很會照管自己,她還不像她母親那么要人照管。你知道,她長得不像你這么漂亮。
華倫夫人?。ㄋ@么大言不慚,她倒吃了一驚)哼,我看你的臉皮足有兩寸厚。我不知道你這張厚臉皮是哪兒來的。反正不是你父親給你的。
克羅夫 (在花園里)大概是吉卜賽人吧?
賽密爾牧師 (答話)那些做掃帚的流浪人比他們壞得多。
華倫夫人?。ㄏ蚋惶m克)噓!記著!我警告過你了。
〔克羅夫和賽密爾從花園里進來,牧師一邊走一邊接著談話。
賽密爾牧師 溫其斯脫巡回法庭上那件發(fā)假誓的案子才糟糕呢。
華倫夫人 怎么樣?你們倆干什么呢?普瑞蒂和薇薇上哪兒去了?
克羅夫?。ò衙弊訑R在長靠椅上,把手杖靠在壁爐犄角里)他們上山去了。我們倆到村子里去了一趟,我去喝了杯酒。(他在長靠椅上坐下,把兩條腿平放在座位上。)
華倫夫人 哼,薇薇不應(yīng)該不告訴我一聲就走了。(向富蘭克)給你父親搬把椅子,富蘭克,你的規(guī)矩上哪兒去了?(富蘭克跳起來,斯斯文文把自己坐的椅子讓給父親,然后從靠墻那邊另外搬了一張,擱在桌邊坐下,自己居中,父親居右,華倫夫人居左)喬治,今兒晚上你打算住在哪兒?這兒你不能過夜。普瑞蒂打算怎么辦?
克羅夫 格阿德納留我過夜。
華倫夫人 哦,你自己固然不愁了!可是普瑞蒂怎么辦呢?
克羅夫 不知道。我想他可以住在客棧里。
華倫夫人 賽姆,你那兒有地方給他住嗎?
賽密爾牧師 嗯——呃——你看,我是本地教區(qū)長,我不能自己做主。呃——普瑞德先生是什么社會身份?
華倫夫人 哦,他沒問題,他是建筑師。你真是個老頑固,賽姆!
富蘭克 對,沒問題,老頭子。在威爾士給公爵蓋那座賽納紋宮的就是他。你一定聽說過。(他向華倫夫人飛了個眼,斯斯文文對著他父親。)
賽密爾牧師 要是這樣的話,好極了,我們愿意招待他。他大概認(rèn)識公爵吧。
富蘭克 哦,熟得很!咱們把他塞在喬菊娜從前住的那間屋子里。
華倫夫人 好,這件事算是決定了?,F(xiàn)在只要那兩個一回來,咱們就可以吃晚飯了。他們不應(yīng)該天黑了還在外頭呆著不回來。
克羅夫?。ㄊ庀嘞颍┧麄兊K著你什么啦?
華倫夫人 不管礙著我礙不著我,反正我不喜歡這樣子。
富蘭克 別等他們了,華倫夫人。普瑞德能在外頭多呆一會兒一定多呆一會兒。他從來沒嘗過夏天晚上跟我的薇薇在草坡上蹓跶是什么滋味兒。
克羅夫?。ǔ泽@,挺直身子)哦,什么話!喂!
賽密爾牧師 (站起來,嚇得丟了牧師架子,說話老實而有力)富蘭克,干脆一句話,這事辦不到。華倫夫人會告訴你:這事想都不必想。
克羅夫 當(dāng)然。
富蘭克?。赝駝尤耍┱娴膯?,華倫夫人?
華倫夫人?。ǔ烈鳎┵惸?,這話難說。要是我那女孩子想結(jié)婚,攔著她不許結(jié)婚也沒有好處。
賽密爾牧師?。ǔ泽@)可是怎么能跟他結(jié)婚!你的女兒跟我的兒子結(jié)婚!你想:那怎么行。
克羅夫 當(dāng)然不行。別胡鬧,凱蒂。
華倫夫人?。ㄉ鷼猓槭裁床恍校渴遣皇俏遗畠号洳簧夏銉鹤??
賽密爾牧師 不是那個,華倫夫人,可是你知道里頭有原因——
華倫夫人?。ú话阉旁谘劾铮┪也恢朗裁丛?。要是你知道,盡管告訴你兒子,告訴我女兒,再不就告訴聽你講道的教友。
賽密爾牧師?。ê翢o辦法,倒在椅子里)你明知道我不能把原因告訴別人??墒且俏腋嬖V我兒子其中有原因,他會信我的話。
富蘭克 不錯,爹爹,你兒子會信??墒悄銉鹤勇犇阒v了原因之后,他做事改過一回樣兒沒有?
克羅夫 你不能跟她結(jié)婚,話只有這么一句。(他起身站在爐前磚臺上,背沖著壁爐,緊皺著眉。)
華倫夫人?。▍柭曎|(zhì)問)請問跟你什么相干?
富蘭克?。ㄓ盟詈寐牭氖闱檎{(diào)子)我也正要客客氣氣問他這句話。
克羅夫?。ㄏ蛉A倫夫人)我想你大概不愿意把女兒嫁給一個年紀(jì)比她小、沒有職業(yè)、沒有錢養(yǎng)活她的男人吧。要是你不信我的話,問問賽姆。(向牧師)你還打算給他多少錢?
賽密爾牧師 一個大錢都不給了。他應(yīng)得的祖產(chǎn)已經(jīng)拿到手,去年七月花得干干凈凈了。(華倫夫人把臉一沉。)
克羅夫?。ǘ⒅扑┰趺礃?!我跟你說過了。
〔他重新在長靠椅上坐下,又把兩條腿擱起來,好像這事已經(jīng)結(jié)束了。
富蘭克?。òгV)這太金錢主義了。難道華倫小姐結(jié)婚為的是錢?要是她跟我彼此相愛——
華倫夫人 謝謝。孩子,你的愛情是很不值錢的貨色。要是你沒錢養(yǎng)活老婆,那就沒話可說了;你不用打算跟薇薇結(jié)婚。
富蘭克?。ㄓX得非常好笑)你怎么說,老頭子?
賽密爾牧師 我的意見跟華倫夫人一樣。
富蘭克 克羅夫老先生也發(fā)表過他的高見了。
克羅夫?。ㄖе毂酆苌鷼獾匕焉碜愚D(zhuǎn)過來)聽著,我不許你這么油腔滑調(diào)。
富蘭克 (老實不客氣)我本不愿意招你生氣,克羅夫??墒莿偛拍愦竽4髽記_我說話好像是我父親一樣。對不起,一個父親就夠受的了。
克羅夫?。ㄇ撇黄鹚┡蓿。ㄋ职焉碜愚D(zhuǎn)過去。)
富蘭克?。ㄕ酒饋恚┤A倫夫人,就是為了你,我也不能舍了我的薇薇。
華倫夫人 (咕噥)小流氓!
富蘭克?。ㄕf下去)你一定想給她提別的親事,所以我得趕緊先下手。(他們都用眼睛瞪他,他倒文文雅雅朗誦起來了。)
不是怕自己的命運靠不住,
就是擔(dān)心自己的長處算不得數(shù),
所以他不敢潑出膽子試一試,
究竟是一戰(zhàn)成功還是滿盤輸。
〔他正在朗誦的時候茅屋門開了,薇薇和普瑞德走進屋子。他立刻打住。普瑞德把帽子擱在食器柜上。屋子里的人登時規(guī)矩起來。普瑞德走到壁爐旁邊湊近克羅夫的時候,克羅夫把擱在椅子上的兩條腿放下來,正襟危坐起。華倫夫人也不像剛才那么自在了,只好借著埋怨別人掩蓋自己的局促心情。
華倫夫人 你們究竟上哪兒去了,薇薇?
薇薇?。ㄕ旅弊?,隨手往桌上一扔)上山去了。
華倫夫人 你不應(yīng)該不告訴我一聲就這么去了。我怎么知道會不會出什么事兒?天又黑下來了!
薇薇 (走到廚房門口,不睬她母親)吃晚飯吧?(大家都站起來,只有華倫夫人不動身)里邊恐怕太擠了。
華倫夫人 我說的話你聽見沒有,薇薇?
薇薇?。ㄎ奈撵o靜)聽見了,媽媽。(回到吃晚飯的困難問題上)咱們有幾個人?(數(shù))一,二,三,四,五,六。四個人先吃,兩個人得等著,愛力森太太的刀叉只夠四個人使的。
普瑞德 哦,我沒關(guān)系。我——
薇薇 普瑞德先生,你走了那么些路,肚子餓了,你應(yīng)該馬上就吃。我自己等一會兒不要緊。還得有一個人陪我等著。富蘭克,你餓不餓?
富蘭克 一點兒都不餓——簡直不想吃東西。
華倫夫人?。ㄏ蚩肆_夫)喬治,你也不餓。你也可以等一等。
克羅夫 哦,那就要命了,吃了茶點之后我還沒吃過東西。賽姆是不是可以等一等。
富蘭克 你想讓我父親挨餓嗎?
賽密爾牧師?。ê┎槐刭M心,讓我自己說。我很愿意等著。
薇薇?。ú辉S別人出主意)不必。兩個人等著就夠了。(她開廚房門)格阿德納先生,請你攙我母親進去。(牧師過去攙著華倫夫人,一同走進廚房。普瑞德和克羅夫跟在后邊。除了普瑞德,誰都不贊成這辦法,可是沒法子反對。薇薇站在門口,沖著里面瞧他們)那個墻角兒你擠得進去嗎,普瑞德先生?那兒太窄了點兒。留神你的衣服,別擦上墻上的白粉,好了。大家都坐舒服了嗎?
普瑞德?。ㄔ诶锩妫┖芎茫x謝。
華倫夫人 (在里面)把門敞著別關(guān),寶貝。(薇薇皺一皺眉,可是富蘭克趕緊打招呼攔住她,悄悄走到茅屋門口,輕輕把門完全敞開)嗬,這股子風(fēng)真厲害!你還是把門關(guān)上吧。
〔薇薇砰的一聲把門關(guān)上,看見她母親的帽子和披肩在屋里亂扔著,心里很膩煩,把東西齊齊整整搬到窗座上,在這當(dāng)口富蘭克輕輕又把茅屋門關(guān)上。
富蘭克?。ǜ吲d)哈哈!把他們都打發(fā)開了。薇芬,你看我父親這人怎么樣?
薇薇?。ㄐ睦镉惺?,一本正經(jīng))我差不多沒跟他談過話。我不覺得他怎么能干。
富蘭克 你要知道,其實這老頭子心里不像外面看著那么傻。你知道,當(dāng)初他是硬讓家里塞進了教會,為了叫人看著像個牧師,他就裝得比原來傻多了。其實我不太討厭他。他這人居心不壞。你看你能跟他合得來嗎?
薇薇?。ɡ浔兀┪矣X得我將來過日子不大會跟他有什么相干,不但他,也許除了普瑞德,我跟母親那伙子熟人也都不相干。(她在長靠椅上坐下)你看我母親這人怎么樣?
富蘭克 是不是說老實話?
薇薇 對,說老實話。
富蘭克 她這人很有意思,可是有點兒怪,你說是不是?要說那個克羅夫!哦,天啊,克羅夫!(他挨著她坐下。)
薇薇 那一伙子?xùn)|西,富蘭克!
富蘭克 那一幫子家伙!
薇薇?。ǚ浅G撇黄鹉前嗳耍┮俏抑缹砦沂悄敲磦€廢物,一頓挨著一頓地混飯吃,沒目的,沒主見,沒膽量,那我寧可割開一根血管,放血死掉,絲毫不躊躇。
富蘭克 哦,你不會那樣做。他們能夠享福又何必操心吃苦呢?我倒羨慕他們運氣好。我就是不贊成他們的樣子。不像一回事,太懶散,懶散得厲害。
薇薇 要是你不做事,將來到了克羅夫的年紀(jì),你說你的樣子能比他高明嗎?
富蘭克 那還用說。一定比他高明得多。薇芬別教訓(xùn)人了,她的孩子已經(jīng)管不好了。(他想把她的臉捧在手里溫存一下。)
薇薇?。ㄒ簧焓职阉麅芍皇执蛳氯ィ┳唛_,今兒晚上薇芬不高興逗她的孩子。(她站起來,走到屋子那頭去。)
富蘭克 好狠心!
薇薇 (對他跺腳)正經(jīng)點兒。我不是跟你開玩笑。
富蘭克 好。咱們談?wù)剬W(xué)問吧。華倫小姐,你知道不知道,所有最先進的思想
家都承認(rèn),現(xiàn)代文明的毛病,一半是出于年輕人愛情的饑餓。喂,我——
薇薇?。ń財嗨脑挘┠阏嬗憛?。(她開了里屋的門)你們有地方給富蘭克沒有?他在這兒抱怨挨餓呢。
華倫夫人?。ㄔ诶锩妫┊?dāng)然有。(她移動桌上東西的時候,刀叉杯盤叮當(dāng)作聲)來吧!我旁邊有地方。進來,富蘭克先生!
富蘭克 薇芬的孩子將來要跟薇芬清算這筆賬。(他走進廚房。)
華倫夫人 喂,薇薇。你也進來,孩子。你肚子一定也餓了。(她從廚房走出來,克羅夫跟在后面,恭恭敬敬拉著門,等薇薇走過去。薇薇走出去的時候根本沒用正眼瞧他一下,他隨手把門關(guān)上)喬治,你一定沒吃飽。你沒吃什么東西。你怎么啦?
克羅夫 哦,我進去本來只要喝杯酒。(他把兩手往衣袋里一插,在屋里晃來晃去,心煩意躁,悶悶不樂。)
華倫夫人 我倒喜歡吃東西。可是吃了點兒那種冷牛肉、酪干和萵苣,也就夠了。(噓了一口氣,好像只半飽,在長靠椅上懶洋洋坐下。)
克羅夫 你為什么這么抬舉那只小狗兒?
華倫夫人?。⒖叹杵饋恚┪覇柲?,喬治,你在我那女孩子身上打什么主意?我一直在注意你用眼睛瞧她的神情。記著:我知道你這人,我也知道你那么瞧她是什么意思。
克羅夫 瞧瞧她難道有什么壞處?
華倫夫人 要是你有一點兒不規(guī)矩的行為落在我眼睛里,我會馬上打發(fā)你回倫敦。在我看起來,我女兒的小拇指比你整個兒一條身子還名貴。(克羅夫聽了這句話冷笑了一聲。華倫夫人本想裝出戲臺上癡心母親的面目壓服他,不料沒做到,臉一紅,聲音低了些)你放心,那只小狗跟你一樣地吃不到嘴。
克羅夫 難道一個男人不許關(guān)心一個女孩子嗎?
華倫夫人 像你這樣的男人不許。
克羅夫 她多大年紀(jì)了?
華倫夫人 你不用管她多大年紀(jì)。
克羅夫 你為什么把她的歲數(shù)瞞得這么緊?
華倫夫人 因為我高興。
克羅夫 我今年還沒到五十,我的產(chǎn)業(yè)還跟從前一樣多——
華倫夫人?。ń刈∷脑挘┻@是因為你又吝嗇又卑鄙。
克羅夫?。ń又f)并且一個準(zhǔn)男爵(1)也不是天天都找得到的。像我這種身份的人誰都受不了你這么個丈母娘。她憑什么不嫁給我?
華倫夫人 嫁給你?
克羅夫 咱們?nèi)齻€人在一塊兒過日子,可以過得很舒服。我先死了,她就是一個肥肥實實有錢的小寡婦。這門親事為什么做不得?剛才我在那邊跟那傻瓜一塊兒散步的時候,我心里一直都在盤算這件事。
華倫夫人 (起反感)對,你心里就會盤算這種事。
〔他站住不走了。兩個人對瞧著:她直著眼盯他,一面鄙視他,一面暗暗地也有點兒怕他;他斜著眼瞟她,帶著兩道色迷迷的眼光和一張不正經(jīng)的笑臉。
克羅夫?。此敛煌?,登時慌張起來)喂,凱蒂,你是一個懂事的女人,你不用裝假道學(xué)。我不再問你什么了,你也不必再回答什么了。我把我的全部產(chǎn)業(yè)指定留給她,在我結(jié)婚那天,你自己要多少錢,盡管說一個數(shù)目——只要在情理之中。
華倫夫人 喬治,你也像那些不中用的老家伙似的,落到這種地步了!
克羅夫?。◥汉莺荩┰撍?!
〔她還沒來得及還嘴,廚房門開了,外面已經(jīng)可聽見那幾個人正在走出來的說話聲音??肆_夫來不及把神定下來,只好慌忙走出茅屋。牧師在廚房門口出現(xiàn)。
賽密爾牧師?。ㄋ拿鎻埻﹩讨尉羰磕膬喝チ耍?/p>
華倫夫人 上外頭抽煙去了。(牧師從桌子上拿了帽子,走到壁爐旁邊挨近華倫夫人。這當(dāng)口,薇薇也進來了,后面跟著富蘭克。他一進門就倒在一張最靠近門的椅子里,像是精疲力竭的樣子。華倫夫人轉(zhuǎn)過臉來,沖著薇薇說話,母親的派頭裝得比平常更加勉強)寶貝,你晚飯吃飽了沒有?
薇薇 你知道,愛力森太太家里的晚飯還不就是這么回事。(她轉(zhuǎn)過去沖著富蘭克,像逗孩子似的)富蘭克,怪可憐的,是不是牛肉都沒有了?你是不是只吃了面包、酪干、姜汁汽水,沒吃別的?(忽然一本正經(jīng)起來,好像今晚玩笑已經(jīng)開夠了)愛力森太太的黃油真要不得。我得下山上鋪子里買點兒去。
富蘭克 對,真該買點兒。
〔薇薇走到寫字桌前把買黃油的事記了一筆。普瑞德從廚房出來,一邊走一邊把剛才當(dāng)飯巾用的手絹兒疊起來。
賽密爾牧師 富蘭克,我的孩子,咱們該回家了。你母親還不知道今晚咱們家有客人呢。
普瑞德 今晚我們要打攪了。
富蘭克?。ㄕ酒饋恚┙^沒有的事,我母親看見你準(zhǔn)高興。她是個真正又聰明又風(fēng)雅的女人,她在這兒一年到頭除了老頭子見不著別人,你想她的日子過得多么悶得慌。(向他父親)爸爸,你這人不聰明,也不風(fēng)雅,是不是?你馬上陪著普瑞德回家,我在這兒呆一會兒,陪陪華倫夫人。走過花園的時候順便把克羅夫帶走。他跟咱們家那只小哈巴狗做伴兒最合適。
普瑞德?。◤氖称鞴裆夏昧嗣弊?,走到富蘭克身旁)跟我們一塊兒走,富蘭克。華倫夫人好久沒看見薇薇小姐了,咱們攪了半天還沒讓她們一塊兒說說話兒呢。
富蘭克?。☉B(tài)度很柔和,對普瑞德表示一種異乎尋常的欽佩)當(dāng)然。我忘了。謝謝你提醒我。你真是個有教養(yǎng)的人,普瑞蒂。你向來是這樣。我一輩子佩服你。(起身要走,可是又在兩個年長的人中間站住,一只手按在普瑞德肩膀上)噯,要是你能代替這沒出息的老頭兒當(dāng)我的爸爸,那多么好?。ㄕf話的當(dāng)兒,他把另外那只手按在父親肩膀上。)
賽密爾牧師?。òl(fā)脾氣)住嘴,少胡說!你不怕造孽嗎!
華倫夫人?。ù笮Γ┠阏嬖摵煤脙汗芄芩?,賽姆。明天見。喂,把帽子和手杖帶給喬治,順便代我祝他晚安。
賽密爾牧師?。ń?xùn)|西)明天見。(跟華倫夫人拉手。他走過薇薇身邊的時候也跟她拉手,說聲再見。然后,對富蘭克大聲吆喝)快走?。ㄗ叱鋈?。)
華倫夫人 再見,普瑞蒂。
普瑞德 再見,凱蒂。
〔普瑞德和華倫夫人親熱地拉手,一同出去,她送到柵欄門口。
富蘭克 (向薇薇)親個嘴吧?
薇薇 (狠狠地)不行。我討厭你。(她從寫字桌上拿了兩本書和幾張紙,過來在當(dāng)中那張桌子靠近壁爐的那一邊坐下。)
富蘭克?。ò鐐€鬼臉)對不起。(他走過去拿槍和帽子。華倫夫人回來了。他拉了她的手)明兒見,親愛的華倫夫人。(他親她的手。她把手奪回去,咬緊嘴唇,看樣子八成兒想打他個嘴巴。他像皮猴兒似的笑著就跑,隨手砰的一聲把門關(guān)上。)
華倫夫人 (現(xiàn)在男人全都走了,她死心塌地準(zhǔn)備挨過這苦惱的黃昏)你聽見過誰像他那么嘰嘰呱呱、沒完沒了的?你說他是不是太招人討厭?(在桌旁坐下)現(xiàn)在我想起來了,順便囑咐你一句,寶貝,往后你別再招惹他了。我已經(jīng)看清楚他完全是一個沒出息的東西。
薇薇?。ㄕ酒饋碜哌^去再拿幾本書)我看也是。可憐的富蘭克,我反正得丟開他。他雖然不足惜,我倒可憐他。我看克羅夫那家伙也不見得怎么有出息,你說是不是?(她把剛拿過來的幾本書使勁往桌子上一摔。)
華倫夫人?。粗鞭钡睦涞瓚B(tài)度心里煩惱)孩子,你懂得男人家什么事,就這么隨便批評他們?你得準(zhǔn)備著往后常跟喬治·克羅夫爵士見面,因為他是我的朋友。
薇薇?。M不理會)為什么?(她坐下,打開一本書)你以為咱們倆將來會常在一塊兒嗎?
華倫夫人 (瞪眼瞧她)那還用說——到你結(jié)婚咱們才分手。你又不再上學(xué)校了。
薇薇 我的生活方式能合你的脾胃嗎?恐怕不見得。
華倫夫人 你的生活方式。什么叫你的生活方式?
薇薇?。ㄓ脪煸谘鼛ф湕l上的那把裁紙刀裁開一頁書)媽媽,你難道真是從來沒想到過,我跟別人一樣也有自己的生活方式嗎?
華倫夫人 你胡說些什么?難道因為現(xiàn)在你在學(xué)校是個小小的大人物,你就要自己做主,不肯聽話了?別胡鬧,孩子。
薇薇?。ú挥嬢^)在這件事上頭,媽媽,你只會說這兩句話,別的再沒有了嗎?
華倫夫人?。ㄏ仁前l(fā)怔,跟著就發(fā)脾氣)不準(zhǔn)你這么一個勁兒追問我。(暴躁如雷)住嘴。(薇薇繼續(xù)看書寫字,不耽誤時候,也不說話)哼,你自己的生活方式!哼,這還了得?(她又抬眼瞧著薇薇,薇薇還是不睬她)我要你過什么日子,你就得過什么日子。不由你自己做主。(又一頓)自從你考了那個不知什么名堂的數(shù)學(xué)試驗,我看你一直就是這么一副自命不凡的樣子。要是你以為我會由著你在我面前擺這臭架子,那你算是打錯主意了:你心里越早明白一天越好。(低聲咕噥)在這件事上頭,我只會說這兩句話!哼!(重新提高怒聲)你知道不知道你在跟誰說話,小姐?
薇薇?。ò蜒酃鈴臅限D(zhuǎn)向她母親,并不抬頭)不知道。你是誰?你是干什么的?
華倫夫人?。ňo張地站起來)你這小鬼!
薇薇 誰都知道我的名望,我的身份和我想干的職業(yè)。你的事兒我不清楚。請問,你要我跟你和喬治·克羅夫爵士在一塊兒過什么生活?
華倫夫人 小心。我要干一件將來我——還有你——都會后悔的事情。
薇薇?。ɡ潇o堅決地把那幾本書往旁邊一推)也罷,咱們把這問題先擱一擱,等你有膽量對付它的時候再說。(仔細打量她母親)你得多走走路,打打網(wǎng)球,把身子搞好一點。你身子壞透了,今天上山時候,你每走二十碼就得站住腳喘半天氣,你的兩只手腕子簡直像兩卷豬油。你瞧瞧我的。(她把自己兩只手腕伸出來。)
華倫夫人?。ê翢o辦法地瞧了她一會兒,抽抽噎噎哭起來)薇薇——
薇薇 (一扭身從椅子上跳起來)請你別哭。什么都行,就是別哭。這么哭哭啼啼的我受不了。你要哭,我就出去。
華倫夫人?。ㄒ桓笨蓱z相)啊,寶貝,你怎么對我這么狠心?難道我不是你母親嗎?
薇薇 你是不是我母親?
華倫夫人?。ù篌@)我是不是你母親!哦,薇薇,你怎么問得出這句話!
薇薇 你說你是我母親,那么,咱們家里的人在哪兒?我父親在哪兒?咱們家的親戚朋友在哪兒?你說,你是我母親,有權(quán)利管教我,有權(quán)利罵我是胡鬧的孩子,有權(quán)利用大學(xué)女訓(xùn)導(dǎo)員不敢用的態(tài)度對我說話,有權(quán)利硬支配我的生活方式,還有權(quán)利硬逼我認(rèn)識一個誰都知道是倫敦最下賤的高等游民、流氓畜生。在我拒絕你這些要求之前,我倒不妨打聽打聽,你究竟憑著什么身份對我提這些要求。